Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de
Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de
Seite 12 von 36
Seite 13 von 36
3.31 Montage C70
So gehen Sie bei der Montage vor:
Achten Sie auf fachgerechte Montage durch autorisiertes Fachpersonal. Das
Gerät muss von der Stromversorgung getrennt und damit Spannungsfrei sein.
1.) Legen Sie nach dem Auspacken das Gerät mit der Front nie auf einen harten Unter-
grund, Sie könnten damit den Touch beschädigen.
2.) Bitte beachten Sie, dass die Systeme zum Einbau in eine Wandstärke mit maximal
8mm vorgesehen sind.
3.) Nehmen Sie nun den Ausschnitt gemäß Kapitel 6 angegeben Ausschnittsmaß vor.
4.) Befestigen Sie nun das System mit den mitgelieferten Klemmen und ziehen diese
gleichmäßig fest. Reihenfolge beim Anziehen beachten: Zuerst Oben, MItte und dann
die unteren Klemmen, max. Drehmoment: 0,2 bis 0,3 Nm. Durch zu festes Anziehen
der Klemmen kann das Gehäuse beschädigt werden.
5.) Schließen Sie nun das System gemäß Kapitel 3.2 an.
!
3.31 Mounting C70
Follow these points by the mounting
Please attend of professional mounting by authorisied personal. Furthermore the
system must be separate from the electricity supply and so that voltage free.
1.) Never put after unpacking the equipment with the front on a hard underground, you
could thereby the touch damage.
2.) Please note that the systems are intended to the installation into a wall thickness with
maximally 8mm.
3.) Make now the cutout in accordance with chapter 6 indicated cutout measure.
4.) Fasten now the system with the clamps provided and tighten these. Sequence when
tightening: First the top, middle, and then the lower holders max. Torque: 0.2 to 0.3
Nm. Caution: By to firm tightening of the clamps can be damaged the housing.
5.) Attach now the system in accordance with chapter 3.2.
!