Tchibo 353 412 Assembly Instructions Manual Download Page 17

15

DEUTSCH

Stellen Sie  sicher, dass der Korpus 

absolut rechtwinklig 

aus gerichtet ist, bevor

Sie die Rückwand fixieren. Sonst lassen sich später die Türen nicht einwandfrei

mit den Scharnieren  einstellen (s. Hinweis „Tür ausrichten“ weiter hinten in

 dieser Anleitung).

ENGLISH

Ensure that the body is aligned with all parts at 

absolute right-angles

before

 fixing the rear wall. Otherwise you will not be able to properly align the doors

with the hinges later (see “Adjusting the door” further on in these  instructions).

FRANÇAIS

Assurez-vous que le corps du meuble soit  

parfaitement à angle droit 

avant 

de fixer le panneau arrière. Sinon, vous aurez du mal à régler correctement les

portes avec les charnières (cf. remarque «Régler la porte» figurant plus loin

dans les présentes instructions de montage). 

ČESKY

Než připevníte zadní stěnu, zajistěte aby korpus byl vyrovnán  

naprosto 

v pravém úhlu

. V opačném případě nebude později možné správně nastavit

závěsy dvířek (viz pokyn „Nastavení dvířek“ dále vzadu v tomto  návodu). 

POLSKI

Przed zamocowaniem tylnej ściany upewnić się, że korpus  ustawiony jest

dokładnie prostopadle

. W przeciwnym razie nie będzie później możliwe

 prawidłowe ustawienie drzwi za pomocą  zawiasów (patrz wskazówka 

„Regulacja drzwi“ zamieszczona w dalszej części tej  instrukcji). 

SLOVENSKY

Pred zafixovaním zadnej steny sa uistite, že korpus stojí v  

absolútne  pravom

uhle

. Inak nebude neskôr možné správne nasta venie závesov dverí (viď upozor-

nenie „Nastavenie dvierok” v zadnej časti tohto návodu). 

MAGYAR

A hátfal rögzítése előtt bizonyosodjon meg arról, hogy a bútortest oldalfalai

 

teljesen merőlegesek

egymásra.  Ellenkező esetben a későbbiekben nem  

fogja tudni töké letesen beállítani az ajtókat a sarokvasakkal (lásd: „Ajtó

 beállítása“,  hátrébb ebben az útmutatóban). 

TÜRKÇE

Arka duvarı sabitlemeden önce gövdenin 

tamamen dik açılı

 olduğundan 

emin olun. Aksi halde kapılar menteşe ile düzgün  ayarlanamaz (bkz. „Kapağı

 ayarlama“ kılavuzun arka  kısımlarında).

SVENSKA

Försäkra dig om att stommen står 

fullständigt vinkelrätt

. I annat fall kommer

dörrarna inte att kunna justeras korrekt med gångjärnen (se instruktionen

”Justering av dörr” längre bak i denna monteringsanvisning).

H

S4

Summary of Contents for 353 412

Page 1: ...czytać Bezpodmienečne si najprv prečítajte Szerelés előtt olvassa el Mutlaka okuyun Läs alltid anvisningen först Tchibo GmbH D 22290 Hamburg 93742AS1XVIII 2018 08 Aufbauanleitung Assembly instructions Instructions de montage Návod k montáži Instrukcja montażu Návod na montáž Összeszerelési útmutató Kurulum talimatları Monteringsanvisning ...

Page 2: ...ch daran hochzuziehen oder hinaufzuklettern VORSICHT Verletzungsgefahren und Sachschäden Stellen Sie den Artikel immer auf einen ebenen nicht abschüssigen Boden Stellen Sie sich nicht auf den Artikel Er könnte umkippen oder beschädigt werden Montieren Sie den Artikel auf einer weichen und ebenen Unterlage legen Sie die Transportpappe unter damit die Oberflächen nicht zerkratzt oder beschädigt werd...

Page 3: ...ompte de l étiquette cousue dans la housse Déballage et élimination des emballages Enlevez soigneusement tout le matériel d emballage et éliminez le selon les principes de la collecte sélective Veillez à ne pas jeter par inadvertance le matériel de montage Dear Customer Keep these instructions for future reference If you give this product to someone else remember to pass on these assembly instruct...

Page 4: ...lekko zwilżoną ściereczką a następnie wytrzeć suchą szmatką Poszewkę poduszki można prać Należy przestrzegać wskazówek umieszczonych na wszytej etykiecie Rozpakowanie i utylizacja Starannie usunąć wszystkie materiały opakowaniowe i pozbyć się ich w sposób zgodny z zasadami segregacji odpadów Należy przy tym uważać aby przez nieuwagę nie wyrzucić materiałów montażowych Vážení zákazníci uschovejte s...

Page 5: ...g eltávolításakor ügyeljen a szelektív hulladékgyűjtésre Ügyeljen arra hogy apró alkatrészeket ne dobjon ki Vážení zákazníci Tento návod uschovajte pre prípad neskoršej potreby Ak výrobok postúpite inej osobe odovzdajte jej aj tento návod na montáž Želáme vám veľa spokojnosti s týmto výrobkom Váš tím Tchibo Pre vašu bezpečnosť NEBEZPEČENSTVO pre deti Zabráňte prístupu detí k obalovému materiálu Vr...

Page 6: ...ü Bandrol ve Seri No Garanti şartları 1 Garanti süresi malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır Bu süre 2 yıldan az olamaz 2 Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı garanti kapsamındadır 3 Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan a Sözleşmeden dönme b Satış bedelinden indirim isteme c Ücre...

Page 7: ...VAR FÖRSIKTIG Risk för person och sakskador Ställ alltid produkten på ett jämnt underlag som inte lutar Stå eller sitt inte på produkten Den kan välta eller skadas Montera produkten på ett mjukt och jämnt underlag och lägg förpacknings materialet under monteringsdelarna så att ytan inte riskerar att få repor eller skadas Använd inte produkten på annat sätt än den är avsedd för och överbelasta den ...

Page 8: ...x 1 1 x 2 1 x 3 1 x 4 A B B A 2 x 5 2 x 8 2 x 9 1 x 10 1 x 11 2 x 6 1 x 7 1 x 12 Für den Zusammenbau benötigen Sie Assembly will require Pour le montage il vous faut K montáži potřebujete Do prac montażowych potrzebne będą Na montáž potrebujete Az összeszereléshez az alábbiak szükségesek Montaj için gerekenler För monteringen behöver du ...

Page 9: ...díl nebo je poškozený Servis na zadní straně tohoto návodu Brakuje jakiejś części lub jest uszkodzona Serwis na ostatniej stronie Chýba niektorý dielec alebo je chybný Servis na zadnej strane Hiányzik vagy hibás egy alkatrész Szerviz infó az utolsó oldalon Bir parça mı eksik veya hasarlı Teknik destek bilgileri son sayfada Saknas det en del eller är någon del defekt Kontakta servicecentret informa...

Page 10: ... týmto symbolom nájdete na internete v PDF návode znázornené v krátkom videu iPhone iPad Stiahnite si aplikáciu umožňujúcu prehrávanie videí integrovaných do PDF www tchibo hu utmutatok Ezzel a jellel ellátott munkafolyamatokat az interneten az útmutató PDF jében egy rövid filmmel szemléltetünk iPhone iPad esetén töltsön le egy alkalmazást amely segítségével a PDF be integrált videókat lejátszhatja...

Page 11: ...Aufbau Assembly Montage Montáž Montaż Montáž Összeszerelés Kurulum Montering 2x 2 2x 1 3 6 B S3 E 5 5 5 6 6 G ...

Page 12: ... stěnu tak aby přesně pasovala POLSKI Śrubę S2 należy wkręcić tak głęboko aby główka śruby płasko przylegała do płyty 3 była z nią zrównana Tylko w ten sposób będzie możliwe dokładne zamontowanie środkowej ścianki w 11 kroku montażu SLOVENSKY Skrutku S2 zatočte tak hlboko aby jej hlava bola zarovno zapustená do spodnej dosky 3 Len tak bude neskôr možné v montážnom kroku 11 presne namontovať stredn...

Page 13: ...A B 7 6 S3 10 E B A 11 8 E D D ...

Page 14: ...A B A B 10 9 12 10 11 G E ...

Page 15: ...a dekorált perem dekorlu kenar dekorkant Dekorseite zeigt nach innen decorative side faces inwards face décor orientée vers l intérieur dekorační stranou dovnitř strona ozdobna skierowana do wewnątrz dekoračnou stranou dovnútra a dekorált oldal befelé néz dekorlu yüzey iç tarafta inåtvänd dekorsida ...

Page 16: ...13 S3 S6 C 2 14 2 G ...

Page 17: ...e vzadu v tomto návodu POLSKI Przed zamocowaniem tylnej ściany upewnić się że korpus ustawiony jest dokładnie prostopadle W przeciwnym razie nie będzie później możliwe prawidłowe ustawienie drzwi za pomocą zawiasów patrz wskazówka Regulacja drzwi zamieszczona w dalszej części tej instrukcji SLOVENSKY Pred zafixovaním zadnej steny sa uistite že korpus stojí v absolútne pravom uhle Inak nebude neskôr...

Page 18: ...17 16 9 9 Dekorkante decorative edge chant décor dekorační hrana krawędź ozdobna dekoračná hrana dekorált perem dekorlu kenar dekorkant I ...

Page 19: ...ec les pièces F ČESKY Zakryjte dílem F všechny viditelné excentry spojovacího kování POLSKI Zakryć elementem F wszystkie widoczne łączniki mimośrodowe SLOVENSKY Zakryte dielcom F všetky viditeľné spoje s excentrom MAGYAR A látható excenter csavarokat az F elemekkel fedje le TÜRKÇE Gözle görülür tüm eksantrik bağlantı elemanlarının üstünü F parçası ile örtün SVENSKA Täck alla synliga excenterkoppli...

Page 20: ...řitlačte pásky suchých zipů důkladně na lavici POLSKI 1 Ściągnąć folię ochronną z powierzchni klejenia na paskach z rzepami 2 Mocno docisnąć poduszkę do ławki Następnie ostrożnie zdjąć poduszkę i docisnąć paski z rzepami do ławki SLOVENSKY 1 Z lepiacej plochy pásikov so suchým zipsom stiahnite ochrannú fóliu 2 Podušku najskôr pevne pritlačte Potom podušku opäť opatrne odoberte a pásiky so suchým z...

Page 21: ...sach aby przesunąć drzwi w górę lub w dół Odstęp z lewej prawej strony nierówny Obracać ten wkręt w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara aby przesunąć drzwi w prawo Obracać ten wkręt w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara aby przesunąć drzwi w lewo Nastavenie dvierok Dvierka nie sú v jednej rovine s rámom Uvoľnite túto skrutku aby ste dvierka posunuli dopredu alebo dozadu Odstup hor...

Page 22: ...değil mi Kapağı sağa kaydırmak için bu vidayı saat yönünün tersi yönde çevirin Kapağı sola kaydırmak için bu vidayı saat yönünde çevirin Justera dörren Sitter dörren inte i linje med ramen Lossa den här skruven och justera dörren framåt eller bakåt Är avståndet upptill nedtill ojämnt Lossa båda skruvarna på de båda gångjärnen och justera dörren uppåt eller nedåt Är avståndet åt höger vänster ojämn...

Page 23: ...zor Neotáčejte kolíkem příliš daleko ve směru hodinových ručiček protože otevírací mechanismus pak už nebude bez závady fungovat POLSKI W celu otwarcia nacisnąć na drzwi front szuflady Trzpień mechanizmu otwierania wysuwa się Obracając ten trzpień można wyregulować odstęp między korpusem a frontem mebla Uwaga Nie należy obracać trzpienia zbyt daleko w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara gdyż...

Page 24: ...ange suivantes peuvent être commandées Následující náhradní díly lze objednat Istnieje możliwość zamówienia następujących części produktu Nasledovné náhradné dielce je možné objednať A következő pótalkatrészeket lehet megrendelni Aşağıdaki yedek parçalar sipariş edilebilir Följande reservdelar kan beställas ...

Page 25: ... terméket megvásárolta üzlet vagy webáruház Kérjük őrizze meg a termék cikkszá mát és a vásárlást igazoló blokkot és kérdés esetén tartsa készenlétben Ha pótalkatrészre van szüksége kérjük keresse ki az ahhoz tartozó megrendelési számot is Deutschland 0800 334 49 95 kostenfrei Montag Sonntag auch an Feiertagen von 8 00 bis 22 00 Uhr E Mail service tchibo de Österreich 0800 711 020 012 kostenfrei M...

Reviews: