background image

NL 2 

 

 
 
 
Alarmtijdmodus 

1. 

Alarmtijd 

2. 

Alarmicoontje/Alarm aan 

3. 

Indicator alarmmodus

 

 

 

AAN DE SLAG 

 

●  Verwijder het batterijklepje. 
●  Installeer 4 nieuwe type AA batterijen volgens de 

“+/-”

 polariteitmarkering in de 

batterijhouder. 

●  Plaats het batterijklepje terug. 
●  Nadat de batterijen eenmaal zijn geïnstalleerd, zal het volledige segment van de LCD 

worden weergegeven en vervolgens schakelt de klok op de radiogestuurde 
tijdontvangstmodus. 

● 

De radiogestuurde klok zal binnen 8 seconden automatisch naar het radiogestuurde 
tijdsignaal beginnen te zoeken.

 

 
Opmerking: 

Als er niets op de LCD verschijnt nadat de batterijen zijn geïnstalleerd, druk dan 

op  de 

[RESET]

-toets  met  bijvoorbeeld  een  paperclip.  Het  signaal  wordt  soms  niet 

onmiddellijk  ontvangen.  Wegens  verstoringen  in  de  atmosfeer,  is  de  ontvangst  meestal  ‘s 
nachts optimaal. 

 

ZOMERTIJD (DST) 

 

De klok zal de tijd met één uur vooruit zetten in de lente en weer een uur terug zetten in de 
herfst, vooropgesteld dat de DST-functie niet is uitgeschakeld. De DST-functie is standaard 
ingesteld op AUTO (Aan). U kunt deze functie via de handmatige instellingen uitschakelen. 

 

ONTVANGST VAN HET RADIOGESTUURDE SIGNAAL 

 

Deze radiogestuurde klok bevat een ingebouwde ontvanger die het signaal van het DCF-
station oppikt. De klok stelt daarom automatisch de tijd, datum en dag van de week in. 

 

●  De klok voert automatisch vier periodieke synchronisatieprocedures uit (dagelijks om 

2:00u, 8:00u, 14:00u en 20:00u) met het radiogestuurde signaal, om afwijkingen van de 
exacte tijd te corrigeren. 

●  Nadat de synchronisatie tussen het apparaat en het radiogestuurde signaal eenmaal is 

geslaagd, zal het signaalicoontje “

” verschijnen. Elk synchronisatieproces zal ongeveer 

6 tot 16 minuten duren. 

● 

U kunt op de toets 

[RCC] 

drukken om de radiogestuurde signaalontvangst handmatige te 

starten of stoppen.

 

 
Opmerking: 

●  De sterkte van het radiogestuurde tijdsignaal vanaf de radiotoren kan 

worden aangetast door de geografische locatie of gebouwen in de buurt. 

●  Plaats het toestel altijd uit de buurt van storingsbronnen, zoals TV-

toestellen, computers enz. 

● 

Plaats het toestel niet op of naast metalen platen.

 

Summary of Contents for 4029665080154

Page 1: ...T Taste 10 Taste 4 C F Schiebeschalter 11 Aufhängeöse 5 Sichtwinkel Schiebeschalter 12 Tischständer 6 YEAR Taste 13 Batteriefach 7 RCC Taste Display Normal Modus 1 AM PM 12h Format 2 Zeit 3 Datum Monat Jahr DCF MSF Monat Datum Jahr WWVB JJY 4 Temperatur 5 Luftfeuchtigkeit 6 Wochentag 7 Signalstärkeanzeige 8 Batterieendanzeige 9 Sommerzeit ...

Page 2: ...h um eine Stunde vorstellen und im Herbst eine Stunde zurück sofern die Einstellung nicht ausgeschaltet ist Standardmäßig ist die Funktion auf AUTO An gestellt Die Funktion kann über die manuellen Einstellungen ausgeschaltet werden Empfang vom Funksignal Diese Uhr hat einen eingebauten Empfänger der das Signal der DCF Station empfängt Dadurch werden die Uhrzeit das Datum und der Wochentag automati...

Page 3: ...zu ändern Wiederholen Sie die Schritte um die Einstellungen in folgender Reihenfolge zu ändern DCF MSF Version 12 24Hr Stunde Minute Sekunde Jahr Datum Monat 23 Zeitzone Sprache DST Auto Aus Hinweis Wenn Sie die Sekunden einstellen drücken Sie die Taste um sie auf 00 zu stellen 7 auswählbare Sprachen EN Englisch FR Französisch DE Deutsch ES Spanisch IT Italienisch NL Niederländisch RU Russisch Ein...

Page 4: ...ste um den Alarm auszuschalten Ansicht Jahr Drücken Sie im normalen Zeitmodus die YEAR Taste um das Jahr für 5 Sekunden anzeigen zu lassen Temperatur und Luftfeuchtigkeitsanzeige Schieben Sie den C F Schalter um die Temperatureinheit C oder F auszuwählen Die Temperatur und Luftfeuchtigkeit zeigt Hi Lo bei folgenden Bedingungen an Bereich Zustand Display Temperatur Temperatur 40 C Temperatur 70 C L...

Page 5: ...ät ein Ersetzen Sie stets einen vollständigen Batteriesatz Mischen Sie niemals alte und neue Batterien Entfernen Sie erschöpfte Batterien sofort Entfernen Sie die Batterien bei Nichtnutzung Laden Sie die Batterien nicht auf und werfen Sie sie nicht ins Feuer Sie könnten explodieren Bewahren Sie die Batterien nicht in der Nähe von Metallobjekten auf da ein Kontakt einen Kurzschluss verursachen kann...

Page 6: ...ARM SET button 10 button 4 C F slide switch 11 Wall mounting hole 5 Visual angle slide switch 12 Table stand 6 YEAR button 13 Battery door 7 RCC button DISPLAY Normal time mode 1 AM PM 12h format 2 Time 3 Date Month Year DCF MSF Month Date Year WWVB JJY 4 Temperature 5 Humidity 6 Weekday 7 Signal strength indicator 8 Low battery indicator 9 DST ...

Page 7: ...an hour in the fall provided that the DST function is not turned off DST function is set to AUTO On by default The function can be disabled by manual settings RECEPTION OF RADIO CONTROLLED SIGNAL This RC clock includes a built in receiver which picks up the signal from the DCF station Therefore the clock automatically sets the time date and weekday The clock automatically carries out four periodic...

Page 8: ...shes and press button to adjust its value Repeat above operations to set the time and calendar in this sequence DCF MSF version 12 24Hr Hour Minute Second Year Date Month 23 Hour offset Language DST auto off Note When setting second press button to set its value to 00 7 selectable languages and setting orders EN English FR French DE German ES Spanish IT Italian NL Dutch RU Russian SETTING THE ALAR...

Page 9: ...C or F The temperature and humidity will display Hi Lo on the conditions in the following chart Area Condition Display Temperature Temperature 40 C Temperature 70 C Lo Hi Humidity Humidity 20 Humidity 90 Temperature 0 C or 60 C Lo Hi TO SET THE VISUAL ANGLE User can use slide switch to set visual angle If the clock is placed directly on a flat surface with the table stand choose the position If th...

Page 10: ...es Never mix used and new batteries Remove exhausted batteries immediately Remove batteries when not in use Do not recharge and do not dispose of batteries in fire as the batteries may explode Ensure batteries are stored away from metal objects as contact may cause a short circuit Avoid exposing batteries to extreme temperature or humidity or direct sunlight Keep all batteries out of reach from ch...

Page 11: ... l angle de vue 6 Touche YEAR année 7 Touche RCC 8 Touche RESET réinitialisation 9 Touche TIME SET réglage de l heure 10 Touche 11 Orifice pour la fixation murale 12 Socle 13 Couvercle du compartiment des piles AFFICHAGE Mode horloge 1 AM PM format 12h 2 Heure 3 Jour Mois Année DCF MSF Mois Date Année WWVB JJY 4 Température 5 Humidité 6 Jour de la semaine 7 Force du signal 8 Indicateur de faible n...

Page 12: ...ondition que la fonction DST ne soit pas désactivée La fonction DST est réglée sur AUTO activée par défaut La fonction peut être désactivée à l aide des réglages manuels RÉCEPTION DU SIGNAL RADIOCOMMANDÉ Cette horloge RC comporte un récepteur intégré qui capte le signal des stations DCF Par conséquent l horloge règle automatiquement l heure la date et le jour de la semaine L horloge effectue autom...

Page 13: ... valeur Répétez les opérations ci dessus pour régler l heure et le calendrier dans cet ordre Version DCF MSF 12 24 Hr Heure Minute Seconde Année Jour Mois décalage de 23 heures Langue DST auto désactivé Remarque Lors du réglage des secondes appuyez sur la touche pour régler leur valeur à 00 7 langues au choix et commandes de réglage EN anglais FR français DE allemand ES espagnol IT italien NL holl...

Page 14: ...ommutateur C F pour sélectionner l unité de température C ou F La température et l humidité affichent Hi Lo en présence des conditions du tableau suivant Domaine Condition Affichage Température Température 40 C Température 70 C Lo Hi Humidité Humidité 20 Humidité 90 Température 0 C or 60 C Lo Hi POUR RÉGLER L ANGLE DE VISION L utilisateur peut utiliser le commutateur pour régler l angle visuel Si ...

Page 15: ...ns le feu elle risque d exploser N ouvrez pas le coffret de l appareil et n altérez aucun de ses composants Avertissements de sécurité concernant les piles Utilisez uniquement des piles pile bouton ne pas des piles rechargeables Installez les piles en respectant le sens des polarités Remplacez toujours toutes les piles en même temps Ne combinez pas des piles usagées avec des piles neuves Retirez i...

Page 16: ... une collecte Vous en tant qu utilisateur ou consommateur vous êtes obligés par la loi de retourner les piles usagées Noter l obligation de la Loi sur les appareils électriques Ce symbole signifie que les appareils électriques ne doivent pas être jetés aux ordures ménagères à la fin de leur vie utile Ramenez votre appareil à votre point local de collecte de déchets ou à un centre de recyclage Ceci...

Page 17: ...eslizante de ángulo visual 6 Botón AÑO 7 Botón RCC 8 Botón REINICIAR 9 Botón FIJAR HORA 10 Botón 11 Agujero de montaje en pared 12 Soporte para la mesa 13 Tapa de las pilas PANTALLA Modo de hora normal 1 AM PM formato 12h 2 Hora 3 Fecha Mes Año DCF MSF Mes Fecha Año WWVB JJY 4 Temperatura 5 Humedad 6 Día laborable 7 Indicador de potencia de señal 8 Indicador de batería baja 9 DST ES ...

Page 18: ...siempre y cuando la función DST no esté desconectada La función DST está fijada en AUTOMÁTICA Conectada por defecto La función puede desactivarse mediante la configuración manual RECEPCIÓN DE LA SEÑAL DE RADIO CONTROL Este reloj RC incluye un receptor integrado que recoge la señal de la emisora DCF Por lo tanto el reloj automáticamente fija la hora fecha y día de la semana El reloj realiza periódi...

Page 19: ...ra y pulse el botón para ajustar su valor Repita las operaciones que aparecen arriba para fijar la hora y el calendario en esta secuencia Versión DCF MSF 12 24Hr Hora Minuto Segundo Año Fecha Mes 23 Horas desviación Idioma DST automático desconectado Nota Cuando se configuren los segundos pulse el botón para fijar su valor a 00 Dispone de 7 idiomas seleccionables y órdenes de configuración EN ingl...

Page 20: ...ad de temperatura de C o F La temperatura y humedad mostrarán Hi Lo en las condiciones del siguiente cuadro Área Condición Pantalla Temperatura Temperatura 40 C Temperatura 70 C Lo Hi Humedad Humedad 20 Humedad 90 Temperatura 0 C o 60 C Lo Hi PARA FIJAR EL ÁNGULO VISUAL El usuario puede usar el interruptor deslizable para fijar el ángulo visual Si el reloj se coloca directamente sobre una superfic...

Page 21: ... el contacto con cualquier material corrosivo No se deshaga de esta unidad arrojándola al fuego ya que puede explotar No abra la carcasa trasera interior ni manipule ninguno de los componentes de esta unidad Advertencias de seguridad sobre las baterías Utilizar solamente baterías pila de botón No utilizar recargables baterías Coloque las baterías correctamente haciendo coincidir la polaridad Reemp...

Page 22: ...uministrador Según la ley como consumidor uste destá obligado a devolver las baterías usadas Obligación en virtud de la ley de los dispositivos eléctricos Este símbolo indica que no debe arrojar los dispositivos eléctricos a la basura doméstica general cuando alcancen el final de su vida a útil Lleve su aparato a un punto de recogida selectiva de basura o a un centro de reciclaje Esto es de aplica...

Page 23: ...chakelaar weergavehoek 6 JAAR toets 7 RCC toets 8 HERINSTELLEN toets 9 TIJDINSTELLING toets 10 toets 11 Ophangoogje 12 Tafelsteun 13 Batterijklepje DISPLAY Normale tijdstand 1 AM PM 12 uur formaat 2 Tijd 3 Datum Maand Jaar DCF MSF Maand Datum Jaar WWVB JJY 4 Temperatuur 5 Vochtigheid 6 Dag van de week 7 Signaalsterkte indicator 8 Indicator batterij bijna leeg 9 DST NL ...

Page 24: ...e DST functie niet is uitgeschakeld De DST functie is standaard ingesteld op AUTO Aan U kunt deze functie via de handmatige instellingen uitschakelen ONTVANGST VAN HET RADIOGESTUURDE SIGNAAL Deze radiogestuurde klok bevat een ingebouwde ontvanger die het signaal van het DCF station oppikt De klok stelt daarom automatisch de tijd datum en dag van de week in De klok voert automatisch vier periodieke...

Page 25: ...en gebruik de toets om de waarde aan te passen Herhaal de bovengenoemde stappen om de tijd en kalender in deze volgorde in te stellen DCF MSF versie 12 24u Uur Minuut Seconde Jaar Datum Maand 23 uur tijdzone Taal DST auto uit Opmerking Wanneer u de seconden instelt kunt u op de toets drukken om de waarde op 00 in te stellen Er zijn 7 selecteerbare talen in de volgende volgorde EN Engels FR Frans D...

Page 26: ...TIGHEIDWEERGAVE Schuif de schakelaar C F om de temperatuureenheid C of F te selecteren De temperatuur en vochtigheid worden als Hi Lo weergegeven gebaseerd op het volgende overzicht Gedeelte Conditie Weergave Temperatuur Temperatuur 40 C Temperatuur 70 C Lo Hi Vochtigheid Vochtigheid 20 Vochtigheid 90 Temperatuur 0 C of 60 C Lo Hi DE WEERGAVEHOEK INSTELLEN U kunt de schuifschakelaar gebruiken om d...

Page 27: ...of en vocht Niet onderdompelen het apparaat in water Vermijd contact met bijtende stoffen Gebruik het apparaat niet in een vuur Deze kan ontploffen Niet open de behuizing en niet manipuleren structurele componenten van het apparaat Batterijvoorschriften Gebruik uitsluitend knoopcel geen oplaadbare batterijen Installeer batterijen correct volgens de polariteitmarkeringen Vervang altijd een volledig...

Page 28: ... wettelijk verplicht oude batterijen als omschreven in te leveren Verordening verwijdering elektrische apparaten Dit symbool betekent dat elektrische apparatuur wanneer hij het eind van zijn levensduur bereikt niet mag worden afgevoerd met het gewone huishoudelijk afval Breng de apparaat naar het plaatselijke inzamelpunt voor afval of recyclingcentrum Dit is van toepassing voor alle landen van de ...

Page 29: ...olo visuale 6 Pulsante ANNO 7 Pulsante RCC 8 Pulsante RIPRISTINO 9 Pulsante IMP ORA 10 Pulsante 11 Foro per montaggio a parete 12 Supporto da tavolo 13 Coperchio batteria DISPLAY Modalità orario normale 1 AM PM formato 12 ore 2 Ora 3 Giorno Mese Anno DCF MSF Mese Giorno Anno WWVB JJY 4 Temperatura 5 Umidità 6 Giorni settimana 7 Indicatore potenza segnale 8 Indicatore di batteria quasi scarica 9 DS...

Page 30: ...che la funzione DST non sia disattivata La funzione DST è impostata su AUTO Attiva come predefinito La funzione può essere disabilitata con impostazioni manuali RICEZIONE DEL SEGNALE RADIOCONTROLLATO Questo orologio RC include un ricevitore integrato che acquisisce il segnale dalla stazione DCF Quindi l orologio imposta automaticamente orario data e giorno della settimana L orologio effettua autom...

Page 31: ...ulsante per regolare il suo valore Ripetere le operazioni precedenti per impostare l ora e il calendario in questo ordine Versione DCF MSF 12 24ore Ora Minuti Secondi Anno Data Mese Sfasamento di 23 ore Lingua DST automatico disattivato Avviso Durante la seconda impostazione premere per impostare il suo valore a 00 7 lingue selezionabili e ordini impostazioni EN Inglese FR Francese DE Tedesco ES S...

Page 32: ...F per cambiare selezionare l unità della temperatura l unità della temperatura C o F La temperatura e l umidità visualizzeranno Hi Lo alle condizioni della tabella seguente Area Condizione Display Temperatura Temperatura 40 C Temperatura 70 C Lo Hi Umidità Umidità 20 Umidità 90 Temperatura 0 C o 60 C Lo Hi IMPOSTAZIONE DELL ANGOLO VISUALE L utente può utilizzare l interruttore a scorrimento per im...

Page 33: ...ivo in acqua Evitare il contatto con materiali corrosivi Non gettare il dispositivo nel fuoco perché potrebbe esplodere Non aprire la cassa interna o manomettere i componenti di questa dispositivo Avvertenze per l uso sicuro delle batterie Uilizzare solo cell button Non utilizzare batterie ricaricabili Installare le batterie correttamente rispettando le polarità Sostituire sempre il set completo d...

Page 34: ...colta Il consumatore è tenuto per legge alla restituzione delle batterie scariche Obbligo di avviso secondo la legge sulle dispositivi elettrici Questo simbolo indica che i dispositivi elettrici alla fine del loro ciclo di vita devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici generali Portare il dispositivo al proprio punto di raccolta rifiuti locale o a un centro di riciclaggio Ciò si a...

Page 35: ... vizuálního úhlu 6 Tlačítko ROK 7 Tlačítko RCC 8 Tlačítko RESET 9 Tlačítko NASTAVENÍ ČASU 10 Tlačítko 11 Otvor pro montáž na zeď 12 Stojánek na stůl 13 Bateriová dvířka DISPLAY ZOBRAZENÍ Režim normálního času 1 AM PM 12hod formát 2 Čas 3 Datum měsíc rok DCF MSF Měsíc datum rok WWVB JJY 4 Teplota 5 Vlhkost 6 Pracovní den 7 Indikátor intenzity signálu 8 Indikátor slabých baterií 9 DST CZ ...

Page 36: ... není li vypnuta funkce DST Funkce DST je standardně nastavena na AUTO zap Tuto funkci lze zakázat ručním nastavením PŘÍJEM RÁDIOVĚ ŘÍZENÉHO SIGNÁLU V těchto rádiově řízených hodinách je zabudován přijímač který přijímá signál ze stanice DCF Hodiny proto automaticky nastavují čas datum a den v týdnu Hodiny automaticky provádějí čtyři pravidelné synchronizační postupy v 2 00 DOP 8 00 DOP 2 00 ODP a...

Page 37: ...sknutím tlačítka upravte její hodnotu Opakujte výše uvedené operace pro nastavení času a kalendáře v tomto pořadí DCF MSF verze 12 24hod Hodina Minuta Sekunda Rok Datum Měsíc 23 hod posun Jazyk DST auto vyp Poznámka Při nastavování sekund stisknutím tlačítka nastavte hodnotu na 00 7 zvolitelných jazyků a pořadí nastavení EN angličtina FR francouzština DE němčina ES španělština IT italština NL hola...

Page 38: ...nače C F zvolte teplotní jednotky C nebo F Teplota a vlhkost se zobrazí Hi Lo podle podmínek v následující tabulce Oblast Stav Zobrazení Teplota Teplota 40 C Teplota 70 C Lo Hi Vlhkost Vlhkost 20 Vlhkost 90 Teplota 0 C nebo 60 C Lo Hi NASTAVENÍ VIZUÁLNÍHO ÚHLU Pomocí posuvného přepínače můžete nastavit vizuální úhel Jsou li hodiny umístěny přímo na plochém povrchu se stabilním stolním stojánkem vy...

Page 39: ...e il contatto con materiali corrosivi Non gettare il dispositivo nel fuoco perché potrebbe esplodere Non aprire la cassa interna o manomettere i componenti di questa dispositivo Avvertenze per l uso sicuro delle batterie Uilizzare solo cell button Non utilizzare batterie ricaricabili Installare le batterie correttamente rispettando le polarità Sostituire sempre il set completo di batterie Non mesc...

Page 40: ...colta Il consumatore è tenuto per legge alla restituzione delle batterie scariche Obbligo di avviso secondo la legge sulle dispositivi elettrici Questo simbolo indica che i dispositivi elettrici alla fine del loro ciclo di vita devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici generali Portare il dispositivo al proprio punto di raccolta rifiuti locale o a un centro di riciclaggio Ciò si a...

Page 41: ...ta widzenia 6 Przycisk ROK 7 Przycisk RCC 8 Przycisk RESETOWANIE 9 Przycisk USTAWIANIE CZASU 10 Przycisk 11 Otwór do montażu na ścianie 12 Podstawka 13 Drzwiczki baterii WYŚWIETLACZ Tryb zwykły czasu 1 AM PM format 12 godz 2 Godzina 3 Dzień miesiąc rok DCF MSF Miesiąc dzień rok WWVB JJY 4 Temperatura 5 Wilgotność 6 Dzień tygodnia 7 Wskaźnik siły sygnału 8 Wskaźnik rozładowania baterii 9 Czas letni...

Page 42: ...enią jeśli funkcja czasu letniego nie jest wyłączona Funkcja czasu letniego jest ustawiona na tryb AUTOMATYCZNY włączony domyślnie Funkcję można wyłączyć w ustawieniach ręcznych ODBIÓR SYGNAŁU STEROWANEGO RADIOWO Zegar sterowany radiowo posiada wbudowany odbiornik który odbiera sygnał ze stacji DCF Dlatego zegar automatycznie ustawia czas datę i dzień tygodnia Zegar automatycznie wykonuje cztery o...

Page 43: ...acisnąć przycisk aby ustawić tą wartość Powtórzyć powyższe działania aby ustawić czas i kalendarz w tej sekwencji Wersja DCF MSF 12 24 godz godzina minuty sekundy rok dzień miesiąc przesunięcie 23 godz Język DST auto wył Uwaga Podczas ustawiania sekund należy nacisnąć przycisk aby ustawić wartość na 00 7 języków do wyboru oraz poleceń ustawień EN angielski FR francuski DE niemiecki ES hiszpański I...

Page 44: ...atury C lub F Wartość temperatury i wilgotności będzie się wyświetlać jako Hi Lo w warunkach podanych w poniższej tabeli Obszar Warunki Wyświetlenie Temperatura Temperatura 40 C Temperatura 70 C Lo Hi Wilgotność Wilgotność 20 Wilgotność 90 Temperatura 0 C lub 60 C Lo Hi USTAWIANIE KĄTA WIDZENIA Użytkownik może użyć przełącznika suwakowego do ustawienia kąta widzenia Jeśli zegar jest umieszczony be...

Page 45: ...redniego światła słonecznego kurzu wilgoci Nie zanurzać w wodzie Unikać kontaktu z wszelkimi korozyjnych Nie wyrzucać urządzenia do ognia gdyż może wybuchnąć Nie otwierać obudowy i nie ingerują w wewnętrzne części urządzenia Ostrzeżenia bezpieczeństwa dotyczące baterii Używać tylko guzikowa Nie wolno używać akumulatorów Włożyć baterie prawidłowo zgodnie z biegunowością Zawsze należy wymieniać cały...

Page 46: ...rawo przywrócić potrzebne baterie do dystrybutorów i innych punktów zbiorczych Zawiadomienie wymagań na mocy dyrektywy urządzenia elektryczne Ten symbol oznacza że należy oddzielać urządzenia elektryczne od ogólnych odpadów domowych po zakończeniu ich żywotności Urządzenie należy oddać do lokalnego punktu zbiórki odpadów lub centrum recyklingu Dotyczy to wszystkich państw Unii Europejskiej oraz in...

Reviews: