background image

Istr-3 Lingue-CP1E.doc                                                                                                                                               Pag.  3 di  6 

NOTICE D’UTILISATION POUR LE COFFRET DE SECURITE ELECTRONIQUE  

POUR ARME DE POING

 “CP/1E” 

 

Afin de pouvoir ouvrir la porte rapidement même dans l'obscurité,  

les boutons ne sont pas numérotés. 

Le code est basé sur la séquence d'appuis de minimum 3 à 6 touches au maximum. 

Le même bouton peut également être répété plusieurs fois. 

 
 
 
 
 
 
 

  
 
 

 

Fig. 1 

 
 

 

Le coffret de sécurité est fourni avec le code d'usine en appuyant successivement sur les touches "

1 2 3 4

(voir photo 1)

 

 

Veuillez lire attentivement les instructions d’utilisation avant la première mise en route du coffret de sécurité.

 

 

Conservez votre code personnel dans un lieu sûr. 

 

 

Ce coffre est équipé d’une serrure à clé (2 clés fournies) pour ouverture de la porte en cas d’urgence.

 

 

Conservez les clés d’urgence dans un endroit sûr. 

NE LES METTEZ PAS A L’INTERIEUR DU COFFRET DE SECURITE 

 

 

Nous vous conseillons de changer les piles chaque année (utiliser des piles alcalines de 1.5 V LR6 AA)

 

 

Si le coffre n’est pas utilisé sur une longue période, il est conseillé d’enlever les piles se trouvant à l’intérieur.

 

 

Avant l’installation, vérifiez le bon fonctionnement du coffret de sécurité.

 

 

1. POSITION INITIALE 

 

 

Le coffre est livré porte fermée. 

 

Procédez à l’ouverture de la porte en utilisant la clé de secours. 

 

Insérez la clé avec la partie façonnée vers le haut (voir photo 2), poussez-la et tournez-la dans le sens des aiguilles 
d'une montre.

 

Attention

 : La porte s’ouvre automatiquement. N’approchez pas le visage trop près afin d’éviter tout contact lors 

de l’ouverture.

 

 

Retirez le compartiment interne pour accéder aux piles (voir fig. 3). Installez les 4 piles en respectant les polarités.

 

Remettre le couvercle en faisant attention à l’insérer correctement. Fermez le compartiment interne.

 

 

2. OUVERTURE / FERMETURE AVEC LE CODE USINE “1 2 3 4” 

 

 

Fermez la porte.

 

 

Appuyez successivement sur les 4 touches de droite à gauche (comme indiqué sur la photo1). 

 

La porte s’ouvrira automatiquement.

 

 

3. PROGRAMMATION DE VOTRE CODE PERSONNEL (avec la porte ouverte) 

 

 

Le code personnel peut être composé d’un minimum de 3 à un maximum de 6 touches. 

 

Le même bouton peut être appuyé plusieurs fois  

 

Appuyez sur le bouton de programmation 

« Learn»

 et maintenez-le enfoncé (voir photo 4) jusqu'à ce que la 

lumière à led du clavier passe du vert au rouge et émette un bip. 

 

Sous 13 secondes, entrez votre code personnel composé d'un minimum de 3 à un maximum de 6 touches, même en 
répétant une ou plusieurs d'entre elles. 

 

Appuyez de nouveau sur le bouton de programmation 

«Learn»

 et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que la lumière à 

led du clavier passe du vert au rouge et qu'un bip soit émis. 

 

Entrez encore votre code en répétant la même séquence de touches exécutée auparavant. 

 

Appuyez de nouveau sur la touche de programmation 

«Learn»

 et maintenez-la enfoncée, si la lumière à LED reste 

allumée en vert et deux bips sont émis, votre code personnel a été correctement mémorisé. 

Summary of Contents for CP/1E

Page 1: ...ubire contatto con lo stesso durante l apertura Rimuovere il coperchietto del vano batterie vedi Fig 3 spingendolo verso l alto e toglierlo Estrarre il portapile ed inserire le 4 batterie da 1 5V AA rispettando la corretta polarità la molla deve risultare dalla parte del della batteria Ricollocare il portapile all interno del vano facendo attenzione che il suo inserimento avvenga in modo corretto ...

Page 2: ...etta di sicurezza è previsto un occhiello ed una apertura sulla base laterale per il passaggio del cavetto di acciaio oppure b Fissare la cassetta di sicurezza tramite i 2 fori presenti sulla base utilizzando viti o tasselli adeguati INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE Ai sensi dell art 26 del Decreto Legislativo 14 marzo 2014 n 49 Attuazione della Direttiva 2012 19 UE sui rifiu...

Page 3: ...la et tournez la dans le sens des aiguilles d une montre Attention La porte s ouvre automatiquement N approchez pas le visage trop près afin d éviter tout contact lors de l ouverture Retirez le compartiment interne pour accéder aux piles voir fig 3 Installez les 4 piles en respectant les polarités Remettre le couvercle en faisant attention à l insérer correctement Fermez le compartiment interne 2 ...

Page 4: ...r photo 2 poussez la et tournez la dans le sens des aiguilles d une montre Attention La porte s ouvre automatiquement N approchez pas le visage trop près afin d éviter tout contact lors de l ouverture Retirez la clé en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d une montre 8 FONCTION DU CLAVIER SILENCIEUX Appuyez et maintenez la touche Mute voir photo 4 pendant 3 secondes jusqu à ce qu un bip...

Page 5: ... to avoid suffering contact with it during opening Remove the battery box cover see Fig 3 by pushing it upwards and take it off Remove the battery holder and insert the 4 1 5V AA batteries respecting the correct polarity the spring must be on the side of the battery Replace the battery holder inside the compartment making sure that it is inserted correctly Replace the battery box cover 2 OPENING C...

Page 6: ... push it and turn it clockwise Attention the door will open automatically therefore you must pay particular attention and keep your face away from the door s range of action in order to avoid suffering contact with it during opening Remove the key by turning it anticlockwise 8 MUTE KEYBOARD FUNCTION Press and hold the key Mute see Fig 4 for 3 seconds until a beep is emitted to activate the silent ...

Reviews: