background image

Liebe Kundin, lieber Kunde!

Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachlesen auf.  
Bei Weitergabe des Artikels übergeben Sie auch diese Aufbauanleitung.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit diesem Artikel.

Ihr Tchibo Team 

Zu Ihrer Sicherheit 

GEFAHR für Kinder

•  Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern. Die Tüten und Folien sind 

kein Spielzeug. Achten Sie darauf, dass diese nicht über den Kopf gestülpt 
oder Teile davon verschluckt werden. Erstickungsgefahr!

•  Für die sichere Montage wird der Artikel mit diversen Kleinteilen aus ­

geliefert. Diese Teile  können bei Verschlucken lebensgefährlich sein.   
Halten Sie deshalb Kinder fern, wenn Sie den Artikel montieren.

•  Halten Sie Kleinkinder von dem Artikel fern, da sie versuchen könnten, 

sich daran hochzuziehen oder  hinaufzuklettern.

VORSICHT 

– Verletzungsgefahren und Sachschäden! 

•  Stellen Sie den Artikel immer auf einen ebenen, nicht abschüssigen Boden. 
•  Stellen oder setzen Sie sich nicht auf den Artikel.  

Er könnte umkippen oder beschädigt werden.  

•  Stellen Sie den Artikel nicht frei in den Raum bzw. frei an eine Wand.  

Für eine optimale Standfestigkeit muss der Artikel an einer geeigneten 
Wand befestigt werden.

•  Für die Wandmontage haben wir Montagematerial (Schrauben und Dübel) 

beigelegt. Das Montagematerial ist für übliches, festes  Mauerwerk  geeignet. 
Informieren Sie sich vor der Wandmontage über das geeignete Montage­
material für Ihre Wand. Vergewissern Sie sich, dass sich keine Rohre oder 
Leitungen an der Bohrstelle befinden!

•  Montieren Sie den Artikel auf einer weichen und  ebenen Unterlage; legen 

Sie die Transportpappe unter, damit die Oberflächen nicht zerkratzt oder 
 beschädigt  werden.

•  Verwenden Sie den Artikel nur für seinen vorgesehenen Verwendungs­

zweck und überlasten Sie ihn nicht.

Verwendungszweck

Der Artikel ist für den Gebrauch in Innenräumen  geeignet – schützen Sie ihn  
vor Feuchtigkeit. 
Der Artikel ist für den privaten Haushalt  vorgesehen und für gewerbliche 
 Zwecke   ungeeignet.

Zur Pflege

Verwenden Sie zum Reinigen keine scheuernden oder ätzenden Mittel bzw. 
harte Bürsten etc. 
Reinigen Sie die Oberflächen mit einem leicht  angefeuchteten Tuch und  wischen 
Sie mit einem  trockenen Tuch nach.

Auspacken und Entsorgen

Entfernen Sie sorgfältig sämtliches Verpackungsmaterial und entsorgen Sie  
es sortenrein. Achten Sie darauf, dass Sie nicht versehentlich Montagematerial 
wegwerfen.

Chère cliente, cher client!

Conservez ces instructions de montage en lieu sûr pour pouvoir les consulter 
en cas de besoin. Si vous donnez, prêtez ou vendez cet article, remettez ces 
 instructions en même temps que l’article.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec cet article.

L’équipe Tchibo

Pour votre sécurité 

DANGER: risques pour les enfants

•  Tenez les emballages hors de portée des enfants. Les sacs et les films ne 

sont pas des jouets. Veillez à ce que les enfants ne se les mettent pas sur 
la tête ou n’en avalent pas des morceaux. Risque d’étouffement!

•  Cet article est livré avec de nombreux petits éléments de montage qui 

 peuvent entraîner la mort s’ils sont ingérés. Assemblez donc l’article  
en dehors de la présence d’enfants.

•  Tenez les enfants en bas âge à distance de l’article, car ils pourraient 

 essayer de s’y accrocher ou de l’escalader.

PRUDENCE

 – risque de blessures et de détériorations! 

•  Posez toujours l’article sur un sol plan et horizontal. 
•  Ne vous asseyez pas et ne vous mettez pas debout sur l’article.  

Il pourrait basculer ou être endommagé.

•  N’installez pas l’article au milieu d’une pièce ou simplement près d’un mur. 

Pour garantir une stabilité optimale, il faut fixer l’article à un mur adapté.

•  Le matériel nécessaire pour le montage mural (vis et chevilles) est fourni 

avec l’article. Ce matériel de montage est prévu pour des murs compacts. 
Avant d’effectuer le montage mural, informez­vous sur le matériel de 
 montage adapté à votre mur. Avant de percer les trous, assurez­vous  
qu’il n’y a pas dans le mur de conduites électriques ou de canalisations 
susceptibles d’être détériorées.

•  Assemblez l’article sur une surface souple et plane, en le posant 

 éventuellement sur l’emballage en carton afin d’éviter de rayer ou 
 d’endommager les surfaces.

•  N’utilisez l’article que dans le domaine d’utilisation prévu et ne  

le     sur chargez  pas.

Domaine d’utilisation

Cet article est destiné à une utilisation à l’intérieur. Protégez­le de l’humidité. 
Cet article est conçu pour une utilisation privée et ne convient pas à un usage 
commercial ou professionnel.

Entretien

Pour le nettoyage, n’utilisez en aucun cas de produits abrasifs ou caustiques, 
ni de brosses dures, etc. 
Nettoyez les surfaces avec un chiffon légèrement humide et essuyez­les 
 ensuite avec un chiffon sec.

Déballage et élimination des emballages

Enlevez soigneusement tout le matériel d’emballage et éliminez­le selon  
les principes de la collecte sélective. Veillez à ne pas jeter par inadvertance  
le matériel de montage.

Summary of Contents for 156345

Page 1: ...Montage mit 2 Personen Montage à 2 personnes Per il montaggio sono necessarie 2 persone Assembly requires 2 people Montáž 2 osoby Montaż w 2 osoby Montáž musia vykonať 2 osoby Két személy szerelje össze Kurulum için 2 kişi gereklidir Tchibo GmbH D 22290 Hamburg 117745AB5X6XI 2021 12 Aufbauanleitung Instructions de montage Istruzioni di montaggio Assembly instructions Návod k montáži Instrukcja mon...

Page 2: ... www tchibo de anleitungen www fr tchibo ch notices www tchibo de instructions www tchibo cz navody www tchibo pl instrukcje www tchibo sk navody www tchibo hu utmutatok www tchibo com tr kılavuzlar ...

Page 3: ...ontagematerial wegwerfen Chère cliente cher client Conservez ces instructions de montage en lieu sûr pour pouvoir les consulter en cas de besoin Si vous donnez prêtez ou vendez cet article remettez ces instructions en même temps que l article Nous vous souhaitons beaucoup d agrément avec cet article L équipe Tchibo Pour votre sécurité DANGER risques pour les enfants Tenez les emballages hors de po...

Page 4: ...ggermente umido quindi ripassare con un panno asciutto Disimballaggio e smaltimento Estrarre con cura l articolo dal materiale di imballaggio e smaltire quest ultimo in base alla relativa natura Assicurarsi di non gettare via materiale di montaggio importante Dear Customer Keep these instructions for future reference If you give this product to someone else remember to also include these assembly ...

Page 5: ...tu Zespół Tchibo Dla bezpieczeństwa użytkownika NIEBEZPIECZEŃSTWO zagrożenie dla dzieci Dzieci nie mogą mieć dostępu do materiałów opakowaniowych Torebki oraz folie nie są zabawkami Należy zwrócić uwagę aby nie zostały naciągnięte na głowę i aby ich części nie zostały połknięte Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia Aby montaż przebiegał sprawnie i bezpiecznie do produktu dołączono różne drobne częś...

Page 6: ... pravid lami separovaného zberu Dbajte na to aby ste omylom nevyhodili montážny materiál Kedves Vásárlónk Őrizze meg az útmutatót hogy szükség esetén később ismét át tudja olvasni Amennyiben megválik a terméktől az útmutatót is adja oda az új tulajdonosnak Kívánjuk legyen öröme a termék használatában A Tchibo csapata Biztonsága érdekében VESZÉLY gyermekek esetében Ne engedje hogy a csomagolóanyag ...

Page 7: ...ısı Teslim Tarihi ve Yeri Yetkilinin İmzası Firmanın Kaşesi Malın Cinsi MOBİLYA Markası TCM Modeli 619 434 Garanti Süresi 2 YIL Azami Tamir Süresi 20 iş günü Bandrol ve Seri No Garanti şartları 1 Garanti süresi malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır Bu süre 2 yıldan az olamaz 2 Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı garanti kapsamındadır 3 Malın ayıplı olduğunun anlaşılması du...

Page 8: ...nner le niveau de couple le plus bas possible ATTENZIONE Quando si utilizza un avvitatore a batteria non raccomandato selezionare il livello di coppia più basso possibile CAUTION If using an electric screwdriver not recommended use the slowest possible rotation speed POZOR Budete li používat akumulátorový šroubovák nedoporučuje se zvolte nejnižší možný stupeň točivého momentu UWAGA W przypadku uży...

Page 9: ...1 2 3 4 5 6 7 1 x 6 4 x 10 2 x 14 1 x 17 3 x 7 4 x 11 6 x 15 1 x 18 1 x 8 2 x 12 6 x 16 1 x 19 4 x 9 2 x 13 4 x 20 2 x 21 7 x S1 1 x S6 12 x S5 24 x S10 45 x S4 8 x S9 24 x S3 2 x S8 1 x S2 10 x S7 ...

Page 10: ...ale Is a part missing or broken See back for service information Chybí nějaký díl nebo je poškozený Servis na zadní straně tohoto návodu Brakuje jakiejś części lub jest uszkodzona Serwis na ostatniej stronie Chýba niektorý dielec alebo je chybný Servis na zadnej strane Hiányzik vagy hibás egy alkatrész Szerviz infó az utolsó oldalon Bir parça mı eksik veya hasarlı Teknik destek bilgileri son sayfa...

Page 11: ...Aufbau Montage Montaggio Assembly Montáž Montaż Montáž Összeszerelés Kurulum 2 1 2 S4 F 6 7 F F S4 3x 3 ...

Page 12: ...4 5 3 7 7 6 7 2 J S4 F ...

Page 13: ...6 7 4 3 J S4 ...

Page 14: ...8 10 9 4 8 8 F J J ...

Page 15: ...ée vers l intérieur pannello decorativo rivolto verso l interno decorative side faces inwards dekorační stranou dovnitř strona ozdobna skierowana do wewnątrz dekoračnou stranou dovnútra a dekorált oldal befelé néz dekorlu yüzey iç tarafta 1 S4 S4 G 18 19 G ...

Page 16: ...14 16 15 17 F 19 18 17 K S1 5 ...

Page 17: ...di lato con l aiuto di un altra persona ENGLISH With the help of another person carefully turn the unit onto its side 5 S4 5 J ČESKY Korpus opatrně s pomocí druhé osoby otočte na stranu POLSKI W dwie osoby ostrożnie obrócić korpus na bok SLOVENSKY Korpus opatrne vo dvojici obráťte na bok MAGYAR Óvatosan fordítsa az oldalára a bútortestet egy másik személy segítségével TÜRKÇE Gövdeyi iki kişi olara...

Page 18: ...o its feet Doing so could cause the feet to break off ČESKY Korpus následně s pomocí druhé osoby opatrně postavte POZOR Nepřeklápět přes nohy skříně Mohly by se odlomit POLSKI W dwie osoby ostrożnie posta wić korpus do pionu UWAGA Nie przechylać mebla na dwie nóżki W przeciwnym razie mogą się one wyłamać SLOVENSKY Korpus následne opatrne vo dvojici postavte POZOR Nepreklopte cez nožičky Mohli by s...

Page 19: ...ck panel Otherwise the drawers will not fit centrally in the unit later ČESKY Než připevníte zadní stěnu za jistěte aby korpus byl vyrovnán naprosto rovně protože jinak nebudou zásuvky později v korpusu sedět uprostřed POLSKI Przed zamocowaniem tylnej ścianki upewnić się że korpus ustawiony jest idealnie prosto W przeciwnym razie szuflady nie będą później osadzone centralnie w korpusie SLOVENSKY P...

Page 20: ...21 ...

Page 21: ...Ø 6 mm 22 S2 E D ...

Page 22: ...23 S8 6x 6x 24 25 15 16 F F ...

Page 23: ...2x 26 15 14 16 S3 2x 2x 2x 29 27 28 12 13 S4 13 21 K S5 ...

Page 24: ...4x 4x 4x 32 30 31 10 S4 11 9 16 15 S3 ...

Page 25: ...tto nella parte sotto ENGLISH Position part C in the middle of the drawer on its underside ČESKY Díl C umístěte uprostřed na spodní straně zásuvky POLSKI Część C należy umieścić na środku spodu dna szuf lady SLOVENSKY Dielec C umiestnite v strede na spodnej strane zásuvky MAGYAR A C elemet a fiók alsó részének a közepére szerelje fel TÜRKÇE Parça C yı çekmecenin alt tarafına ortalayarak konumlan d...

Page 26: ...omponente H ENGLISH Cover all visible eccentric connec tions with part H ČESKY Zakryjte dílem H všechny viditelné excentry spojo vacího kování POLSKI Zakryć elementem H wszystkie widoczne łączniki mimośrodowe SLOVENSKY Zakryte dielcom H všetky viditeľné spoje s excentrom MAGYAR A látható excenter csavarokat a H elemekkel fedje le TÜRKÇE Gözle görülür tüm eksantrik bağlantı elemanlarının üstünü H p...

Page 27: ...u zásuvky 4 Zarážku zatlačte dovnitř a zásuvku tím zafixujte POLSKI 1 Nałożyć szufladę pod skosem na haczyk w tylnej części szyny 2 Wysunąć blokadę w przedniej części szyny 3 Docisnąć przednią części szuflady w dół tak aby kołek znalazł się w otworze na spodzie szuflady 4 Wcisnąć blokadę aby zamocować szufladę SLOVENSKY 1 Zásuvku nasuňte zošikma na hák vzadu na koľajničke 2 Vytiahnite poistku vpredu na...

Page 28: ...a rotellina ENGLISH Adjust the height of the front of the drawer by turning the small wheel ČESKY Otáčením těchto koleček můžete nastavit výšku čela zásuvky POLSKI Poprzez obracanie pokrętła można wy regulować wysokość frontu szuflady SLOVENSKY Otáčaním koliesok môžete nastaviť výšku čela zásuvky MAGYAR A kerekek elforgatásával beállít hatja a fiókelőlap magasságát TÜRKÇE Makaraları döndü rerek çe...

Page 29: ...inare i seguenti pezzi di ricambio The following replacement parts can be ordered Následující náhradní díly lze objednat Istnieje możliwość zamówienia następujących części produktu Nasledovné náhradné dielce je možné objednať A következő pótalkatrészeket lehet megrendelni Aşağıdaki yedek parçalar sipariş edilebilir ...

Page 30: ...nat příslušenství nebo náhradní díl nebo budete mít nějaké dotazy k průběhu servisu obraťte se prosím na náš zákaz nický servis Přitom vždy uvádějte číslo výrobku a objednávací čísla náhradních dílů Zákaznický servis 800 900 826 zdarma pondělí pátek 8 00 20 00 hod sobota 8 00 16 00 hod e mail service tchibo cz Aby uzyskać dodatkowe informacje o produkcie zamówić akcesoria i części pro duktu lub za...

Reviews: