Tchibo 351 387 Assembly Instructions Manual Download Page 5

Kedves Vásárlónk!

Őrizze meg az útmutatót, hogy szükség esetén később ismét át tudja olvasni.

Amennyiben megválik a terméktől, az útmutatót is adja oda az új tulajdonosnak.

Kívánjuk, legyen öröme a termék használatában!

A Tchibo csapata

Az Ön biztonsága érdekében 

VESZÉLY gyermekek esetében

Ne engedje, hogy a csomagolóanyag gyermekek kezébe kerüljön. A zacskó

és a fólia nem játék. Ügyeljen arra, hogy azokat a gyermekek ne húzzák a

fejükre, és hogy apró részeket ne nyeljenek le belőlük. Fulladásveszély!

A biztos összeszerelés érdekében a csomagolás számos rögzítőelemet

 tartalmaz. Az apró részek lenyelése életveszélyes lehet.  A termék

 összeszerelésekor a gyermekeket tartsa távol.

Tartsa távol a gyerekeket a terméktől, mert megkísérelhetnek felmászni rá

vagy felhúzódzkodni rajta.

FIGYELEM 

– Sérülésveszély és anyagi károk! 

A terméket mindig sima, vízszintes talajra helyezze.

Ne álljon és ne üljön a termékre, mivel az felborulhat vagy megsérülhet.

Ne tegye a terméket szabadon állva egy helyiségbe vagy rögzítés nélkül

a fal mellé. A termék stabilitása érdekében azt egy megfelelő falhoz kell

 rögzíteni. 

A falhoz rögzítéshez szükséges szerelőanyagokat (csavarokat és tipliket)

 mellékeltük. A szerelőanyagok szokásos, stabil falazathoz alkalmasak. 

A rögzítés előtt érdeklődjön szakkereskedésben a megfelelő szerelőanyag

felől.  Bizonyosodjon meg arról, hogy a furatok alatt nem húzódnak csövek

és vezetékek!

A terméket puha, sima felületen szerelje össze, helyezze alá a szállítási

 kartont, így a felület nem karcolódik, nem sérül meg. 

Feltétlenül csavarozza fel az állítható lábakat, 

mielőtt

más helyre tolná 

a bútortestet! Ellenkező esetben az állítható lábak megrongálódhatnak.

A terméket rendeltetésszerűen használja, és ne terhelje túl. 

Rendeltetés

A termék beltéri használatra alkalmas, nedvességtől óvni kell.

A termék magánjellegű felhasználásra  alkalmas, üzleti célokra nem használható.

Ápolás

A termék tisztításához ne használjon súroló vagy maró hatású tisztítószert,

 illetve kemény kefét stb. 

A termék felületét enyhén benedvesített ruhával tisztítsa meg, majd törölje

 szárazra.

Kicsomagolás és hulladékkezelés

Óvatosan távolítsa el az összes csomagolóanyagot. A csomagolóanyag

 eltávolításakor ügyeljen a szelektív hulladékgyűjtésre. Ügyeljen arra, 

nehogy véletlenül apró alkatrészeket kidobjon.

Vážení zákazníci!

Tento návod uschovajte pre prípad neskoršej potreby. 

Ak výrobok postúpite inej osobe, odovzdajte jej aj tento návod na montáž.

Želáme vám veľa spokojnosti s týmto výrobkom.

Váš tím Tchibo

Pre vašu bezpečnosť 

NEBEZPEČENSTVO pre deti

Zabráňte prístupu detí k obalovému materiálu. Vrecká a fólie nie sú hračky.

Dbajte na to, aby si ich deti nedávali cez hlavu a časti z nich neprehltli.

 Nebezpečenstvo udusenia!

S cieľom bezpečnej montáže je tento výrobok dodávaný s rôznymi

 drobnými dielmi. Tieto diely môžu byť po prehltnutí životunebezpečné. 

Deti preto udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti, keď tento výrobok 

montujete.

Malé deti udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti od tohto výrobku,  pretože

by sa mohli pokúšať naň vystúpiť alebo vyliezť.

POZOR 

– Nebezpečenstvo úrazu a vecných škôd! 

Tento výrobok umiestnite vždy na rovnú a nie šikmú podlahu. 

Na tento výrobok sa nestavajte ani si naň nesadajte. 

Mohol by sa prevrátiť alebo poškodiť. 

Tento výrobok neukladajte voľne do priestoru, príp. voľne na stenu. Kvôli

 optimálnej stabilite sa musí tento výrobok upevniť na vhodnej stene.

Pre montáž na stenu sme priložili montážny materiál (skrutky a kolíky).

Montážny materiál je vhodný pre bežné pevné murivo. Pred montážou

na stenu sa informujte o vhodnom montážnom materiáli pre vašu stenu.

Uistite sa najprv, že sa na mieste vŕtania nenachádzajú žiadne rúry alebo

vedenia! 

Tento výrobok montujte na mäkkom a rovnom podklade; podložte ho 

prepravným kartónom, aby sa povrch nepoškriabal alebo nepoškodil.

Nastavovcie nožičky vždy vyskrutkujte nahor, ešte 

pred

presúvaním 

korpusu na iné miesto! V opačnom prípade by sa mohli nožičky poškodiť.

Tento výrobok používajte len v súlade s jeho určením a nepreťažujte ho.

Účel použitia

Tento výrobok je vhodný na použitie v interiéri – chráňte ho pred vlhkosťou. 

Tento výrobok je určený pre súkromné  domácnosti a nie je vhodný 

na komerčné účely.

Ošetrovanie

Na čistenie nepoužívajte abrazívne ani leptavé čistiace prostriedky, 

resp. tvrdé kefy atď. 

Povrchové plochy čistite mierne navlhčenou handrou a potom ich utrite

suchou handrou.

Vybalenie a likvidácia

Opatrne odstráňte všetok obalový materiál a zlikvidujte ho v súlade s pravid-

lami separovaného zberu. Dbajte na to, aby ste omylom nevyhodili montážny

materiál.

Summary of Contents for 351 387

Page 1: ...g A lire absolument avant de déballer l article Nutno nejdřív přečíst Najpierw koniecznie przeczytać Bezpodmienečne si najprv prečítajte Szerelés előtt olvassa el Mutlaka okuyun Læs altid monteringsvejledningen Läs alltid anvisningen först Tchibo GmbH D 22290 Hamburg 90766AS4X4VII 2018 08 Aufbauanleitung Assembly instructions Instructions de montage Návod k montáži Instrukcja montażu Návod na mont...

Page 2: ...Informieren Sie sich vor der Wandmontage über das geeignete Montage material für Ihre Wand Vergewissern Sie sich dass sich keine Rohre oder Leitungen an der Bohrstelle befinden www tchibo de anleitungen www tchibo de instructions www fr tchibo ch notices www tchibo cz navody www tchibo pl instrukcje www tchibo sk navody www tchibo hu utmutatok www tchibo com tr kılavuzlar www tchibo dk vejledninge...

Page 3: ...c un chiffon légèrement humide et essuyez les ensuite avec un chiffon sec Déballage et élimination des emballages Enlevez soigneusement tout le matériel d emballage et éliminez le selon les principes de la collecte sélective Veillez à ne pas jeter par inadvertance le matériel de montage Dear Customer Keep these instructions for future reference If you give this product to someone else remember to ...

Page 4: ...ych Na temat pielęgnacji produktu Do czyszczenia nie należy używać szorujących ani żrących środków czyszczących wzgl twardych szczotek itp Powierzchnie produktu należy wyczyścić lekko zwilżoną ściereczką a następnie wytrzeć suchą szmatką Rozpakowanie i utylizacja Starannie usunąć wszystkie materiały opakowaniowe i pozbyć się ich w sposób zgodny z zasadami segregacji odpadów Należy przy tym uważać ...

Page 5: ...ag eltávolításakor ügyeljen a szelektív hulladékgyűjtésre Ügyeljen arra nehogy véletlenül apró alkatrészeket kidobjon Vážení zákazníci Tento návod uschovajte pre prípad neskoršej potreby Ak výrobok postúpite inej osobe odovzdajte jej aj tento návod na montáž Želáme vám veľa spokojnosti s týmto výrobkom Váš tím Tchibo Pre vašu bezpečnosť NEBEZPEČENSTVO pre deti Zabráňte prístupu detí k obalovému ma...

Page 6: ...KİYE Telefonu 90 216 575 4411 Faks 90 216 576 0484 e posta info tchibo com tr Fatura Tarih ve Sayısı Teslim Tarihi ve Yeri Yetkilinin İmzası Firmanın Kaşesi Malın Cinsi MOBİLYA Markası TCM Modeli 351 387 Garanti Süresi 2 YIL Azami Tamir Süresi 20 iş günü Bandrol ve Seri No Garanti şartları 1 Garanti süresi malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır Bu süre 2 yıldan az olamaz 2 Malın bütün...

Page 7: ... bortskaf det som sorteret affald Pas på at du ikke kommer til at smide noget af monteringsmaterialet væk Kära kund Spara denna anvisning du kan behöva den i framtiden Om du skänker bort eller säljer produkten ska denna monteringsanvisning medfölja Vi önskar dig mycket nöje med produkten Ditt Tchibo team Säkerhetsinformation FARA för barn Håll förpackningsmaterialet utom räckhåll för barn Påsar oc...

Page 8: ...hrávanie videí integrovaných do PDF www tchibo hu utmutatok Ezzel a jellel ellátott munkafolyamatokat az interneten az útmutató PDF jében egy rövid filmmel szemléltetünk iPhone iPad esetén töltsön le egy alkalmazást amely segítségével a PDF be integrált videókat lejátszhatja www tchibo com tr kılavuzlar Bu sembolle işaretlenmiş çalışma adımları internette kılavuzun PDF dosyasında küçük bir film ile ...

Page 9: ...ista över delar 1 x 1 1 x 2 1 x 3 Für den Zusammenbau benötigen Sie Assembly will require Pour le montage il vous faut K montáži potřebujete Do prac montażowych potrzebne będą Na montáž potrebujete Az összeszereléshez az alábbiak szükségesek Montaj için gerekenler Du skal bruge følgende til monteringen För monteringen behöver du ...

Page 10: ...1 2 3 4 5 6 1 x S1 16 x S2 30 x S3 4 x S4 16 x S5 4 x 9 4 x 10 4 x 11 1 x 5 3 x 6 4 x 7 4 x 8 16 x S6 1 x S7 8 x S8 16 x S9 1 x 4 ...

Page 11: ...ozený Servis na zadní straně tohoto návodu Brakuje jakiejś części lub jest uszkodzona Serwis na ostatniej stronie Chýba niektorý dielec alebo je chybný Servis na zadnej strane Hiányzik vagy hibás egy alkatrész Szerviz infó az utolsó oldalon Bir parça mı eksik veya hasarlı Teknik destek bilgileri son sayfada Hvis en komponent mangler eller er beskadiget skal du kontakte servicecentret se bagest i h...

Page 12: ...2 G 5 Aufbau Assembly Montage Montáž Montaż Montáž Összeszerelés Kurulum Montering Montering 1 5 A S9 S3 ...

Page 13: ...3x 3 4 K G 6 6 6 6 5 Dekorkante decorative edge chant décor dekorační hrana krawędź ozdobna dekoračná hrana dekorált perem dekorlu kenar pyntekant dekorkant ...

Page 14: ...6 5 S9 S3 4 G B 4 ...

Page 15: ...8 7 4 5 2 S3 K ...

Page 16: ...9 2 K ...

Page 17: ...10 1 ...

Page 18: ... należy je wkręcić na tyle aby schowały się w cokole 3 zanim w następnym kroku cokół zostanie obrócony podczas stawiania korpusu we właściwej pozycji SLOVENSKY Aby sa nastavovacie nožičky D nepoškodili zaskrutkujte ich nadol tak aby sa zasunuli do podstavca 3 ešte predtým ako v ďalšom kroku prevrátite alebo postavíte korpus MAGYAR A D állítható lábak épsége érdekében csavarozza be a lábakat annyir...

Page 19: ...12 3 13 S3 3 K ...

Page 20: ...14 S4 ...

Page 21: ...ge ČESKY Před vrtáním zkontrolujte udaný rozměr POLSKI Przed wierceniem należy sprawdzić podany wymiar SLOVENSKY Pred vŕtaním skontrolujte uvedený rozmer MAGYAR A fúrás előtt ellenőrizze a megadott méretet TÜRKÇE Deliği delmeden önce verilmiş olan ölçüyü kontrol edin DANSK Kontroller det anførte mål før du går i gang med at bore SVENSKA Kontrollera det angivna måttet innan du borrar M ...

Page 22: ...oi już na nóżkach nie może być już przesuwany gdyż może to spowodować uszkodzenie nóżek SLOVENSKY Korpus vyrovnajte s nastavovacími nožičkami v absolútne pravom uhle Inak nebudú zásuvky neskôr správne sedieť v strede korpusu Pozor Akonáhle korpus stojí na nastavovacích nožičkách nesmie sa ďalej presúvať Inak by mohlo dôjsť k poškodeniu nožičiek MAGYAR Igazítsa ki a bútortestet az állítható lábakka...

Page 23: ...ki mimośrodowe z wyjątkiem łączników przy dolnej szufladzie a elementem J wszystkie otwory na nóżki Nie zakrywać zatyczką czterech dolnych łączników mimośrodowych SLOVENSKY Zakryte dielcom I všetky spoje s excentrom okrem tých v oblasti spodnej zásuvky a dielcom J všetky otvory pre nastavovacie nožičky 4 spodné spoje s excentrom nemajú ochranné krytky MAGYAR Fedje le az összes excenter csavart kivé...

Page 24: ...18 B A S9 ...

Page 25: ...4x 19 9 4x 20 S2 11 10 7 ...

Page 26: ...4x 21 N 8 S3 4x 22 S8 8 L H ...

Page 27: ...stlačením malých páček A B 2 2 1 POLSKI Odłączyć szyny szuflady elementy A i B zgodnie z rysunkiem od prowadnic nacis kając małe dźwignie SLOVENSKY Koľajničky na zásuvkách dielec A a B uvoľnite podľa vyobrazenia zatlačením na malú páčku v koľajničkách MAGYAR Oldja ki a fióksíneket A és B elem a vezetősínekből az ábrázolt módon a kis kar lenyomásával TÜRKÇE Çekmece raylarını parça A ve B resimde göst...

Page 28: ...iroir ČESKY Díl C umístěte uprostřed na spodní straně zásuvky POLSKI Część C należy umieścić na środku spodu dna szuflady SLOVENSKY Dielec C umiestnite v strede na spodnej strane zásuvky MAGYAR A C elemet a fiók alsó részének a közepére szerelje fel TÜRKÇE Parça C yi çekmecenin alt tarafına ortalayarak konumlandırın DANSK Anbring del C i midten af skuffen på undersiden SVENSKA Justera del C så att d...

Page 29: ...közésig tolja be a bútortestbe A két kis kar mindkét oldalon lereteszeli a fiókot TÜRKÇE Raylı çekmeceyi kılavuzun içine yerleştirin ve gövdenin son noktasına kadar itin İki küçük kol çekmeceyi her iki tarafından kilitler DANSK Før skuffen med de påmonterede skinner ind i styreskinnerne og skub den ind i korpusset indtil den går i hak De to små tapper låser skuffen fast i begge sider SVENSKA För in...

Page 30: ...o góry przez ich obracanie patrz powiększenie W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia nóżek SLOVENSKY POZOR Vecné škody Nastavovcie nožičky vždy bezpodmienečne vyskrutkujte nahor viď lupu ešte pred presúvaním korpusu na iné miesto V opačnom prípade by sa mohli nožičky poškodiť MAGYAR FIGYELEM anyagi károk Feltétlenül csavarja fel az állítható lábakat lásd a nagyítót mielőtt más helyre tolná a...

Page 31: ...ent être commandées Následující náhradní díly lze objednat Istnieje możliwość zamówienia następujących części produktu Nasledovné náhradné dielce je možné objednať A következő pótalkatrészeket lehet megrendelni Aşağıdaki yedek parçalar sipariş edilebilir Følgende reservedele fås på bestilling Följande reservdelar kan beställas ...

Page 32: ...nas det trots våra noggranna kontroller en del eller har den blivit skadad under transporten Då kan du beställa den av oss via det angivna telefonnumret Var beredd att ange reservdelens beställningsnummer Sverige 46 200 753 737 kostnadsfritt Måndag fredag mellan kl 8 00 18 00 e post service tchibo se Pokud potřebujete další informace o výrobku chcete objednat příslušenství nebo máte nějaké dotazy ...

Reviews: