background image

Italiano

English

Deutsch

Español

Français

Nederlands

Português

Svenska

Dansk

Suomi

Vlaams
Ellinika

e tina

Esti keel

Latvie u valoda

Lietuvi kalba

Magyar

Malti

Polski

Sloven ina

Sloven ina

Č š

š

ų

č

šč

INSTALLAZIONE E USO

INSTALLATION AND USE

ZUSAMMENBAU

UND BETRIEB

INSTALACIÓN Y USO

INSTALLATION ET

MODE D'EMPLOI

INSTALLATIE EN GEBRUIK

INSTALAÇÃO E USO

INSTALLATION OCH BRUK

INSTALLATIONS OG

BETJENINGS

ASENNUS JA KÄYTTÖ

INSTALLATIE EN GEBRUIK

INSTALACE A POUŽITÍ

UN

INSTALACIJA IN UPORABA

PAIGALDAMINE JA

KASUTAMINE

BEÉPÍTÉS ÉS HASZNÁLAT

INŠTALÁCIA A POUŽITIE

INSTALACJA I

UZYTKOWANIE

ISTALLAZJONI U UżU

INSTALIAVIMAS IR

NAUDOJIMAS

MANUTENZIONE

MAINTENANCE

INSTANDHALTUNG

MANTENIMIENTO

ENTRETIEN

ONDERHOUD

MANUTENÇÃO

UNDERHÅLL

VEDLIGEHOLDEL-

SESANVISNING

HUOLTO-OHJEET

ONDERHOUD

ÚDRŽBA

APKOPE

VZDRŽEVANJE

HOOLDUS

KARBANTARTÁS

ÚDRŽBA

KONSERWACJA

MANUTENZJONI

TECHNINIS APTARNAVIMAS

ÔÏÐÏÈÅÔÇÓÇ ÊÁÉ ×ÑÇÓÇ

ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ

UZST

Ā

D

ĪŠ

ANA

EKSPLUAT

Ā

CIJA

I

UK

D

E

F

NL

P
S

DK

FIN

B

GR

CZ
EE

LV

LT

H

M

PL

SK

SLO

OASI 4-8 M

Summary of Contents for OASI 4 M

Page 1: ...GS ASENNUS JA KÄYTTÖ INSTALLATIE EN GEBRUIK INSTALACE A POUŽITÍ UN INSTALACIJA IN UPORABA PAIGALDAMINE JA KASUTAMINE BEÉPÍTÉS ÉS HASZNÁLAT INŠTALÁCIA A POUŽITIE INSTALACJA I UZYTKOWANIE ISTALLAZJONI U UżU INSTALIAVIMAS IR NAUDOJIMAS MANUTENZIONE MAINTENANCE INSTANDHALTUNG MANTENIMIENTO ENTRETIEN ONDERHOUD MANUTENÇÃO UNDERHÅLL VEDLIGEHOLDEL SESANVISNING HUOLTO OHJEET ONDERHOUD ÚDRŽBA APKOPE VZDRŽEV...

Page 2: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 2 Fig 1 Fig 3 T 0 I I I 12 5 P Fig 2 Fig 4 A 5 3 ...

Page 3: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 3 Fig 6 Fig 7 5 6 12 5 P 7 T 0 I I I 12 5 P 4 3 2 1 5 Fig 5 ...

Page 4: ...are la scatola verso l alto Schiodare le tavole di legno prestando attenzione ai chiodi Infilare le forche del sollevatore fra l apparecchiatura e pallet o cassa Sollevare l apparecchiatura Eliminare il pallet o cassa Posare l apparecchiatura su un piano livellato orizzontale Fare attenzione a non lasciare niente nell imballo prima di buttarlo Separare i materiali dell imballaggio secondo la compo...

Page 5: ...chio Accertarsi che la presa di alimentazione sia Verificare che l ambiente non sia con pericolo di esplosione AD Il cavo di alimentazione montato sull apparecchio è H05 VVF idoneo per ambienti interni Per ambienti diversi occorre sostituire il cavo con tipo idoneo ad esempio H07 VVF per ambienti esterni Inserire la spina è dotata di comandi di regolazione situati in quadretto protetto posto su un...

Page 6: ...rate leading to a wasteful consumption of electricity and poor performance If the appliance is not working and unused it is indispensable to keep the door open at least 10 cm 1 UNPACKING INSTRUCTIONS CARDBOARD BOXES 1a WOODEN CRATES 1b 2 3 4 5 6 7 8 2 OPENING THE PROTECTIVE COVER 1 2 3 CLEANING THE INTERNAL BASIN 1 2 3 4 CLEANING THE COVER AND EXTERNAL PARTS 1 2 3 4 5 HOLDERS FOR CONTAINERS AND PA...

Page 7: ...ver Position II to lift Position O to stop Position I to lower to switch on the internal lights to switch on the refrigeration unit to read the temperature inside the appliance to adjust the temperature setting a Press key once to display the temperature set point which can be changed by pressing key or see fig 6 Make sure that the plug is connected the refrigeration unit switch is on green light ...

Page 8: ...htigkeit oder die zu kühlenden Produkte zu außergewöhnlicher Bildung von Eis auf dem Verdampfer kommen empfehlen wir den Kompressor auszuschalten und die Ware während des Abtauens bei gleicher Temperatur in dem vorgesehenen Behälter aufzubewahren andernfalls arbeitet der Kompressor ununterbrochen und verursacht einen unnötigen Energieverbrauch sowie niedrige Leistung Die Tür für mindestens 10 cm u...

Page 9: ...Schließen der Kuppel Position II Anhub Position O Stillstand Position I Absenkung Zum Einschalten der Innenbeleuchtung Zum Einschalten der Kühlanlage Gibt die Temperatur im Inneren des Geräts an Reguliert die Temperatur des Geräts a Das einmalige Drücken der Taste ermöglicht das Ablesen der voreingestellten Temperatur die durch Drücken der Taste oder geändert werden kann siehe Abbildung 6 Der Stec...

Page 10: ...EL EXTERIOR 1 2 3 4 5 DISTANCIADORES DE SOPORTE DE LAS CUBETAS Y PLANOS DE PASTELERÍA 1 2 3 4 5 Si se verificase una producción anómala de hielo en el evaporador causado bien por la humedad del aire o de los productos que se quieren refrigerar les aconsejamos que paren el compresor y que saquen y coloquen los alimentos en específicos contenedores refrigerados a la misma temperatura y durante el ti...

Page 11: ...po tiene mandos de regulación situados en cuadrante protegido lateral Para abrir y cerrar la campana Posición II elevación Posición O parada Posición I descenso Sirve para encender la luz interna Sirve para encender la instalación refrigeradora Indica la temperatura del equipo Regula la temperatura del equipo Si se pulsa la tecla una vez podrá visualizarse la temperatura programada que se modifica...

Page 12: ...les roues avec frein voir illustration 1 Brancher la fiche au réseau électrique selon les indications du Chapitre 7 Appuyer sur l interrupteur de l élévateur électrique A en position II jusqu à l ouverture complète en fin de course voir illustration 2 Enlever la pellicule de protection de l acier inox Nettoyer la cuve avec une éponge douce et des détergents neutres Ouvrir le robinet situé sur un d...

Page 13: ...en cas de positionnement incorrect dans le mauvais sens de la vitrine réfrigérée durant le transport ou le stockage la laisser reposer au moins 3 heures dans une position correcte avant de la mettre sous tension voir illustration 5 La vitrine est dotée de commandes de réglage situées sur un panneau protégé situé sur un des côtés il sert à ouvrir et à fermer la vitrine bombée Position II pour lever...

Page 14: ...NKETBAKKERIJPRODUCTEN 1 2 3 4 5 Bij abnormale ijsvorming op de verdamper die wordt veroorzaakt door de luchtvochtigheid of door de te koelen producten is het raadzaam de compressor uit te schakelen en de waren in een geschikte op dezelfde temperatuur gekoelde houder te plaatsen voor de tijd die nodig is voor het ontdooien als dit niet gebeurt zal de compressor voortdurend werken met als gevolg een...

Page 15: ...an de zijkanten op een afgeschermd paneel 1 deze dient voor het openen en sluiten van de koepel Stand II om deze te openen Stand O voor de ruststand Stand I om deze te sluiten Deze dient om de binnenverlichting aan te doen Deze dient om de koelinstallatie in werking te stellen Deze geeft de temperatuur binnenin het apparaat aan Deze regelt de temperatuur in het apparaat Wanneer u éénmaal op toets ...

Page 16: ... contentor refrigerado com a mesma temperatura durante o tempo necessário para o descongelamento caso contrario o compressor funcionará continuamente provocando um inútil consumo de energia eléctrica e pouco rendimento Se a vitrina ficar parada e inutilizada é indispensável deixar a portaaberta no mínimo uns 10 cm 1 ABERTURA DA EMBALAGEM EMBALAGEM EM CAIXA DE CARTÃO 1a EMBALAGEM EM CAIXA DE MADEIR...

Page 17: ...do num dos lados serve para abrir e fechar a cúpula Posição II elevação Posição O paragem Posição I descida serve para acender a luz interna serve para ligar o sistema de arrefecimento indica a temperatura no interior da aparelhagem regula a temperatura da aparelhagem a Ao carregar na tecla uma vez visualiza se a temperatura programada que poderá ser modificada mediante a tecla ou a tecla ver a Fi...

Page 18: ...yllornas och gallrens omkrets Om det bildas för mycket is på evaporatorn p g a luftfuktighet eller varor som ska nedkylas rekommenderas det att stanna kompressorn och placera varorna i en lämplig kylbehållare med samma kyltemperatur under avfrostningen I motsatt fall fortsätter kompressorn att fungera med hög energiförbrukning och dålig effekt Det är nödvändigt att lämna luckan öppen min 10 cm om ...

Page 19: ...anel på anordningens sida Används för att öppna och stänga kupan Läge II höjning Läge O stilla Läge I sänkning För att tända de inre lamporna För att slå på kylsystemet Anger temperaturen inuti anordningen Reglerar temperaturen inuti disken a Tryck på tangent en gång för att visa den inställda temperaturen som kan ändras med tangent eller tangent Se fig 6 Stickkontakten är ansluten Kylanläggningen...

Page 20: ...ningen har fundet sted I modsat fald opretholdes kompressorens funktion konstant hvilket medfører unødigt energiforbrug og reduceret ydelse Det er nødvendigt at lade lågen stå åben min 10 cm hvis montren standses og ikke længere skal benyttes 1 INSTRUKTIONER OM UDPAKNING PAPKASSE 1a TRÆKASSE 1b 2 3 4 5 6 7 8 2 ÅBNING AF BESKYTTELSESHÆTTE 1 2 3 RENGØRING AF INDVENDIG BUND 1 2 3 4 RENGØRING AF HÆTTE...

Page 21: ... Fig 5 Apparatet er forsynet med kontrolknapper der anbragt i beskyttet betjeningspanel på en af siderne Anvendes til åbning og lukning af hætten Position II Hævning Position O Stop Position I Sænkning Anvendes til at tænde lamperne Anvendes til tænding af køleenheden Angiver temperaturen i apparatet Regulerer temperaturen i apparatet a Ved at trykke på tasten en gang er det muligt at fremvise den...

Page 22: ... Muuten kompressori toimii jatkuvasti kuluttaen turhaan sähköä ja antaen heikon tuloksen Jos vitriiniä ei käytetä jätä ovi auki vähintään 10 cm tämä on erittäin tärkeää 1 PAKKAUKSEN AVAUSOHJEET PAHVIPAKKAUKSET1a PUUPAKKAUS 1b 2 3 4 5 6 7 8 2 SUOJAKUVUN AVAUS 1 2 3 SISÄISEN ALTAAN PUHDISTUS 1 2 3 4 KUVUN JA ULKOPUOLEN PUHDISTUS 1 2 3 4 5 ALTAIDEN JA LEIVOSTASOJEN TUKIEN VÄLIKAPPALEET 1 2 3 4 5 Leik...

Page 23: ...kuvun aukaisemiseen ja sulkemiseen Asento II nostaminen Asento O paikallaan Asento I laskeminen käytetään sisävalojen sytyttämiseen käytetään jäähdytysjärjestelmän käynnistämiseen osoittaa tiskin sisäpuolen lämpötilan Säätää tiskin sisäisen lämpötilan a Kun painat näppäintä yhden kerran voit nähdä säädetyn lämpötilan jota voidaan muuttaa näppäimiä tai käyttämällä katso kuva 6 Pistoke on kytketty J...

Page 24: ... niet buiten de omtrek van de schappen of roosters mogen uitsteken Bij abnormale ijsvorming op de verdamper veroorzaakt door de luchtvochtigheid of door de producten die gekoeld worden wordt aangeraden de compressor uit te zetten en de waren gedurende de tijd die nodig is voor het ontdooien in een adequate op dezelfde temperatuur gekoelde plaats te zetten Indien dit niet gebeurt zal de compressor ...

Page 25: ...erkeerd is neergezet dient u het minstens drie uur op de juiste stand te laten rusten alvorens het op het elektriciteitsnet aan te sluiten zie Fig 5 De bedieningsknoppen van het apparaat zijn te vinden aan de voorkant op een afgeschermd paneel Deze dient om de koepel te openen en te sluiten Positie II opheffing Positie O ruststand Positie I afdaling Deze dient voor het aansteken van de interne lic...

Page 26: ...åéôïõñãÞóåé áóôáìÜôçôá ðñïêáëþíôáò ôçí ðåñéôôÞ êáôáíÜëùóç çëåêôñéêïý ñåýìáôïò êáé áìçëÞ áðüäïóç 1 ÁÍÏÉÃÌÁ ÔÇÓ ÓÕÓÊÅÕÁÓÉÁÓ ÓÕÓÊÅÕÁÓÉÁ ÓÅ ÊÏÕÔÉ ÁÐÏ ÁÑÔÏÍÉ 1á ÓÕÓÊÅÕÁÓÉÁ ÓÅ ÎÕËÉÍÏ ÊÉÂÙÔÉÏ 1â 2 3 4 5 6 7 8 2 ÍÏÉÃÌÁ ÔÏÕ ÈÏËÏÕ ÐÑÏÓÔÁÓÉÁÓ 1 2 3 ÊÁÈÁÑÉÓÌÏÓ ÔÇÓ ÅÓÙÔÅÑÉÊÇÓ ÄÅÎÁÌÅÍÇÓ 1 2 4 ÊÁÈÁÑÉÓÌÏÓ ÔÏÕ ÈÏËÏÕ ÊÁÉ ÔÏÕ ÅÎÙÔÅÑÉÊÏÕ 1 2 3 4 5 ÄÉÁ ÙÑÉÓÔÉÊÁ ÓÔÇÑÉÃÌÁÔÁ ÔÙÍ ÄÅÎÁÌÅÍÙÍ ÊÁÉ ÔÙÍ ÅÐÉÐÅÄÙÍ ÆÁ ÁÑÏÐËÁÓÔÉÊÇÓ...

Page 27: ...å ôç íá ìåßíåé ôïõëÜ éóôïí 3 þñåò óå óùóôÞ èÝóç ðñéí óõíäÝóåôå ôçí ôñïöïäüôçóç âëÝðå Åéê 5 Ç óõóêåõÞ äéáèÝôåé åéñéóôÞñéï ñýèìéóçò ôïðïèåôçìÝíï óå ðñïóôáôåõìÝíï ðßíáêá óå Ýíá áðü ôá ðëáúíÜ ñçóéìåýåé ãéá íá áíïßãåé êáé íá êëåßíåé ôï èüëï ÈÝóç ÉÉ áíýøùóç ÈÝóç Ï áíÜðáõóç ÈÝóç É áìÞëùìá ñçóéìåýåé ãéá íá áíÜâåé ôï åóùôåñéêü öùò ñçóéìåýåé ãéá íá áíÜâåé ôçí øõêôéêÞ åãêáôÜóôáóç Äåß íåé ôç èåñìïêñáóßá óôï å...

Page 28: ...přílišnému vytváření ledu na výparníku doporučujeme zastavit kompresor po dobu potřebnou k odmrazení a mezitím uložit zboží do jiného chlazeného prostoru o stejné teplotě V opačném případě by kompresor pokračoval v nepřetržitém chodu což by mělo za následek zbytečné plýtvání elektrické energie a nedostatečný výkon zařízení Rozřízněte stahovací pásku a vytáhněte krabici směrem nahoru Rozmontujte dř...

Page 29: ... pro zapnutí chladicího zařízení ukazuje teplotu uvnitř zařízení reguluje teplotu uvnitř zařízení Stisknutím tlačítka lze zobrazit nastavenou teplotu Teplotu lze měnit pomocí tlačítka nebo tlačítka viz obr 6 Zástrčka je správně zasunutá do sítě Vypínač chlazení je zapnutý zelené světlo svítí Teploměr ukazuje teplotu vhodnou pro uskladnění daného typu zboží Na zařízení nedosahují přímé sluneční pap...

Page 30: ... kauba seadme lahti sulatamise ajaks spetsiaalsesse samale temperatuurile jahutatud mahutisse vastasel korral töötab kompressor pidevalt ebatõhususalt tarbides asjatult elektrienergiat Lõigata kinnitusriba katki tõsta kast üles ja võtta ribad ära Tõmmata naelad ettevaatlikult puitlaudadest välja Asetada kahveltõstuki harud seadme ja kaubaaluse või kasti vahele Tõsta seade üles Eemaldada kaubaalus ...

Page 31: ... lülitamiseks näitab seadme sisetemperatuuri reguleerib seadme temperatuuri a Klahvi ühekordsel vajutamisel näitab seadistatud temperatuuri mida saab muuta vajutades Klahvi või Klahvi vt Joon 6 Pistik on pistikupesas Külmutusseade on sisse lülitatud ja roheline tuli põleb Termomeeter näitab säilitatavatele kaupadele sobivat temperatuuri Seade ei asu otseses päikesekiirguses ega suure võimsusega la...

Page 32: ...m elektriskajiem sildītājiem utt Kompresijas grupas ventilācijas restēm ir jāatrodas ne mazāk kā 0 cm no sienas Uz iztvaicētāja sakrājoties pārāk lielam daudzumam ledus augstas gaisa vai produktu mitruma pakāpes rezultātā ieteicams apturēt kompresoru novietot produktus pietiekami atdzesētā līdz līdzīgai temperatūrai vietā un veikt atkausēšanu pretējā gadījumā ilglaicīga kompresora funkcionēšana ra...

Page 33: ...dzību sk 6 att Kontaktdakša ir ievietota rozetē Saldēšanas aprīkojuma slēdzis ir ieslēgts ko pierāda degošs zaĜais indikators Temperatūra kuru uzrada termometrs ir piemērota produktiem Aprīkojums neatrodas tiešos saules staros vai paaugstinātas jaudas mākslīgās gaismas staros Apkārtējās vides temperatūra nepārsniedz 30 C un mitrums 55 parametri kas piemēroti aprīkojumam Klimatiskā klase 4 Jāpaliec...

Page 34: ...i į kitą iki tos pačios temperatūros šaldomą talpą ir palaukti kol aparatas atitirps priešingu atveju kompresorius dirbs neišsijungdamas sukels bereikalingų energijos sąnaudų ir duos visai menką naudą Nupjauti suveržimo juostą ištraukti d žę pakeliant ją į viršų Ištraukti iš lentų vinis su vinimis elgtis atsargiai Įvažiuoti pakeltuvo šak mis tarp aparato ir pad klo ar d ž s Pakelti aparatą Pašalin...

Page 35: ...ngiama šaldymo sistema rodo temperatūrą įrenginio viduje reguliuoja įrenginio temperatūrą vieną kartą paspaudus vaiduoklyje bus parodyta nustatyta temperatūros vert kurią galima keisti spaudžiant arba žr 6 pav istemos jungiklis įjungtas įsižiebusi žalia šviesa Termometras rodo prek ms tinkamą temperatūros vertę Aparato nepasiekia saul s ar didel s galios šviestuvų spinduliai Aplinkos temperatūra n...

Page 36: ...nő áthelyezését javasoljuk a jégleolvasztáshoz szükséges időre ellenkező esetben a kompresszor folytonosan működik ami felesleges elektromos energiafogyasztást és csekély teljesítményt eredményez Feszítsék fel a fadeszkákat óvatosan járjanak el a szögek miatt Vezessék be az emelő villáit a berendezés és a rakodólap vagy a láda közé Emeljék fel a berendezést Távolítsák el a rakodólapot vagy ládát H...

Page 37: ...emelő pozíció 0 állás pozíció I leeresztő pozíció A belső világítás felkapcsolására szolgál A hűtőberendezés bekapcsolására szolgál A berendezés belsejében lévő hőmérsékletet jelzi A berendezés hőmérsékletét szabályozza Az gomb egyszeri benyomása lehetővé teszi a beállított hőmérséklet kijelzését amely a gomb vagy a gomb állításával módosítható lásd 6 ábra yen kötve A hűtőberendezés megszakítója b...

Page 38: ... billi titlob g alihom ara fig 3 q sakemm l ixkaffa tiāi orizzontali Imbotta l isfel it tarf viċin il vaska sakemm l ixkaffa te el fil post ara fig 4 e Xogħolijiet elettriċi neċessarji għall installazjoni tal appliance iridu jkunu eżegwiti minn elettriċisti kwalifikati jew minn persuni kompetenti Wieħed m għandu qatt jipprova jsewwi l appliance waħdu Tiswija magħmula minn persuni mhux tal mestjier...

Page 39: ...sabu f panew protett fuq wie ed minn ānub tal magna sabiex tifta u tag laq l g atu Pożizzjoni II g al irfig Pożizzjoni 0 biex twaqqaf Pożizzjoni I biex tniżżel l g atu nk Ag fas buttuna darba biex turi t temperatura stabbilita li tista tiāi mibdula billi tuża jew il buttuna jew il buttuna ara fig 6 Il plakka hija mqabbda Ir refriāeratur huwa mqabbad u jidher id dawl l a dar It termometru juri t te...

Page 40: ...przez wilgotność powietrza lub przez produkty przeznaczone do chłodzenia radzimy zatrzymać kompresor wkładając produkty do specjalnego zbiornika ochłodzonego do tej samej temperatury co urządzenie na czas konieczny do przeprowadzenia operacji usunięcia szronu W przeciwnym razie kompresor będzie działać nieprzerwanie zużywając niepotrzebnie energię elektryczną i będzie mało wydajny Przeciąć taśmę z...

Page 41: ...iatła wewnętrznego służy do włączania układu chłodzenia wskazuje temperaturę urządzenia reguluje temperaturę urządzenia Pojedyncze naciśnięcie przycisku pozwala na odczytanie ustawionej temperatury Ustawienie to można zmienić za pomocą przycisku w górę lub przycisku w dół patrz il 6 Wtyczka jest podłączona Włącznik urządzenia chłodzącego jest włączony z lampką zieloną włączoną Termometr wskazuje w...

Page 42: ...esorovej jednotky musia byť vzdialené od steny aspoň 0 cm Pokiaľ by z dôvodu vlhkosti vzduchu alebo z uskladnených potravín dochádzalo k nadmernému vytváraniu sa ľadu vo výparníku doporučuje sa zastaviť kompresor na dobu potrebnú na odmrazenie a medzitým odložiť tovar na iné chladné miesto s rovnakou teplotou V opačnom prípade by kompresor pokračoval v prevádzke čo by spôsobilo zbytočné plytvanie ...

Page 43: ...plotu je možné zmeniť pomocou tlačítka alebo tlačítka Pozri obr 6 Zástrčková vidlica je zapojená Vypínač chladiaceho zariadenia je zapnutý a či zelené svetlo je rozsvietené Teplomer ukazuje hodnotu vhodnú pre daný typ tovaru Nedopadá slnečné žiarenie na zariadenie alebo ho neožarujú vysokovýkonné osvetlovače Teplota prostredia neprevyšuje 30 C a relatívna vlhkosť 55 pre ktoré hodnoty je prístrojov...

Page 44: ... ali od shranjenih izdelkov v tem primeru priporočamo da se ustavi kompresor in da se blago shrani v primernem prostoru z isto temperaturo za ves čas potreben za odtajanje ledu v nasprotnem primeru kompresor bo neprestano deloval in povzročil nepotrebno uporabo električne energije in nizki učinek naprave Pozicionirati vile viličarja med napravo in paleto ali leseni zaboj Dvigniti napravo Odstranit...

Page 45: ... vsaj 3 ure v pravilnem položaju pred povezavo na električno omrežje glej skico 5 Naprava je opremljena z komandami za uravnavanje katere se nahajajo na zaščitnem kvadrantu na eni strani naprave je potrebno za odpiranje in zapiranje kupole Položaj II dviganje Položaj 0 postanek Položaj I znižanje je potrebno za prižiganje notranje žarnice je potrebno za pogon naprave za hlajenje kaže temperaturo v...

Page 46: ...Εγχειρίδιο συντηρητή Pokyny pro údržbu Hooldusjuhend Instrukcija tehniskās apkopes darbiniekam Techninio aptarnavimo darbuotojo vadovas Karbantartási kézikönyv Manwal għall manutenzjoni Podrecznik obslugi konserwacyjnej Príručka pre údržbára Priročnik za vzdrževalno osebje Wartungshandbuch Maintenance manual Manual de mantenimiento I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO I UK D E F...

Page 47: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 47 Fig 1 Fig 2 6 ...

Page 48: ...ore them in another suitable refrigerator running at the same temperature Remove the plug on one of the machine s sides Allow the evaporator to defrost do not use sharp or pointed metal objects to remove the ice from the evaporator Clean the walls and accessories with a sponge dipped in water and sodium bicarbonate Take care not to touch the evaporator fins which feature sharp edges Dry all parts ...

Page 49: ...ancher l appareil v illustr 1 Couper la tension électrique Retirer la marchandise et la disposer dans un autre lieu correctement réfrigéré à la même température Enlever le bouchon positionné dans la partie antérieure de la machine Laisser dégivrer l évaporateur ne pas utiliser de corps métalliques pointus pour enlever la glace de l évaporateur Nettoyer les parois et les accessoires avec une éponge...

Page 50: ...ckt och islagren tydligt täpper till luftpassagen måste du frosta av helt Plocka ur varorna och lägg dem på annan plats med samma temperatur Ta ur pluggen som sitter på baksidan om utrustningen Låt förångarna frosta av Vidrör inte med vassa eller spetsiga metallföremål för att försöka få bort isen Rengör väggarna och tillbehören med en svamp som fuktats i vatten och lite bikarbonat Var försiktig s...

Page 51: ...achine bevindt Laat de verdamper ontdooien Vermijd het gebruik van puntige metalen voorwerpen om het ijs van de verdamper te verwijderen Maak de wanden en de accessoires schoon met een met water en natriumbicarbonaat vochtig gemaakte spons Kijk uit voor de scherpe ribben van de verdamper Alles zorgvuldig afdrogen en de stop terug zetten vooraleer het apparaat terug in werking te stellen De voeding...

Page 52: ...eade täielikult lahti Võtta kaup välja ja asetada teise samal temperatuuril jahutatud kohta Võtta seadme esiosas asuv kork eest ära Lasta aurusti lahti sulada Mitte kasutada aurustilt jää eemaldamiseks teravaid või lõikavaid metallesemeid Puhastada seinad ja lisatarvikud veega niisutatud käsna ja vähese söögisoodaga olles ettevaatlik aurusti ribide puhastamisel sest need on teravad Kuivatada kõik ...

Page 53: ...at egy szódabikarbónás vízzel nedvesített szivaccsal miközben vigyázzanak a párologtató éles bordáinál Minden részt gondosan szárítsanak meg és tegyék vissza a dugót mielőtt ismét üzembe helyezik a berendezést e a hálózati csatlakozást Bontsák meg az összeköttetést a motorreduktor és a tápegység között Csavarozzák ki a felső tálca rögzítő csavarjait és a búrával együtt távolítsák el Szabadítsák ki...

Page 54: ...te ho do iného chladiaceho prístroja s rovnakou teplotou Vytiahnite uzáver ktorý sa nachádza na prednej strane prístrojového zariadenia Výparník nechajte odmraziť Na odstraňovanie ľadu nepoužívajte zahrotené kovové nástroje Očistite steny a príslušenstvo hubkou namočenou vo vode s trochou bikarbonátu sodného Dávajte pozor na lopatky výparníka nakoľko majú ostré rezné hrany a starostlivo osušte Skô...

Page 55: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 55 M M M 24Vcc 14 10 2 11 7 1 9 13 16 3 8 12 15 OASI 4 8 M ...

Page 56: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 56 5 3 16 4 6 OASI 4 8 M ...

Page 57: ...tor Compresor Condensador Evaporador Filtro Interruptor Caja de bornes Motorreductor Neon Reactor Sonda Enchufe Dispositivo de arranque Termostato Ventilador condensador 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Alimentateur Commande vitrine bombée Interrupteur Compresseur Condenseur Évaporateur Filtre Interrupteur Bornier Motoréducteur Neon Réacteur Sonde Prise de courant Starter Thermostat Ventilat...

Page 58: ...8 9 10 11 12 13 14 15 16 Toevoerleiding Bediening koepel Schakelaar Compressor Koelinstallatie Verdamper Filter Schakelaar Klemmenbord Reductiemotor Neon Smoorspoel Sonde Stekker Starter Thermostaat Ventilator koelinstallatie 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Συσκευή τροφοδότησης Χεριστήριο θόλου Διακόπτης Συμπιεστής Συμπυκνωτής Εξατμιστήρας Φίλτρο Διακόπτης Πίνακας ακροδεκτών Κινητήρας με με...

Page 59: ...látor 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Unit li jissuplixxi l kurrent Kontroll tal Għata Interruttur Kompressur Kondensatur Evaporatur Filtru Interruttur Terminal Riduttur tal Magna Dwal Neon Rijattur Linja turi l hoss Plakka tal Kurrent Starter Termostat Ventilatur Kundensatorju 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Zasilacz Sterownik kopuły Wyłącznik Kompresor Kondensator Parnik Filtr Wyłą...

Reviews: