teamdress 5420 002 Manual Download Page 13

PL2 / 7

PL3 / 7

A1+A2  B1  C1  E2  F1

B

0435

0022

 A

P

olsk

i

1

3

1

2

2

3

1

2

3

5 mm

1 3

np. 20 x 8 cm

np. 9 x 5 cm

np. 11 x 3 cm

Umieszczenie emblematów możliwe 

wyłącznie w uzgodnieniu z 

producentem

Ostrzeżenie:

Odzież ochronna musi być używana zgodnie z przeznaczeniem i nie może być 

narażona na żadne czynniki, które mogłyby pogorszyć jej bezpieczny stan. Zabrudzona 

odzież może chronić w mniejszym stopniu. Odzież musi być noszona jako dwuczęścio

-

wa - składająca się ze spodni z paskiem lub typu ogrodniczki oraz kurtki. Kurtkę należy 

nosić zapiętą. Każda inna odzież ochronna musi spełniać te same normy bezpieczeńst

-

wa. Przed założeniem upewnij się, że nie doszło do uszkodzenia odzieży. Powinna 

istnieć możliwość łatwego zakładania i zdejmowania innych elementów ochrony 

indywidualnej, np. rękawic i obuwia.
Podwyższone stężenie tlenu w powietrzu osłabia ochronę odzieży przed zapłonem. 

Dlatego też podczas spawania w pomieszczeniach zamkniętych należy zwrócić 

szczególną uwagę na to, aby powietrze nie było nadmiernie bogate w tlen.
W razie przypadkowej ekspozycji na płynne substancje chemiczne lub łatwopalne 

płyny użytkownik musi się natychmiast wycofać i zdjąć odzież, aby dana substancja 

nie mogła wejść w kontakt ze skórą. Odzież należy oczyścić przed ponownym 

użyciem. W razie przypadkowego narażenia na rozpryski roztopionego metalu, nie 

można wykluczyć ryzyka oparzeń, jeśli ubranie jest noszone bezpośrednio na skórze. 

Użytkownik musi się natychmiast wycofać i zdjąć odzież.
Ograniczenie rozprzestrzenianie się płomienia zaniknie, jeśli odzież ochronna będzie 

zanieczyszczona substancjami łatwopalnymi (oleje, tłuszcze, łatwopalne płyny, takie 

jak benzyna i/lub pył na odzieży oraz pozostałości detergentów). Zapalić może się nie 

tkanina, ale właśnie substancje, doprowadzając w ten sposób do uszkodzenia tkaniny 

i ewentualnych obrażeń ciała u użytkownika.

EN ISO 11612:2015

A1

+A2

B

B1

B3

C

C1

C4

D

D1

D3

E

E1

E3

F

F1

F3

Poniższa norma (EN ISO 11612:2015) określa wymagania eksploatacyjne dla odzieży 
ochronnej wykonanej z elastycznych materiałów i przeznaczonej do ochrony ciała. 
Odzież ochronna chroni ciało użytkownika, z wyjątkiem dłoni, przed ciepłem i/lub 

płomieniem, ograniczonym rozprzestrzenianiem się 
płomienia, ciepłem promieniowania, ciepłem konwekcyj

-

nym lub kontaktowym, rozpryskami roztopionego metalu. 
W celu ochrony głowy i stóp użytkownika musi być 
noszona odzież ochronna taka jak getry, przyłbice i 
nakładki na obuwie,  W odniesieniu do przyłbic nie ma 
wymagań dotyczących wizjerów i aparatów 
oddechowych. Kombinezony chroniące przed gorącem i 
płomieniami muszą całkowicie zakrywać górną i dolną 
część ciała, szyję, ramiona aż do nadgarstków oraz nogi 
aż do kostek.

ciepło konwekcyjne

Ciepło promieniowane

płynne rozpryski aluminium

płynne rozpryski żelaza

ciepło kontaktowe

Kod

ograniczone rozprzestrzenianie się płomienia, ochro-

na przed krótkotrwałym kontaktem z płomieniami

A1=zapalenie się powierzchni
A2=zapalenie się brzegów

Zbadana cecha

Poziom skuteczności

najniższy

najwyższy

Odzież ochronna oddziały-
wanie wysokiego ryzyka 
odczuwalnego i płomieniami

EN ISO 11612:2015

Odzież ochronna spełnia wymagania 
eksploatacyjne podane na piktogramie.

Rodzaje zagrożeń wymienione w niniejszej normie są podzielone 
na 3 poziomy intensywności.
W celu ochrony przed intensywnym promieniowaniem cieplnym (litera kodowa C), istnieje 
czwarty stopień intensywności, który obejmuje materiały o wysokiej skuteczności, takie jak 
materiały aluminiowane lub podobne. Wymagany poziom ochrony osobistej powinien 
opierać się na ocenie ryzyka.
Poziom 1: oddziaływanie niskiego ryzyka odczuwalnego
Poziom 2: oddziaływanie średnio wysokiego ryzyka odczuwalnego
Poziom 3: oddziaływanie wysokiego ryzyka odczuwalnego

Summary of Contents for 5420 002

Page 1: ...B 0435 0022 A Deutsch Fran ais English Nederlands Polski 5420 002 5421 002 5422 002...

Page 2: ...dung gegen Entflammen Daher sollte besonders sorgf ltig beim Schwei en in engen R umen darauf geachtet werden dass sich die Luft nicht mit Sauerstoff anreichert Bei zuf lliger Beaufschlagung von fl ss...

Page 3: ...Schwachstrom Mikroplasmaschwei en Hartl ten Punktschwei en MMA Schwei en mit einer Rutil umh llten Elektrode Betrieb von Maschinen z B Sauerstoffschneidmaschinen Plasmaschneidmaschinen Widerstands Sc...

Page 4: ...oder an vorgesehener Stelle Sie beeintr chtigt eine Lebensfunktion wie z B das Atmen Es ist nicht m glich beim Tragen der Schutzkleidung einfache Aufgaben zu erf llen Die Person lehnt die Schutzkleid...

Page 5: ...erungsstelle im DGUV Test Zwengenberger Stra e 68 D 42781 Haan 5420 002 5421 002 5422 002 with without reflective stripes with without reflective stripes Instructions for use Personal protective equip...

Page 6: ...tal splashes with the exception of the hands The wearer should wear protective clothing such as gaiters hoods and overshoes to protect their head and feet There are no requirements for visor plates an...

Page 7: ...welding machines machines for thermal spraying bench welding Manual welding techniques heavy formation of spatters and drops e g MMA welding with basic or cellulose electrodes MAG welding with CO2 or...

Page 8: ...ce to indicate that the clothing will lose its characteristics if stored properly The conformity declarations for these products can be found at www teamdress de This reference in clothing gives the m...

Page 9: ...g voor het gebuik van de PBM beslist in acht moet worden genomen De beschermende kleding voldoet aan de wezenlijke eisen voor de be scherming van de gezondheid en veiligheid De kleding is in overeen s...

Page 10: ...ekleding Bediening van machines bijv zuurstofsnijbranders plasmasnijbranders weerstandslasmachines machines voor thermisch spuiten lassen met lasbank Manuele lastechnieken sterke vorming van spetters...

Page 11: ...ek zitten De kleding beperkt een levensfunctie zoals bv het ademen Het is niet mogelijk eenvoudige opgaven door te voeren als de beschermende kleding wordt gedragen De persoon weigert de beschermende...

Page 12: ...ntie 0299 FB PSA Pr f und Zertifizierungsstelle im DGUV Test Zwengenberger Stra e 68 D 42781 Haan Duitsland 5420 002 5421 002 5422 002 z bez pask w odblaskowych z bez pask w odblaskowych Instrukcji ob...

Page 13: ...y g owy i st p u ytkownika musi by noszona odzie ochronna taka jak getry przy bice i nak adki na obuwie W odniesieniu do przy bic nie ma wymaga dotycz cych wizjer w i aparat w oddechowych Kombinezony...

Page 14: ...np obs uga aparat w do ci cia tlenowego obs uga aparat w do ci cia plazmowego obs uga aparat w do spawania oporowego obs uga aparat w do natrysku termicznego Zgrzewanie kondensatorowe Techniki spawani...

Page 15: ...zie ochronna zanieczyszczona substancjami niebezpiecznymi zgodnie z rozporz dzeniem w sprawie substancji niebezpiecznych musi by usuwana jako odpad niebezpieczny 60 C W przypadku niestosowania si do t...

Page 16: ...e que le mode d emploi doit tre respect avant d utiliser l EPI Le v tement de protection r pond aux exigences de base en mati re de protection de la sant et de s curit Il r pond la cat gorie III au ti...

Page 17: ...sistance Machines de projection thermique soudure l tabli Techniques de soudure manuelle formation d claboussures importantes et de grosses gouttes par exemple Soudage MMA avec lectrode enrob e basiq...

Page 18: ...douleur Le v tement de protection emp che de porter d autres l ments importants de l EPI nettoyage sec professionnel s chage d licat Lavage normal jusqu 60 C ne pas chlorer ne pas blanchir repassage t...

Page 19: ...sure Innocuit Le v tement de protection ne doit pas porter atteinte la sant ou l hygi ne de l utilisateur MM AAAA Remarque Malgr l utilisation d un mat riau r fl chis sant le v tement n est pas destin...

Reviews: