Team Electronic CB3208 Operating	 Instruction Download Page 12

22

23

Una vez instalados equipo y antena, deberá medirse el R.O.E.
(SWR) para un correcto funcionamiento del conjunto. Una R.O.E.
(SWR) elevada disminuye la potencia radiada y podría causar daños
en la parte final (transistores).

Instalación en el coche

Para ajustar el equipo en su coche, puede utilizar la abrazadera que
se incluye por debajo del salpicadero. Montar siempre el transmisor
en un lugar de fácil acceso a los conectores.

Otros puntos importantes para realizar el montaje correcto son:
> que no haya interferencias técnicas,
> tener buen acceso a los controles del coche,
> que haya una circulación de aire suficiente para prevenir el reca-

lentamiento de la radio en modo transmisión.

Hay que tener en cuenta que el indicador LC sólo se puede leer
desde un cierto ángulo.

Una radiación solar intensiva podría afectar a la legibilidad del indi-
cador. Por eso, se recomienda comprobar la posición adecuada antes
de la instalación final. La emisora se puede fijar fácilmente en el coche
en diferentes posiciones utilizando la abrazadera que se incluye.

Micrófono 

El micrófono está conectado a la radio móvil. El micrófono está equi-
pado con el botón PTT y las teclas de selección de canal [UP]/[DN]. 

Fuente de alimentación 

Antes de conectar la fuente de alimentación al cable de corriente DC,
el dispositivo debe estar desenchufado. Para ello girar la tecla de con-
trol de volumen (5) [

VOL]

en el sentido contrario a las agujas del reloj

hasta que se pare y se oiga un sonido de desconexión. 

Conectar los dos cables descubiertos a los 12 voltios DC de la bate-
ría del coche. Esta unidad esta diseñada para operar con un sistema
eléctrico negativo a masa. Tender el cable lo más lejos posible del
conjunto, ya que puede producir interferencias. Vigilar la polaridad
correcta durante la conexión. 

BLACK (Negativo) conectar a  - MINUS / tierra de la batería del coche.
RED (Positivo) conectar a 12 v PLUS de la batería del coche. 

Si la alimentación no está desconectada después de apagar el motor,
los últimos ajustes se guardarán hasta que la unidad se apague.
La alimentación debería estar diseñada para operar con un transmi-
sor, de lo contrario pueden surgir interferencias desde la línea de al-
terna o sobretensiones. 
Después de haber conectado correctamente el cable y la fuente de
alimentación, se puede empezar la operación.

Funcionamiento del TEAM CB Mobile MiniCom 

Encendido [ VOL ]

Para encender la radio, gire el control de volumen hacia la derecha.
Para apagar la radio, gire el control de volumen a la izquierda.Todos
los ajustes que se hagan durante la operación del transmisor que-
darán memorizados después de que la unidad se apague y mientras
no se interrumpa el suministro de energía.

Silenciador [ SQ ]

La radio está equipada con un silenciador automático (

ASQ

) y un si-

lenciador manual (

SQ

). Ambos pueden ser ajustados.

SQ silenciador (O.F. - 2.8)

Pulse la tecla 

SQ

(1) breve. El símbolo 

Sq

aparece primero y luego el

valor (O.F. - 2.8). Seleccione el valor con las teclas de selección de
canal (UP/DN) en el micrófono.

ASQ silenciador (A.1 - A.9)

Pulse la tecla 

SQ

(1) largo. El símbolo 

AQ

aparece en la pantalla por

un corto tiempo, el valor (A.1 - A.9) puede ser seleccionado con las te-
clas de selección de canal (UP/DN) en el micrófono.

Selección de canal 

[

DN 

] [

UP 

]

Todos los canales se pueden seleccionar pulsando los botones de se-
lector de canal 

[ UP ]

[ DN ]

en el micrófono.

manual_cb-mobile-minicom5:Layout 1  11/11/2014  9:42 AM  Page 22

Summary of Contents for CB3208

Page 1: ...n Manual de Instrucci n Manuale d istruzioni Mode d emploi Handleiding Full Multi Norm DE PL EC EI UK hp CB Mobile MiniCom CB Mobilfunkger t CB Mobile Radio Transmisor m vil CB Cb metteur r cepteur Ri...

Page 2: ...Bedienelemente elements l ments elementen elementos elementi 2 3 manual_cb mobile minicom5 Layout 1 11 11 2014 9 42 AM Page 2...

Page 3: ...es Fahrzeuges gebohrt werden muss gibt es noch weitere M glichkeiten z B die Dachrinnen oder Kofferraumdeckel Montage sowie die Befestigung mit Magnetfu oder Scheibenan tenne Alle angeschlossenen Leit...

Page 4: ...Antennenkabels mit dem Antennenfu zu achten Nicht einwandfreie Verbindungen k n nen zu einem Defekt des Ger tes f hren und die Funkreichweite er heblich verringern Die Antennenanlage nicht im Lieferum...

Page 5: ...n sind alle anderen Bedienelemente gesperrt 8 9 Mikrofon zu ndern Nach kurzer Zeit erscheint in der Anzeige der ak tuelle Kanal Um denASQ Wert anzuzeigen gen gt ein kurzes Dr cken der SQ Taste 1 Hinwe...

Page 6: ...n Die genauen L nderbestimmungen der verschiedenen Versionen entnehmen Sie bitte dem beiliegenden Ger tepass Entsorgung Bitte werfen Sie Ihr TEAM Altger t nicht einfach auf den M ll sondern senden Sie...

Page 7: ...fix the antenna onto the car without the necessity to drill a hole into the bodywork of your car e g mounting the antenna onto the gutter mounting the antenna onto a holder on the cover of the boot o...

Page 8: ...erwise a part of the transmit power will be reflected at the antenna and will not be ra diated This reduces the range of operation The matching of antenna to radio is performed by a length adjustment...

Page 9: ...selection of the permissible norm in the country of operation Note the radio mono band version hp operates on 40 FM 4 W 40 AM 4 W only OPERATION On Off VOL To turn on off the radio turn the volume sw...

Page 10: ...LCD For best quality speak normally at a distance of 2 4 inches Speaking too loudly will cause distortion and makes the signal difficult to understand While the set is in the transmit mode there is n...

Page 11: ...ble a reo debe estar en buen estado y los conectores conec tados satisfactoriamente Aseg rese que el cable de la antena no est muy doblado ni ha ciendo demasiados ngulos Cuanto m s grande sea el tama...

Page 12: ...ar con un sistema el ctrico negativo a masa Tender el cable lo m s lejos posible del conjunto ya que puede producir interferencias Vigilar la polaridad correcta durante la conexi n BLACK Negativo cone...

Page 13: ...es UP y DN en el micr fono Selecci n de modulaci n A F El CB Mobile MiniCom puede funcionar en modulaci n AM o FM sta se puede cambiar pulsando el bot n 2 A F entre los tipos de modulaci n AM y FM El...

Page 14: ...unciona bien En este caso desconectar inmediatamente el equipo de la fuente de alimentaci n DC En caso de encontrarse alg n defecto podr n contactar con el especialista autorizado o el equipo TEAM Con...

Page 15: ...ria capote L antenna deve essere a massa con la parte metallica dell auto mezzo Ci sono anche alcune alter possibilit per fissare l antenna sulla mac china senza la necessit di forare la carrozzeria p...

Page 16: ...orrettamente saldati Connessioni inadeguate possono danneggiare la radio e ridurne di funzionamento L antenna deve essere collegata alla radio altrimenti una parte della trasmissione di potenza si rif...

Page 17: ...crofono Sul dis play LCD appare il simbolo TX Al termine della trasmissione rilasciare il tasto PTT 4 e si ritorna alla modalit di ricezione Funzionamento dell apparato TEAM CB Mobile MiniCom Accensio...

Page 18: ...l selettore canale rotatoriosono disabilitati Per ritornare al canale precedente premere il tasto 4 EMG una volta Funzione blocco tasti EMG Premendo il tasto 4 EMG e mantenendolo premuto per circa 1 s...

Page 19: ...antenne mobile doit avoir le contact le mieux possible une surface bien conductible de la carrosserie En dehors de la montage fixe de l antenne mobile qui demande la per age d un trou dans la carross...

Page 20: ...ur PL du type PL259 du c ble d antenne coax doit tre raccord la prise d antenne 8 plac au panneau arri re L crou raccord doit tre viss fond pour une bonne jonction Il faut galement veiller au bon racc...

Page 21: ...prioritaires 9 et 19 Le canal 9 est activ via un appui unique sur la touche canal prioritaire 4 EMG Pour activer le canal 19 comme canal prioritaire la touche canal prioritaire doit tre appuy e deux...

Page 22: ...tr s forts car ils peuvent tre difficiles com prendre parfois en raison de lourdes distorsions Apr s avoir appuy sur la touche RFG 3 la valeur r elle est affi ch e c est dire 6 12 18 24 30 36 42 48 54...

Page 23: ...olariteit Het opzetten van de TEAM CB Mobile MiniCom Installeren van een CB antenne De antenne is een van de meest belangrijke onderdelen van de in stallatie Het type antenne en de montageplaats heeft...

Page 24: ...965 27 405 MHz 4 W 40 AM 26 965 27 405 MHz 4 W ZWART Sluit deze aan op de MIN massa van de auto accu ROOD Sluit deze aan op de 12 volt PLUS van de auto accu Bij het verwijderen van de plus blijven de...

Page 25: ...ymbolen zijn niet zichtbaar De toets gewenste norm word ingesteld door met de kanalen toets Betreffende de toestemmingen en de beperkingen van de indivi duele normen in de diverse Europese landen te c...

Page 26: ...05 21 27 215 22 27 225 23 26 255 24 27 235 25 27 245 26 27 265 27 27 275 28 27 285 29 27 295 30 27 305 31 27 315 32 27 325 33 27 335 34 27 345 35 27 355 36 27 365 37 27 375 38 27 385 39 27 395 40 27 4...

Page 27: ...c de L nder Version Vertrieb Betrieb Anmelde Geb hrenfrei Countries Distribution Operation Registration Chargefree AT FMN EI CH hp CZ FMN EC DE FMN DE DK FMN EC ES FMN EI FR FMN EI FIN FMN EU GB FMN U...

Reviews: