.3.
Congratulations on purchasing your new DEX408 from Team Durango! You are clearly serious about
racing - serious about winning!
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen DEX408 von Team Durango! Sie meinen es eindeutig
ernst mit Racing – ernst mit dem Gewinnen!
Team Durango DEX408
バギーのご購入おめでとうございます!
恭喜您成为
TEAM DURANGO DEX408
的车主团队-对竞速与胜利有强烈执着的人们。
Congratulations Herzlichen Glückwunsch
欢迎您的加入
Before you begin Bevor Sie anfangen
はじめに
组装前说明
This manual contains detailed step-by-step instructions to show you how to assemble and set-up your
new DEX408 for optimum performance. We want you to get the most out of your new racing machine,
so we suggest that you read this manual through, from cover to cover, before beginning assembly. All
Team Durango products are manufactured to the highest possible standards, so should you find any parts
difficult to assemble, please check that you are assembling them correctly.
If you don’t follow these instructions exactly, you may damage parts of your DEX408.
If, for any reason, you decide that you do not want your DEX408,
you must not begin assembly.
Your
DEX408 cannot be returned to your Team Durango dealer for a refund or exchange if it has been fully or
partially assembled.
Diese Bauanleitung beinhaltet detallierte Step by Step Anweisungen, die Ihnen zeigen, wie Sie Ihren
neuen DEX408 zusammenbauen und einstellen müssen, um die optimale Leistung zu erreichen. Wir
möchten, dass Sie das Maximum aus Ihrer neuen Renn-Maschine herausholen können und bitten Sie,
diese Bauanleitung vorn bis hinten durchzulesen, bevor Sie mit dem Zusammenbau beginnen. Alle Team
Durango Produkte
werden in den höchstmöglichen Standards produziert. Sollten Sie ein schwierig zu montierendes Bauteil
finden, prüfen Sie bitte, ob es sich um das richtige Teil handelt und ob Sie es richtig montiert haben.
Wenn Sie Ihr Fahrzeug nicht nach der Bauanleitung zusammenbauen, könnten Sie Ihren DEX408
beschädigen.
Wenn Sie aus bestimmten Gründen Ihren DEX408 nicht haben wollen, müssen Sie ihn nicht
zusammenbauen. Ihr DEX408 kann nicht von Ihrem Team Durango Händler zurück genommen werden,
wenn das Fahrzeug ganz, oder auch teilweise montiert wurde.
このマニュアルでは
DEX408
の組立てに必要な説明をステップバイステップで行い、更に最高のパフ
ォーマンスを引き出す組立方法を記載しています。本製品はこれまでのレーシングマシンとは一線
を画す全く新しいマシンですので、組立前に本マニュアルを全ページ読まれる事をお薦めします。
Team Durango
の全てのマシンは高い品質管理の元に製造されている為、万一組立の際にうまく組付
けが出来ない場合には説明書通りの手順で組立てられているか確認してください。
本説明書通りに組付けを行わなかった場合、
DEX408
のパーツを破損する恐れがあります。
万一、何らかの理由で
DEX408
を返品される場合には組立を始めないでください。
DEX408
はその全
部又は一部でも組立てられていると返金・交換には一切応じられませんのでご注意ください。
The DEX408 was designed in Germany, and tested by some of the world’s best R/C racers.
Der in Deutschland konstruierte DEX408 wurde von einigen der weltbesten RC-Car Fahrern getestet.
DEX408
はドイツでデザインされ、世界でもトップクラスのR/Cドライバーによりテストされました。
DEX408
是经过德国顶级设计团队专门打造,且由全球顶尖车手多次测试验证的顶级赛车。
Introduction Einführung
イントロダクション
产品介绍
DEX408-manual00.indd 3
2011/11/9 下午 05:53:05
Summary of Contents for DEX408
Page 1: ...DEX408 manual00 indd 1 2011 11 9 05 53 04...
Page 7: ...7 Notes DEX408 manual00 indd 7 2011 11 9 05 53 05...
Page 31: ...31 54 55 DEX408 manual00 indd 31 2011 11 9 05 54 47...
Page 40: ...40 Notes DEX408 manual00 indd 40 2011 11 9 05 55 27...
Page 41: ...41 Notes DEX408 manual00 indd 41 2011 11 9 05 55 27...
Page 42: ...42 Notes DEX408 manual00 indd 42 2011 11 9 05 55 27...