Tchibo 369 072 Assembly Instructions Manual Download Page 19

11

DEUTSCH

Stellen Sie  sicher, dass der Korpus

absolut rechtwinklig 

aus gerichtet

ist, bevor Sie die Rückwand fixieren.

Sonst lassen sich später die Türen

nicht einwandfrei mit den Scharnieren

 einstellen.

FRANÇAIS

Assurez-vous que le corps du meuble

soit  

parfaitement à angle droit

avant de fixer le panneau arrière.

Sinon, vous aurez du mal à régler

 correctement les portes avec les

 charnières. 

ITALIANO

Assicurarsi che l’unità sia 

perfetta-

mente perpendi colare

prima di

 fissare la  parete posteriore. Altri-

menti avrete difficoltà a regolare

le ante in maniera ottimale con

le cerniere.  

ENGLISH

Ensure that the unit is  aligned with 

all parts at  

absolute right-angles

 before  fixing the back wall. 

Otherwise you will not be able to

 properly align the doors with the

 hinges later.

DANSK

Kontrollér, at korpusset står 

helt

 retvinklet

, før du sætter bagvæggen

fast. Ellers kan dørene ikke  indstilles

problemfrit med hængslerne senere. 

ČESKY

Než připevníte zadní stěnu, zajistěte

aby korpus byl vyrovnán  

naprosto 

v  pravém úhlu

. V opačném případě

nebude později možné správně

 nastavit závěsy dvířek. 

POLSKI

Przed zamocowaniem tylnej ściany

upewnić się, że korpus  ustawiony 

jest 

dokładnie prostopadle

W przeciwnym razie nie będzie

później możliwe  prawidłowe usta -

wienie drzwi za  pomocą  zawiasów.

SLOVENSKY

Pred zafixovaním zadnej steny sa

 uistite, že korpus stojí v  

absolútne

 pravom uhle

. Inak nebude neskôr

možné správne nasta venie závesov

dverí. 

MAGYAR

A hátfal rögzítése előtt  bizonyosodjon

meg arról, hogy a bútortest oldalfalai

 

teljesen merőlegesek

 egymásra.

 Ellenkező esetben a későbbiekben

nem fogja tudni töké letesen beállítani

az ajtókat a sarokvasakkal.  

TÜRKÇE

Arka duvarı sabitlemeden önce

gövdenin 

tamamen dik açılı

 oldu ğun dan emin olun. 

Aksi halde kapak menteşe ile 

düzgün ayarlanamaz.

SVENSKA

Justera stommen med justerings-

fötterna så att den står 

absolut 

rätvinkligt

innan du monterar 

bakväggen.  I annat fall kommer 

dörrarna inte att kunna justeras 

korrekt med gångjärnen.

N

S4

Summary of Contents for 369 072

Page 1: ...er l article Leggere attentamente prima dell utilizzo Read before assembling Læs altid monterings vejledningen Nutno nejdřív přečíst Najpierw koniecznie przeczytać Bezpodmienečne si najprv prečítajte Szerelés előtt olvassa el Mutlaka okuyun Läs alltid anvisningen först Tchibo GmbH D 22290 Hamburg 98365HB6X5VIII 2019 07 Aufbauanleitung Instructions de montage Istruzioni di montaggio Assembly instru...

Page 2: ......

Page 3: ...ial Schrauben und Dübel beigelegt Das Montagematerial ist für übliches festes Mauerwerk geeignet Informieren Sie sich vor der Wandmontage über das geeignete Montage material für Ihre Wand Vergewissern Sie sich dass sich keine Rohre oder Leitungen an der Bohrstelle befinden Montieren Sie den Artikel auf einer weichen und ebenen Unterlage legen Sie die Transportpappe unter damit die Oberflächen nich...

Page 4: ...i di non gettare via materiale di montaggio importante Chère cliente cher client Conservez ces instructions de montage en lieu sûr pour pouvoir les consulter en cas de besoin Si vous donnez prêtez ou vendez cet article remettez ces instructions en même temps que l article Nous vous souhaitons beaucoup d agrément avec cet article L équipe Tchibo Pour votre sécurité DANGER risques pour les enfants T...

Page 5: ...gt alt emballeringsmateriale og bortskaf det som sorteret affald Pas på at du ikke kommer til at smide noget af monteringsmaterialet væk Dear Customer Keep these instructions for future reference If you give this product to someone else remember to pass on these assembly instructions We hope you will be entirely satisfied with your purchase Your Tchibo Team For your safety DANGER to children Keep ...

Page 6: ...ęgnacji produktu Do czyszczenia nie należy używać szorujących ani żrących środków czyszczących wzgl twardych szczotek itp Powierzchnie produktu należy wyczyścić lekko zwilżoną ściereczką a następnie wytrzeć suchą szmatką Rozpakowanie i utylizacja Starannie usunąć wszystkie materiały opakowaniowe i pozbyć się ich w sposób zgodny z zasadami segregacji odpadów Należy przy tym uważać aby przez nieuwag...

Page 7: ...ltávolításakor ügyeljen a szelektív hulladékgyűjtésre Ügyeljen arra nehogy véletlenül apró alkatrészeket kidobjon Vážení zákazníci Tento návod uschovajte pre prípad neskoršej potreby Ak výrobok postúpite inej osobe odovzdajte jej aj tento návod na montáž Želáme vám veľa spokojnosti s týmto výrobkom Váš tím Tchibo Pre vašu bezpečnosť NEBEZPEČENSTVO pre deti Zabráňte prístupu detí k obalovému materi...

Page 8: ...m tr Fatura Tarih ve Sayısı Teslim Tarihi ve Yeri Yetkilinin İmzası Firmanın Kaşesi Malın Cinsi MOBİLYA Markası TCM Modeli 369 072 Garanti Süresi 2 YIL Azami Tamir Süresi 20 iş günü Bandrol ve Seri No Garanti şartları 1 Garanti süresi malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır Bu süre 2 yıldan az olamaz 2 Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı garanti kapsamındadır 3 Malın ayıplı ...

Page 9: ...vägg För att den ska stå optimalt stabilt måste produkten fastgöras vid en lämplig vägg För väggmonteringen bifogas monteringsmaterial skruvar och pluggar Monteringsmaterialet är anpassat för vanligt fast murverk Ta reda på vilket monteringsmaterial som lämpar sig för din vägg innan du monterar produkten till väggen Försäkra dig om att det inte finns några rör eller ledningar där du ska borra Mont...

Page 10: ...r delar 2 x 1 1 x 2 1 x 3 1 x 4 Für den Zusammenbau benötigen Sie Pour le montage il vous faut Per il montaggio sono necessari Assembly will require Du skal bruge følgende til monteringen K montáži potřebujete Do prac montażowych potrzebne będą Na montáž potrebujete Az összeszereléshez az alábbiak szükségesek Montaj için gerekenler För monteringen behöver du ...

Page 11: ...1 x 5 1 x 6 1 x 7 1 x 8 6 x 9 ...

Page 12: ...ectueuse Voir service client à la fin de ce livret Un componente manca o è difettoso Per il servizio clienti si veda alla fine di questo manuale Is a part missing or broken See back for service information Hvis en komponent mangler eller er beskadiget skal du kontakte servicecentret se bagest i hæftet Chybí nějaký díl nebo je poškozený Servis na zadní straně tohoto návodu Brakuje jakiejś części lub ...

Page 13: ...A noter Nota Hints Oplysning Poznámka Wskazówka Upozornenie Útmutató Bilgi Instruktion 180 1 2 3 4 S2 K Aufbau Montage Montaggio Assembly Montering Montáž Montaż Montáž Összeszerelés Kurulum Montering 1 S6 F 7 ...

Page 14: ... Tighten parts E as far as they will go DANSK Drej delene E helt fast indtil anslaget ČESKY Díly E zašroubujte kompletně až na doraz POLSKI Części E wkręcić aż do oporu SLOVENSKY Dielce E zatočte kompletne až na doraz MAGYAR Az E elemet teljesen ütközésig csavarja be TÜRKÇE E parçalarını en sonuna kadar tamamen çevirerek sıkıştırın SVENSKA Vrid delarna E så långt det går tills de sitter fast 7 ...

Page 15: ...1 2 1 7 1 8 3 3 3 4 3 7 S2 2x 4 1 I G ...

Page 16: ...6 5 7 1 1 2 K I ...

Page 17: ... pannello decorativo rivolto verso l interno decorative side faces inwards pyntesiden peger indad dekorační stranou dovnitř strona ozdobna skierowana do wewnątrz dekoračnou stranou dovnútra a dekorált oldal befelé néz dekorlu yüzey iç tarafta inåtvänd dekorsida 2 K 6 5 ...

Page 18: ...10 9 8 S2 8 K ...

Page 19: ...s problemfrit med hængslerne senere ČESKY Než připevníte zadní stěnu zajistěte aby korpus byl vyrovnán naprosto v pravém úhlu V opačném případě nebude později možné správně nastavit závěsy dvířek POLSKI Przed zamocowaniem tylnej ściany upewnić się że korpus ustawiony jest dokładnie prostopadle W przeciwnym razie nie będzie później możliwe prawidłowe usta wienie drzwi za pomocą zawiasów SLOVENSKY P...

Page 20: ...ps du meuble contre le mur et passez la bande textile D dans l évidement prévu dans le panneau arrière ITALIANO Posizionare il corpo alla parete e infilare il nastro in tessuto D attraverso la rientranza nella parete posteriore ENGLISH Place the unit against the wall and thread the textile strap D through the gap in the back wall DANSK Placér korpusset op ad væggen og før tekstilbåndet D gennem åbn...

Page 21: ...mínečně ve dvou do pravého úhlu Mezitím co jedna osoba kor pus lehce nadzvedává aby odlehčila příslušnou nožku šroubuje druhá osoba křížo vým šroubovákem nožku mírně nahoru nebo dolů Nepokoušejte se stavěcí nožky šroubovat pod zátěží přitom by se mohly poškodit POLSKI Przed zamocowaniem na stałe materiałowego paska D do korpusu mebla należy usta wić za pomocą nóżek ścianki korpusu pod kątem prosty...

Page 22: ...le borin ger til indstillingsfødderne med del O ČESKY Zakryjte dílem J všechny viditelné excentry spojo vacího kování a dílem O všechny vyvrtané otvory pro stavěcí nožky POLSKI Zakryć elementem J wszystkie widoczne łączniki mimośrodowe a elementem O wszystkie otwory na nóżki SLOVENSKY Zakryte dielcom J všetky viditeľné spoje s excentrom a dielcom O všetky otvory pre nastavovacie nožičky MAGYAR A l...

Page 23: ...16 M ...

Page 24: ...17 9 9 9 9 9 9 Dekorkante chant décor bordo decorativo decorative edge pyntekant dekorační hrana krawędź ozdobna dekoračná hrana dekorált perem dekorlu kenar dekorkant ...

Page 25: ...19 18 4 3 B B C S6 B B C S6 ...

Page 26: ...ene som vist i næste trin ČESKY Dveře zavěšujte bezpodmínečně ve dvou Jestliže závěsy nepůjdou zavěsit zašroubujte přední šroub na dotyčném závěsu až docela dovnitř viz nahoře Dvířka následně vyrovnejte tak jak je zobrazeno v dalším kroku POLSKI Drzwi należy montować koniecznie w dwie osoby Jeżeli niemożliwe jest zamocowanie zawieszenie zawiasów należy całkowicie wkręcić śrubkę na przodzie każdego...

Page 27: ...Tür ausrichten Régler la porte Regolare l anta Adjusting the door Justering af dør Nastavení dvířek Regulacja drzwi Nastavenie dvierok Ajtó beállítása Kapağı ayarlama Justera dörren 21 ...

Page 28: ...he following replacement parts can be ordered Følgende reservedele fås på bestilling Následující náhradní díly lze objednat Istnieje możliwość zamówienia następujących części produktu Nasledovné náhradné dielce je možné objednať A következő pótalkatrészeket lehet megrendelni Aşağıdaki yedek parçalar sipariş edilebilir Följande reservdelar kan beställas ...

Page 29: ...ce tchibo dk Pokud potřebujete další informace o výrobku chcete objednat příslušenství nebo máte nějaké dotazy k provádění servisu zavolejte prosím do našeho zákaznického servisu Tchibo Pokud by i přes pečlivou kontrolu nějaký díl chyběl nebo se poškodil během dopravy můžete si ho u nás dodatečně objednat na níže uvedeném telefonním čísle K tomuto účelu mějte připravené objednací číslo potřebného ...

Reviews: