background image

 

GARANTÍA LIMITADA TORIN POR DOS AÑOS 

Torin Inc. ® ha estado produciendo productos automotrices de alta calidad para la reparación y mantenimiento desde 1968. Todos los productos vendidos 

son de la mejor calidad y están cubiertos por la siguiente garantía: 

Con la evidencia de compra y durante dos años a partir de la fecha de la misma, el fabricante reparará o remplazará, a su propia discreción y sin cargo, 

cualquiera de sus productos o parte de los mismos que falle debido a un defecto en el material o mano de obra. Esta garantía no cubre daños o defectos 

causados por uso inadecuado, uso descuidado o abuso del equipo. Esta garantía no cubre partes que se considera se desgasten o se consuman durante 

la operación normal del equipo. Excepto donde tales limitaciones y exclusiones están específicamente prohibidas por la ley aplicable, (1) EL ÚNICO Y 

EXCLUSIVO REMEDIO DEL CONSUMIDOR SERÁ LA REPARACIÓN O REMPLAZO DE PRODUCTOS DEFECTUOSOS COMO SE DESCRIBEN 

ARRIBA, (2) EL FABRICANTE NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO SECUENCIAL O INDIDENTAL O PÉRDIDA, y (3) LA DURACIÓN DE 

CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR SERÁ DE DOS AÑOS A PARTIR DE LA 

FECHA DE COMPRA. La alteración del producto en cualquier manera por otra persona que no seamos nosotros, con la única excepción de las 

alteraciones que se hagan siguiendo las instrucciones del producto y de una manera perfecta. Usted reconoce y acepta que cualquier uso del producto 

para un propósito diferente al (los) uso(s) especificado(s) en las instrucciones del producto se hace bajo su propio riesgo. 

Revise siempre por partes dañadas o desgastadas antes de usar cualquier producto. Las partes rotas afectarán la operación del equipo. Remplace o 

repare los partes dañadas o desgastadas de inmediato. No modifique el producto de ninguna manera. La modificación no autorizada puede impedir la 

función y/o la seguridad y puede afectar la vida del equipo. Hay aplicaciones específicas para las que se diseñan y se prueban los productos durante su 

fabricación. Los productos suministrados y garantizados por el fabricante no están autorizados a que los repare otro más que que el fabricante o una 

persona de reparaciones aprobada por el fabricante. El distribuidor no tiene autorización para cambiar estas afirmaciones. Usted reconoce y acepta que 

cualquier modificación del producto para cualquier propósito diferente a las reparaciones efectuadas por el fabricante es bajo su propio riesgo. Antes de 

usar este producto, lea el manual del propietario y familiarícese profundamente con el producto y los riesgos asociados a su uso inadecuado. 

IMPORTANTE: ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ con cualquier levantador, verifique que se haya completado una inspección diaria y que todos los 

componentes están en las condiciones de trabajo apropiadas. 

Esta garantía limitada le da derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos, que varían de estado a estado. Algunos estados 

no permiten limitaciones o exclusiones en garantías implícitas o daños incidentales o consecuentes, así que tal vez las limitaciones anteriores no apliquen 

para usted. Esta garantía limitada está regida por las leyes del Estado de California, sin tener en cuenta las reglas que se refieren a conflictos entre leyes. 

Los tribunales estatales localizados en el Municipio de San Bernardino, California tendrán la jurisdicción exclusiva para cualquier disputa relacionada con 

esta garantía. 

El fabricante se reserva el derecho de efectuar cambios en el diseño o mejoras a las líneas de este producto y manual sin previo aviso. Todos en Torin 

hemos efectuado nuestro mayor esfuerzo para asegurarnos de que en este manual se hayan incluido todas las instrucciones completas y precisas. Sin 

embargo, pueden haber ocurrido algunas actualizaciones del producto, revisiones y/o cambios desde su impresión. Torin Inc. se reserva el derecho de 

cambiar especificaciones sin incurrir en ninguna obligación con equipo vendido anterior o subsecuentemente. No somos responsables por errores 

tipográficos. 

Alternativamente, se puede contactar al Servicio a Clientes a través de www.torinjacks.com. o vía email en [email protected]

No todos los componentes del equipo están disponibles para remplazo, pero están ilustrados como una conveniente referencia de localización y posición 

en la secuencia de ensamble. Contacte con Servicio al Cliente para componentes equivalentes. Cuando nos contacte, por favor tenga a la mano el 

número del Modelo de su Producto, Número de Serie y Descripción para que podamos ayudarlo eficientemente. Se puede encontrar esta información en 

una calcomanía en el mismo producto. 

Para cualquier soporte por garantía si su equipo Torin® no está funcionando correctamente, contacte con Torin® Servicio al Cliente directamente al teléfono 

1-888-44-TORIN (1-888-448-6746) de 8:00am a 5:00pm Hora del Pacífico, de lunes a viernes. 

www.torinjacks.com   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                    Made in China 

Summary of Contents for TCE44008

Page 1: ...retailer call our customer service department at 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 8 a m 5 p m PST Monday Friday Read carefully and understand all ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS before operating Failure to follow the safety rules and other basic safety precautions may result in serious personal injury Revision 160511 ...

Page 2: ... and operating safely Use only genuine replacement parts Service and maintain the product only with authorized or approved replacement parts negligence will make the product unsafe for use and will void the warranty Carefully inspect the product on a regular basis and perform all maintenance as required Store these instructions in a protected dry location Keep all decals on the product clean and v...

Page 3: ... jack stands Broken parts will affect the jack stands operation Replace or repair damaged or worn parts immediately Store idle jack stands When jack stands are not in use store them in a secure place out of the reach of children Inspect it for good working condition prior to storage and before re use WARNING NEVER use automotive jack stands to support both ends or one side of a vehicle WARNING NEV...

Page 4: ...n approved supporting devices for a means of raising or supporting a vehicle or load being raised The manufacturer only warrants loads to be sustained by adapters or accessories validated by the manufacturer Failure to head these warnings may cause injury or death GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Training Do not allow anyone who has not read this manual and or does not understand the requirements to us...

Page 5: ...the bolt can be threaded in toward the post until the bolt bottoms out 1 Install ratchet bar into frame fig 1 with ratchet portion of bar aligned with locking pawl stopper 2 Move the ratchet bar to its lowest position by raising the locking handle thereby releasing the stopper and guiding the bar downward fig 2 3 Bend metal tab in Fig 3 using a hammer and punch This will help prevent inadvertent s...

Page 6: ...ise Vehicle with suitable jack 3 Adjust height by pulling up on ratchet bar 4 The weight of the locking handle should secure the ratchet bar in desired position To confirm this simply push down on the locking handle Check to ensure ratchet is secure before loading 5 Carefully position jack stands so that load is centered on stand s saddle 6 Slowly lower the vehicle onto the stands 7 Check to ensur...

Page 7: ...ts move freely Do not apply oil or grease to any portion of this product If rust appears sand affected area and cover with suitable utility paint Please note that there is no replacement part applicable to this device STORAGE Store stands in upright position and in a clean dry area ASSEMBLY DIAGRAM PARTS LIST 4 TON Index Part No Description Qty 1 TCEJS0001 Gear rack 1 2 TCEJS0002 Base frame 1 PART...

Page 8: ... Distributer does not have authorization to amend these statements You acknowledge and agree that any modification of the product for any purpose other than manufacturer completed repairs is at your own risk Before using this product read the owner s manual completely and familiarize yourself thoroughly with the product and the hazards associated with its improper use IMPORTANT BEFORE FIRST USE on...

Page 9: ...idor llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 8 a m 5 p m PST de lunes a viernes Lea cuidadosamente y entienda las INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE Y OPERACIÓN antes de operar Las fallas en obedecer las reglas de seguridad y otras precauciones básicas de seguridad pueden resultar en heridas personales serias ...

Page 10: ... en su lugar y operando seguramente Use solamente partes de repuesto originales Dé servicio y mantenimiento al producto solamente con partes de repuesto autorizadas o aprobadas La negligencia en esto provocará que el producto sea inseguro para su uso y anulará la garantía Inspeccione cuidadosamente al producto sobre una base regular y efectúe todo el mantenimiento como se requiere Guarde estas ins...

Page 11: ...DE SEGURIDAD USO Y CUIDADO DE LOS SOPORTES No modifique los soportes de manera alguna Cualquier modificación no autorizada puede menoscabar la función y o la seguridad y puede afectar la vida del equipo Hay aplicaciones específicas para las cuales se diseñaron los soportes Revise siempre en busca de partes dañadas o desgastadas antes de usar los soportes Las partes rotas afectarán la operación de ...

Page 12: ... de apoyo 5 Use solamente en pares iguales 6 No se deben usar los soportes para soportar simultáneamente ambos extremos de un vehículo 7 No se debe hacer ninguna alteración a este producto 8 Apoye exclusivamente en las áreas del vehículo que especifica el fabricante del vehículo 9 Solamente se deben usar los accesorios o adaptadores suministrados por el fabricante 10 Use calzas o algún otro dispos...

Page 13: ...ducida NUNCA lo use en estado inconveniente o bajo la influencia de medicina drogas o alcohol Inspección Inspeccione cuidadosamente el producto antes de cada uso Asegúrese de que el producto no está dañado excesivamente desgastado o que tenga piezas faltantes No se use el elevador a menos de que esté adecuadamente lubricado El uso de un elevador que no esté en perfectas condiciones de trabajo pued...

Page 14: ... marco fig 1 con la parte de la matraca alineada con el trinquete de fijación tarugo 2 Mueva la barra de matraca a su posición más baja levantando la manivela de fijación soltando así el tarugo y guiando la barra hacia abajo fig 2 3 Doble la lengüeta metálica hacia adentro fig 3 usando un martillo y un punzón plano Esto ayudará a evitar la separación inadvertida de la barra de matraca del marco ba...

Page 15: ... para asegurarse de que el vehículo está seguro antes de trabajar en alrededor de o debajo del vehículo Cuando se usen para soportar un vehículo use calzas para ruedas en todas las ruedas que no estén levantas en ambas direcciones para prevenir cualquier movimiento imprevisto 8 NO levante ni arrastre el vehículo mientras los soportes de gato están cargando el vehículo PARA BAJAR LA CARGA 1 Asegúre...

Page 16: ... LISTA DE PARTES 4 TON Índice Parte Núm Descripción Cantidad 1 TCE4JS0001 Matraca 1 2 TCE4JS0002 Marco base 1 LISTA DE PARTES 7 TON Índice Parte Núm Descripción Cantidad 1 TCE7JS0001 Matraca 1 2 TCE7JS0002 Marco base 1 Por favor tome nota de que no hay partes de repuesto aplicables a este dispositivo ...

Page 17: ...cto para cualquier propósito diferente a las reparaciones efectuadas por el fabricante es bajo su propio riesgo Antes de usar este producto lea el manual del propietario y familiarícese profundamente con el producto y los riesgos asociados a su uso inadecuado IMPORTANTE ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ con cualquier levantador verifique que se haya completado una inspección diaria y que todos los com...

Page 18: ...rnisseur appelez notre service à la clientèle au 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 entre 8 heures et 17 heures HNP du lundi au vendredi Lisez attentivement et comprenez toutes les DIRECTIVES DE MONTAGE ET DE FONCTIONNEMENT avant l utilisation Vous pouvez subir des blessures graves si vous ne vous conformez pas à ces règles et autres précautions de sécurité ...

Page 19: ...lessures provoquées par une utilisation inappropriée ou par négligence Ne faites fonctionner le produit que si toutes les pièces sont en place et fonctionnent de manière sécuritaire N utilisez que des pièces de rechange authentiques Effectuez l entretien de ce produit uniquement avec des pièces de rechange autorisées ou approuvées la négligence rendra l utilisation du produit dangereuse et annuler...

Page 20: ... doit y suppléer CONSERVEZ CES DIRECTIVES FACTEURS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS UTILISATION ET SOINS À DONNER AUX CHANDELLES DE LEVAGE Ne modifiez d aucune façon les chandelles de levage Une modification non autorisée peut nuire au fonctionnement ou à la sécurité et peut influer sur la durée de vie de l équipement Il existe des applications particulières pour lesquelles les chandelles de levage ont été ...

Page 21: ...avant d utiliser cet appareil 2 N en dépassez pas la capacité nominale 3 Utilisez uniquement sur surfaces dures et de niveau comportant une pente d au plus 3 degrés 4 Centrez la charge sur la sellette 5 Utilisez uniquement en paire appariée 6 Les chandelles ne doivent pas être utilisées pour supporter simultanément les deux extrémités d un véhicule 7 Aucune modification ne doit être apportée à ce ...

Page 22: ...ulevé ou supportant une charge Éloignez tous les spectateurs de l appareil de levage lorsque ce dernier est utilisé Opérateurs Ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes mentalement déficientes NE JAMAIS utiliser lorsque vous êtes incohérent ou sous l influence de médicaments drogues ou alcool Inspection Inspectez avec soin le produit avant chaque utilisation Assurez vous que le pro...

Page 23: ...leté vers la colonne jusqu à son plus bas niveau 1 Posez la barre à cliquet dans le cadre fig 1 et la partie encliquetée de la barre alignée avec le cliquet de verrouillage butoir 2 Déplacez la barre à cliquet à sa position la plus basse en soulevant la poignée de blocage libérant ainsi le butoir et en guidant la barre vers le bas fig 2 3 Pliez la patte de métal à la fig 3 à l aide d un marteau et...

Page 24: ...ixer la barre à cliquet à la position voulue Pour le confirmer poussez simplement dur la poignée de blocage vers le bas Vérifiez pour vous assurer que le cliquet est bien en place avant d y placer la charge 5 Positionnez avec soin les chandelles de levage de manière à ce que la charge repose sur la sellette de la chandelle 6 Abaissez lentement le véhicule sur les chandelles 7 Avant de travailler s...

Page 25: ...s que les pièces se déplacement librement N appliquez pas d huile ou de graisse à une partie quelconque de ce produit Si de la rouille se présente poncez la zone touchée et recouvrez la de peinture À noter qu il n existe pas de pièce de rechange pour cet appareil ENTREPOSAGE Entreposer debout les chandelles de levage dans un endroit propre et sec SCHÉMA DE MONTAGE LISTE DES PIÈCES 4 TONNES Indice ...

Page 26: ...ez que toute modification du produit dans un but autre que les réparations effectuées par le fabricant se fait à vos propres risques Avant d utiliser ce produit lisez entièrement le manuel du propriétaire et familiarisez vous complètement avec le produit et les dangers qui se rapportent à son utilisation inappropriée IMPORTANT AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION sur tout appareil de levage vérifiez si l...

Reviews: