Tchibo 320000 Assembly Instructions Manual Download Page 28

Montaggio anta

L’anta non aderisce alla cornice? 

Allentare le viti, in modo da poter spostare l’anta in

avanti o indietro.

La distanza superiore e inferiore non coincide? 

Allentare 

entrambe

le viti di 

entrambe 

le cerniere,

in modo da poter spostare l’anta verso l’alto o

verso il basso.

La distanza sinistra/destra non coincide? Ruotare le

viti 

in senso antiorario

, per spostare l’anta 

verso

destra.

Ruotare le viti 

in senso orario

, per spo-

stare l’anta 

verso sinistra.

Hinweis  |  

Hints 

|  A noter  |  

Poznámka 

|  Wskazówka  |  

Upozornenie 

|  Útmutató |  

Bilgi  

|  Nota

Tür einstellen

Tür nicht bündig zum  Rahmen? 

Lösen Sie diese Schraube, um die Tür nach vorn

oder hinten zu  verschieben.

Abstand oben/unten ungleich? 

Lösen Sie diese 

beiden

Schrauben an 

beiden

Scharnieren, um die Tür nach oben oder unten zu

verschieben.

Abstand links/rechts ungleich?  Drehen Sie diese

Schraube 

gegen den Uhrzeigersinn

, um die Tür

nach rechts

zu verschieben.  Drehen Sie diese

Schraube

im  Uhrzeigersinn

, um die Tür 

nach links

zu verschieben.

Adjusting the door

If the door isn’t flush with the frame, loosen this

screw to slide the door forwards or backwards.

Are the upper/lower clearances unequal? 

Loosen 

these two

screws on

both

hinges to slide

the door  upwards or downwards. 

Are the left/right clearances unequal? 

Turn this screw 

anticlockwise

to slide the door

to the 

right

. Turn it 

clockwise

to slide the door

to the 

left

Nastavení dvířek

Dvířka nejsou v jedné  rovině s rámem? 

Uvolněte tento šroub, abyste mohli dvířka

posunout dopředu nebo  dozadu.

Odstup nahoře/dole není stejný? 

Uvolněte 

oba

šrouby na 

obou

závěsech, abyste

mohli dvířka  posunout nahoru nebo dolů.

Odstup vlevo/vpravo není stejný? 

Otáčejte tímto šroubem 

proti směru chodu

 hodinových ručiček

, abyste mohli dvířka  

posunout 

 doprava

. Otáčejte tímto šroubem 

ve směru chodu hodinových ručiček

, abyste

mohli dvířka  posunout 

doleva

.

Regulacja drzwi

Drzwi nie leżą równo z ramą? 

Poluzować ten wkręt, aby przesunąć drzwi

do przodu lub do tyłu. 

Odstęp od góry/od dołu nierówny? 

Poluzować te 

dwa

wkręty na 

obu

 zawiasach,

aby przesunąć drzwi w górę lub w dół. 

Odstęp z lewej/prawej strony  nierówny? 

Obracać ten wkręt 

w kierunku przeciwnym

do ruchu wskazówek zegara

, aby przesunąć 

drzwi 

w prawo

. Obracać ten wkręt 

w kierunku

zgodnym z ruchem wskazówek  zegara

aby  przesunąć drzwi 

w lewo

.

Nastavenie dvierok 

Dvierka nie sú v jednej rovine s rámom? 

Uvoľnite túto skrutku, aby ste dvierka posunuli

 dopredu alebo dozadu.

Odstup hore/dole nie je rovnaký? 

Uvoľnite 

obidve

skrutky k 

obidvom

kĺbovým

 závesom, aby ste posunuli dvierka smerom hore

alebo dole.

Odstup vľavo/vpravo nie je rovnaký?  

Otočte túto skrutku 

proti smeru hodinových

ručičiek

, aby ste dvierka posunuli

doprava

Otočte túto skrutku

v smere hodinových 

ručičiek

, aby ste dvierka posunuli 

doľava

.

Ajtó beállítása

Az ajtó nem illeszkedik pontosan a kerethez? 

Lazítsa ki a csavarokat az ajtó előre vagy hátra

 történő elmozdításához.

Távolság alul/felül nem egyforma? 

Lazítsa ki 

mindkét 

csavart

mindkét

sarokvason az

ajtó felfelé vagy lefelé történő elmozdításához. 

A távolság bal- és jobboldalt eltérő? 

Forgassa a csavart 

az óramutató járásával

 ellentétes  irányba

az ajtó 

jobbra

történő

 el mozdításához.  Forgassa a csavart 

az óramutató

járásával  megegyező irányba

az ajtó 

balra

 történő  elmozdításához.

Kapak ayarı

Kapak çerçeveye  bitişmiyor mu? 

Kapağı öne veya arkaya kaydırmak için bu vidayı

gevşetin.

Üstteki/alttaki mesafe eşit değil mi? 

Kapağı aşağı veya yukarı kaydırmak için 

her iki 

menteşedeki 

her iki

 vidayı gevşetin.

Sol/sağ mesafe eşit değil mi? 

Kapağı 

sağa

kaydırmak için bu  vidayı 

saat

 yönünün tersi yönde

çevirin. Kapağı 

sola

 

kaydırmak için bu vidayı 

saat yönünde

 çevirin.

Régler la porte

La porte n’est pas plaquée contre le corps 

du meuble? 

Desserrez cette vis pour rapprocher ou 

éloigner la porte du corps du meuble.

L’écart n’est pas le même en haut et en bas? 

Desserrez ces

deux

vis sur les 

deux

charnières 

pour déplacer la porte vers le haut ou vers le bas.

L’écart n’est pas le même à gauche et à droite?

 Tournez cette vis 

dans le sens inverse des

 aiguilles d’une montre

pour déplacer la porte

vers la droite

.  Tournez cette vis 

dans le sens des

aiguilles d’une montre

pour déplacer la porte

vers la gauche

.

Summary of Contents for 320000

Page 1: ...efore assembling A lire absolument avant de déballer l article Nutno nejdřív přečíst Najpierw koniecznie przeczytać Bezpodmienečne si najprv prečítajte Szerelés előtt olvassa el Mutlaka okuyun Leggere attentamente prima dell utilizzo Tchibo GmbH D 22290 Hamburg 82785FV05X00V 2015 02 Aufbauanleitung Assembly instructions Instructions de montage Návod k montáži Instrukcja montażu Návod na montáž Öss...

Page 2: ...hren Sie diese Anleitung zum späteren Nachlesen auf Bei Weitergabe des Artikels übergeben Sie auch diese Aufbauanleitung Wir wünschen Ihnen viel Freude mit diesem Artikel Ihr Tchibo Team Zu Ihrer Sicherheit GEFAHR für Kinder Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern Die Tüten und Folien sind kein Spielzeug Achten Sie darauf dass diese nicht über den Kopf gestülpt oder Teile davon verschluckt ...

Page 3: ...le nettoyage n utilisez en aucun cas de produits abrasifs ou caustiques ni de brosses dures etc Nettoyez les surfaces avec un chiffon légèrement humide et essuyez les ensuite avec un chiffon sec Déballage et élimination des emballages Enlevez soigneusement tout le matériel d emballage et éliminez le selon les principes de la collecte sélective Veillez à ne pas jeter par inadvertance le matériel de...

Page 4: ...plątania w nie elementów odzieży np sznurków łańcuszków pasków itp Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia Nie ustawiać produktu w pobliżu źródeł otwartego ognia i wysokich temperatur np grzejników elektrycznych piekarników gazowych itp Produktu nie należy stawiać swobodnie w pomieszczeniu ani ustawiać bez zamocowania pod ścianą Aby uzyskać optymalną stabilność produkt należy zamocować na przystosowa...

Page 5: ...ávolításakor ügyeljen a szelektív hulladékgyűjtésre Ügyeljen arra hogy apró alkatrészeket ne dobjon ki Vážení zákazníci Tento návod uschovajte pre prípad neskoršej potreby Ak výrobok postúpite inej osobe odovzdajte jej aj tento návod na montáž Želáme vám veľa spokojnosti s týmto výrobkom Váš tím Tchibo Pre vašu bezpečnosť NEBEZPEČENSTVO pre deti Zabráňte prístupu detí k obalovému materiálu Vrecká ...

Page 6: ...mzası Firmanın Kaşesi Satıcı Firmanın Unvanı TCHİBO KAHVE MAM DAĞ ve PAZ TİC LTD ŞTİ Adresi BARBAROS MAH LALE SOK NO 2 7 MY OFFİCE BİNASI ATAŞEHİR İSTANBUL 1 Garanti süresi malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 3 yıldır Bu süre 2 yıldan az olamaz 2 Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı garanti kapsamındadır 3 Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici 6502 sayılı Tüketicin...

Page 7: ...are regolarmente tutte le viti e se necessario stringerle Eventuali viti allentate possono rappresentare un pericolo di lesioni per i bambini o formare punti in cui possono bloccarsi parti di indumenti p es cordini collane nastri ecc Pericolo di strangolamento Posizionare l articolo lontano da fonti di calore dirette e indirette tra le quali ad esempio stufe elettriche a gas ecc Non posizionare l ...

Page 8: ... dei componenti 1 x 1 1 x 2 1 x 3 1 x 4 1 x 5 1 x 6 1 x 7 1 x 8 Für den Zusammenbau benötigen Sie Assembly will require Pour le montage il vous faut K montáži potřebujete Do prac montażowych potrzebne będą Na montáž potrebujete Az összeszereléshez az alábbiak szükségesek Montaj için gerekenler Per il montaggio sono necessari ...

Page 9: ...ující drobné části jsou zobrazeny v originální velikosti Następujące drobne części przedstawiono w oryginalnej wielkości Nasledovné súčiastky sú zobrazené v originálnej veľkosti Az alábbi alkatrészek méretei megfelelnek a valós méretnek Aşağıdaki küçük parçalar orijinal boyutta görüntülenmiştir I seguenti componenti di piccole dimensioni sono rappresentati nelle dimensioni originali 1 x 9 1 x 10 1...

Page 10: ...R L DL DR Leim Glue Colle Lepidlo Klej Lepidlo Enyv Tutkal Colla 3 x A 3 x B 3 x C 3 x D 2 x E 1 x F 4 x G 2 x H 4 x I 1 x J 4 x K 4 x L 4 x M 22 x N 6 x O 18 x P 2 x Q 4 x R ...

Page 11: ...dy Pracovné kroky označené týmto symbolom nájdete na internete v PDF návode znázornené v krátkom videu iPhone iPad Stiahnite si aplikáciu umožňujúcu prehrávanie videí integrovaných do PDF www tchibo hu utmutatok Ezzel a jellel ellátott munkafolyamatokat az interneten az útmutató PDF jében egy rövid filmmel szemléltetünk iPhone iPad esetén töltsön le egy alkalmazást amely segítségével a PDF be integ...

Page 12: ...brauch schütteln Shake the tube of glue before use Agiter le tube de colle avant utilisation Před použitím tubu s lepidlem protřepejte Przed użyciem potrząsnąć tubką kleju Pred použitím tubu s lepidlom pretrepte Használat előtt rázza fel a ragasztótubust Tutkalı kullanımdan önce çalkalayın Agitare il tubetto di colla prima dell uso ...

Page 13: ...Çekmeceleri dik açılı olarak ayarlayın ITALIANO Mettere il cassetto in posizione verticale DEUTSCH Leim mindestens 30 Minuten trocknen lassen ENGLISH Leave the glue to dry for at least 30 minutes FRANÇAIS Laissez sécher la colle pendant au moins 30 minutes ČESKY Lepidlo nechat nejméně 30 minut schnout POLSKI Pozostawić klej do wyschnięcia na co najmniej 30 minut SLOVENSKY Lepidlo nechajte minimáln...

Page 14: ...L A S10 S5 S7 K 3 10 9 ...

Page 15: ...S3 N 12 11 6 4 9 ...

Page 16: ...ative side faces forwards face décor orientée vers l avant dekorační strana ukazuje dopředu strona ozdobna skierowana do przodu dekoračná strana smeruje dopredu a dekorált oldal előre néz dekorlu yüzey ön tarafta lato decorato rivolto verso l esterno ...

Page 17: ...S5 S7 K 16 15 2 H ...

Page 18: ...L S5 18 17 2 P 5 ...

Page 19: ...R N B S10 11 20 19 5 P 11 ...

Page 20: ...modu vyrovnejte v pravém úhlu a potom namontujte díly 0 POLSKI Przed montażem elementów O ustawić komodę tak aby jej części pionowe i poziome tworzyły kąt prosty SLOVENSKY Vyrovnajte komodu v pravom uhle ešte pred montážou dielcov O MAGYAR Igazítsa ki a komód elemeit derékszögűre mielőtt felszereli a O elemeket TÜRKÇE Komodini O parçalarını monte etmeden önce dik açılı olarak ayarlayın ITALIANO Me...

Page 21: ...N S3 24 23 7 10 7 ...

Page 22: ...M M S5 S5 P 7 13 13 14 14 26 25 27 ...

Page 23: ...S1 S4 29 28 P G S9 ...

Page 24: ...Ø 8 mm 780 mm R J F Q S2 31 30 Q S8 ...

Page 25: ...tive edge faces forwards chant décor orienté vers l avant dekorační hrana ukazuje dopředu krawędź ozdobna skierowana do przodu dekoračnou hranou dopredu a dekorált perem előre néz dekorlu kenar ön tarafta bordo decorato rivolto verso l esterno 8 ...

Page 26: ...3x S6 D S9 C 8 I 35 34 ...

Page 27: ...3x I S6 37 36 ...

Page 28: ...uzować te dwa wkręty na obu zawiasach aby przesunąć drzwi w górę lub w dół Odstęp z lewej prawej strony nierówny Obracać ten wkręt w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara aby przesunąć drzwi w prawo Obracać ten wkręt w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara aby przesunąć drzwi w lewo Nastavenie dvierok Dvierka nie sú v jednej rovine s rámom Uvoľnite túto skrutku aby ste dvierka posunul...

Page 29: ...au zur Kommode Converting into a chest of drawers Conversion en commode Přestavění na komodu Przebudowa na komodę Prestavba na komodu Átalakítás komóddá Komodin olarak değiştirme Trasformazione in cassettiera ...

Page 30: ...4 3 ...

Page 31: ...Ø 8 mm S8 Q J F Q S2 S3 10 5 ...

Page 32: ...su Tchibo Pokud by i přes pečlivou kontrolu nějaký díl chyběl nebo se poškodil během dopravy můžete si ho u nás dodatečně objednat na níže uvede ném telefonním čísle Česká republika 844 844 819 z pevné sítě 1 29 Kč min z mobilní sítě 3 78 Kč min pondělí pátek 8 00 20 00 hod sobota 8 00 16 00 hod e mail service tchibo cz Szeretne többet megtudni a termékről Kérdése lenne a garancia lebonyolításával...

Reviews: