Tchibo 354 220 Assembly Instructions Manual Download Page 28

Öffnungsmechanismus einstellen  |  

Adjusting the opening mechanism

|  Réglage du mécanisme d’ouverture

Nastavení otvíracího mechanismu

|  Regulacja mechanizmu otwierania  |  

Nastavenie otváracieho mechanizmu

A nyitómechanika beállítása  |  

Açma mekanizmasını ayarlama

|  Justera öppningsmekanismen

DEUTSCH

Drücken Sie zum Öffnen gegen

die Tür/Schubladenfront. 

Der Stift des Öff nungs mechanismus

springt  hervor.

Durch Drehen des Stiftes stellen

Sie den Abstand der Front zum

 Korpus ein.

Achtung: 

Drehen Sie den Stift nicht

zu weit im Uhrzeigersinn, da sonst

der  Öffnungsmechanismus nicht

mehr einwandfrei funktioniert.

ENGLISH

To open, press against the door/

drawer front. The pin in the opening

 mechanism sticks out. 

By turning the pin you can adjust

the distance between the body and

the front of the unit. 

Please note:

Do not turn the pin

too far clockwise, as otherwise

the opening mechanism will not

work properly.

FRANÇAIS

Appuyez sur la porte/la façade 

du tiroir pour l’ouvrir. La tige du

 mécanisme d’ouverture ressort.

En tournant la tige, vous pourrez

ajuster l’écart entre le corps du

 meuble et la porte/la façade du tiroir.

Attention:

ne tournez pas trop

la tige dans le sens des aiguilles

d’une montre, car le mécanisme

 d’ouverture risquerait de ne plus

fonctionner correctement.

ČESKY

Pro otevření zatlačte na dvířka/

přední frontu zásuvky. Kolík

 otevíracího  mechanismu  vyskočí.  

Otáčením kolíku lze nastavit odstup

mezi korpusem a přední frontou.

Pozor:

Neotáčejte kolíkem příliš

 daleko ve směru hodinových ručiček, 

protože otevírací mechanismus pak

už nebude bez závady fungovat.

POLSKI

W celu otwarcia nacisnąć na drzwi/

front  szuflady. Trzpień mechanizmu

 otwierania  wysuwa się.  

Obracając ten trzpień, można

 wy regulować odstęp między

 korpusem a frontem mebla. 

Uwaga: 

Nie należy obracać trzpienia

zbyt daleko w kierunku zgodnym 

z ruchem wskazówek zegara, gdyż

mechanizm otwierania nie będzie

wówczas działać prawidłowo. 

SLOVENSKY

Pri otváraní zatlačte na dvierka/

prednú časť  zásuvky. Kolík na

 otváracom  mechanizme sa vysunie.

Otáčaním kolíka môžete nastaviť

 odstup medzi korpusom a prednou

časťou.

Pozor:

Neotáčajte kolíkom  príliš

ďaleko v smere pohybu hodinových

ručičiek, pretože inak otvárací 

mechanizmus nebude fungovať

 bezproblémovo.

MAGYAR

A kinyitáshoz nyomja meg az ajtó/

fiók elejét. A nyitómechanika pecke

előugrik.

A pecek elforgatásával beállítható

a korpusz és a frontoldal közötti

 távolság.

Vigyázat:

A pecket ne forgassa el

 túlságosan az óramutató járásával

megegyező irányba, különben a nyi -

tómechanika nem fog kifogástalanul

működni.

TÜRKÇE

Açmak için kapağın/çekmecenin

ön kısmına bastırın. Açma mekaniz-

masının pimi öne  sıçrar.  

Pimi döndürmek suretiyle ön

 bölümün gövdeye olan mesafesini

ayarlaya bilirsiniz. 

Dikkat:

Pimi saat yönünde çok 

fazla döndürmeyin, aksi halde açma

 mekanizması artık sorunsuzca

 çalışmaz.

SVENSKA

För att öppna, tryck mot dörr-/

lådfronten. Då hoppar öppningsmeka-

nismens stift ut. 

Genom att vrida på stiftet ställer du

in frontens avstånd till stommen. 

Observera: 

Vrid inte stiftet för långt

medsols eftersom öppningsmekanis-

men då inte längre fungerar korrekt. 

Summary of Contents for 354 220

Page 1: ...fore assembling A lire absolument avant de déballer l article Nutno nejdřív přečíst Najpierw koniecznie przeczytać Bezpodmienečne si najprv prečítajte Szerelés előtt olvassa el Mutlaka okuyun Läs alltid anvisningen först Tchibo GmbH D 22290 Hamburg 93811AB0X1VIII 2018 05 Aufbauanleitung Assembly instructions Instructions de montage Návod k montáži Instrukcja montażu Návod na montáž Összeszerelési ...

Page 2: ...ions www fr tchibo ch notices www tchibo cz navody www tchibo pl instrukcje www tchibo sk navody www tchibo hu utmutatok www tchibo com tr kılavuzlar www tchibo se bruksanvisningar max 20 kg max 10 kg max 20 kg max 10 kg Für die Wandmontage haben wir Montagematerial Schrauben und Dübel beigelegt Das Montagematerial ist für übliches festes Mauerwerk geeignet Informieren Sie sich vor der Wandmontage...

Page 3: ...c un chiffon légèrement humide et essuyez les ensuite avec un chiffon sec Déballage et élimination des emballages Enlevez soigneusement tout le matériel d emballage et éliminez le selon les principes de la collecte sélective Veillez à ne pas jeter par inadvertance le matériel de montage Dear Customer Keep these instructions for future reference If you give this product to someone else remember to ...

Page 4: ...ęgnacji produktu Do czyszczenia nie należy używać szorujących ani żrących środków czyszczących wzgl twardych szczotek itp Powierzchnie produktu należy wyczyścić lekko zwilżoną ściereczką a następnie wytrzeć suchą szmatką Rozpakowanie i utylizacja Starannie usunąć wszystkie materiały opakowaniowe i pozbyć się ich w sposób zgodny z zasadami segregacji odpadów Należy przy tym uważać aby przez nieuwag...

Page 5: ...ltávolításakor ügyeljen a szelektív hulladékgyűjtésre Ügyeljen arra nehogy véletlenül apró alkatrészeket kidobjon Vážení zákazníci Tento návod uschovajte pre prípad neskoršej potreby Ak výrobok postúpite inej osobe odovzdajte jej aj tento návod na montáž Želáme vám veľa spokojnosti s týmto výrobkom Váš tím Tchibo Pre vašu bezpečnosť NEBEZPEČENSTVO pre deti Zabráňte prístupu detí k obalovému materi...

Page 6: ...m tr Fatura Tarih ve Sayısı Teslim Tarihi ve Yeri Yetkilinin İmzası Firmanın Kaşesi Malın Cinsi MOBİLYA Markası TCM Modeli 354 220 Garanti Süresi 2 YIL Azami Tamir Süresi 20 iş günü Bandrol ve Seri No Garanti şartları 1 Garanti süresi malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır Bu süre 2 yıldan az olamaz 2 Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı garanti kapsamındadır 3 Malın ayıplı ...

Page 7: ...n vägg För att den ska stå optimalt stabilt måste produkten fastgöras vid en lämplig vägg För väggmonteringen bifogas monteringsmaterial skruvar och pluggar Monteringsmaterialet är anpassat för vanligt fast murverk Ta reda på vilket monteringsmaterial som lämpar sig för din vägg innan du monterar produkten till väggen Försäkra dig om att det inte finns några rör eller ledningar där du ska borra Mo...

Page 8: ...týmto symbolom nájdete na internete v PDF návode znázornené v krátkom videu iPhone iPad Stiahnite si aplikáciu umožňujúcu prehrávanie videí integrovaných do PDF www tchibo hu utmutatok Ezzel a jellel ellátott munkafolyamatokat az interneten az útmutató PDF jében egy rövid filmmel szemléltetünk iPhone iPad esetén töltsön le egy alkalmazást amely segítségével a PDF be integrált videókat lejátszhatja ...

Page 9: ...listesi Lista över delar 1 x 1 1 x 2 1 x 3 1 x 4 1 x 5 Für den Zusammenbau benötigen Sie Assembly will require Pour le montage il vous faut K montáži potřebujete Do prac montażowych potrzebne będą Na montáž potrebujete Az összeszereléshez az alábbiak szükségesek Montaj için gerekenler För monteringen behöver du ...

Page 10: ...4 x 14 4 x 15 4 x 16 4 x 17 4 x 18 1 x 8 1 x 6 2 x 9 3 x 10 2 x 11 2 x 12 1 x 13 1 x 7 ...

Page 11: ...c alebo je chybný Servis na zadnej strane Hiányzik vagy hibás egy alkatrész Szerviz infó az utolsó oldalon Bir parça mı eksik veya hasarlı Teknik destek bilgileri son sayfada Saknas det en del eller är någon del defekt Kontakta servicecentret information finns längst bak i häftet 1 x J 4 x K 16 x L 16 x M 24 x N 8 x O 8 x P 1 x Q 8 x S6 2 x S7 16 x S8 4 x S9 10 x S10 16 x S11 mit Magnet Spitze with...

Page 12: ...1 2 Aufbau Assembly Montage Montáž Montaż Montáž Összeszerelés Kurulum Montering 7 8 A B S11 I S11 I ...

Page 13: ... dekorační hrana krawędź ozdobna dekoračná hrana dekorált perem dekorlu kenar dekorkant Dekorkante decorative edge chant décor dekorační hrana krawędź ozdobna dekoračná hrana dekorált perem dekorlu kenar dekorkant I S10 F 10 10 10 10 7 8 3x 3 ...

Page 14: ...6 5 I H 6 5 E S5 S10 F ...

Page 15: ... innen decorative side faces inwards face décor orientée vers l intérieur dekorační stranou dovnitř strona ozdobna skierowana do wewnątrz dekoračnou stranou dovnútra a dekorált oldal befelé néz dekorlu yüzey iç tarafta inåtvänd dekorsida ...

Page 16: ...2x 9 2x 10 11 12 11 S5 D I 12 12 11 11 M ...

Page 17: ...13 12 4 S1 13 S4 D ...

Page 18: ...15 14 S5 M ...

Page 19: ...vodu POLSKI Przed zamocowaniem tylnej ściany upewnić się że korpus ustawiony jest dokładnie prostopadle W przeciwnym razie nie będzie później możliwe prawidłowe ustawienie drzwi za pomocą zawiasów patrz wskazówka Regulacja drzwi zamieszczona w dalszej części tej instrukcji SLOVENSKY Pred zafixovaním zadnej steny sa uistite že korpus stojí v absolútne pravom uhle Inak nebude neskôr možné správne nas...

Page 20: ...ndiquée avant le perçage ČESKY Před vrtáním zkontrolujte udaný rozměr POLSKI Przed wierceniem należy sprawdzić podany wymiar SLOVENSKY Pred vŕtaním skontrolujte uvedený rozmer MAGYAR A fúrás előtt ellenőrizze a megadott méretet TÜRKÇE Deliği delmeden önce verilmiş olan ölçüyü kontrol edin SVENSKA Kontrollera det angivna måttet innan du borrar J S2 S7 B A S11 G ...

Page 21: ...4x 19 4x 20 4x 21 4x 22 16 17 18 14 15 15 S5 N S3 ...

Page 22: ... uvolněte z jejich vedení podle obrázku stlačením malých páček POLSKI Odłączyć szyny szuflady elementy A i B zgodnie z rysunkiem od prowadnic naciskając małe dźwignie zgodnie z rysunkiem SLOVENSKY Koľajničky na zásuvkách dielec A a B uvoľnite podľa vyobrazenia zatlačením na malú páčku v koľajničkách MAGYAR Oldja ki a fióksíneket A és B elem a vezetősínekből az ábrázolt módon a kis kar lenyomásával T...

Page 23: ... do korpusu Obe malé páčky zaistia zásuvku na oboch jej stranách MAGYAR Helyezze be a fiókot a sínekkel a vezetősínekbe és ütközésig tolja be a bútortestbe A két kis kar mindkét oldalon lereteszeli a fiókot TÜRKÇE Raylı çekmeceyi kılavuzun içine yerleştirin ve gövdenin son noktasına kadar itin İki küçük kol çekmeceyi her iki tarafından kilitler SVENSKA För in lådan med skenorna i styrning arna och s...

Page 24: ... szerelje fel 1 Ragassza fel a K elemet középre és felül pontosan illeszkedve a fióknyitó mágnesére 2 Húzza le a védőfóliát a ragasztófelületről 3 Csukja be a fiókot A K elem automatikusan a megfelelő helyen a fiók előlapjának belső oldalán marad 4 Nyissa ki ismét a fiókot és még egyszer nyomja rá erősen a K elemet TÜRKÇE Mıknatıslı çekmece açıcının K karşı parçasını aşağıdaki gibi takın 1 K parçasını...

Page 25: ...pojovacího kování POLSKI Zakryć elementem L wszystkie widoczne łączniki mimośrodowe SLOVENSKY Zakryte dielcom L všetky viditeľné spoje s excentrom MAGYAR A látható excenter csavarokat az L elemekkel fedje le TÜRKÇE Gözle görülür tüm eksantrik bağlantı elemanlarının üstünü L parçası ile örtün SVENSKA Täck alla synliga excenterkopplingar med del L Dekorkante decorative edge chant décor dekorační hra...

Page 26: ...1 30 29 1 1 C S9 ...

Page 27: ...ozadu Odstup hore dole nie je rovnaký Uvoľnite obidve skrutky k obidvom kĺbovým závesom aby ste posunuli dvierka smerom hore alebo dole Odstup vľavo vpravo nie je rovnaký Otočte túto skrutku proti smeru hodinových ručičiek aby ste dvierka posunuli doprava Otočte túto skrutku v smere hodinových ručičiek aby ste dvierka posunuli doľava Ajtó beállítása Az ajtó nem illeszkedik pontosan a kerethez Lazí...

Page 28: ...zor Neotáčejte kolíkem příliš daleko ve směru hodinových ručiček protože otevírací mechanismus pak už nebude bez závady fungovat POLSKI W celu otwarcia nacisnąć na drzwi front szuflady Trzpień mechanizmu otwierania wysuwa się Obracając ten trzpień można wyregulować odstęp między korpusem a frontem mebla Uwaga Nie należy obracać trzpienia zbyt daleko w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara gdyż...

Page 29: ...ange suivantes peuvent être commandées Následující náhradní díly lze objednat Istnieje możliwość zamówienia następujących części produktu Nasledovné náhradné dielce je možné objednať A következő pótalkatrészeket lehet megrendelni Aşağıdaki yedek parçalar sipariş edilebilir Följande reservdelar kan beställas ...

Page 30: ... terméket megvásárolta üzlet vagy webáruház Kérjük őrizze meg a termék cikkszá mát és a vásárlást igazoló blokkot és kérdés esetén tartsa készenlétben Ha pótalkatrészre van szüksége kérjük keresse ki az ahhoz tartozó megrendelési számot is Deutschland 0800 334 49 95 kostenfrei Montag Sonntag auch an Feiertagen von 8 00 bis 22 00 Uhr E Mail service tchibo de Österreich 0800 711 020 012 kostenfrei M...

Reviews: