background image

(ES)

  Puesta en marcha

Instale una batería de 9 V deslizando la 

tapa trasera.

Conecta el cable adjunto a la entrada de 

auriculares o al adaptador Lightning de tu dispositivo.

Conecte un par de auriculares a la entrada 

de auriculares.

Conecte un micrófono mediante un cable XLR.

Mueva el interruptor de encendido a la posición 

ON. Si ha conectado un micrófono de condensador, 
seleccione la posición + 48 V para suministrar 
alimentación fantasma. El LED de 48 V del panel 
frontal se iluminará en rojo.

Mientras habla por el micrófono, suba la rueda 

GAIN. Si su voz se distorsiona al cantar o hablar en 
voz alta, baje un poco el control GAIN.

Descargue su aplicación TC Helicon favorita para 

comenzar a experimentar con efectos vocales.

(FR)

  Mise en oeuvre

Installez une pile 9 V en faisant glisser le 

couvercle arrière.

Branchez le câble fourni sur l’entrée casque ou 

l’adaptateur Lightning de votre appareil.

Branchez une paire d’écouteurs dans 

l’entrée casque.

Connectez un microphone via un câble XLR.

Mettez l’interrupteur d’alimentation en position 

ON. Si vous avez connecté un microphone à 
condensateur, sélectionnez la po 48 V pour 
fournir une alimentation fantôme. La LED 48 V sur le 
panneau avant s’allumera en rouge.

Tout en parlant dans le microphone, tournez la 

molette GAIN. Si votre voix se déforme lorsque vous 
chantez ou parlez fort, baissez légèrement la 
commande GAIN.

Téléchargez votre application TC Helicon 

préférée pour commencer à expérimenter les 
effets vocaux.

(DE)

  Erste Schritte

Installieren Sie eine 9 V-Batterie, indem Sie die 

hintere Abdeckung abschieben.

Stecken Sie das angeschlossene Kabel in den 

Kopfhörereingang oder den Blitzadapter 
Ihres Geräts.

Stecken Sie einen Kopfhörer in den 

Kopfhörereingang.

Schließen Sie ein Mikrofon über ein XLR-Kabel an.

Stellen Sie den Netzschalter auf ON. Wenn Sie 

ein Kondensatormikrofon angeschlossen haben, 
wählen Sie die Po 48 V, um die 
Phantomspeisung bereitzustellen. Die 48 V-LED an 
der Vorderseite leuchtet rot.

Drehen Sie das GAIN-Rad hoch, während Sie in 

das Mikrofon sprechen. Wenn sich Ihre Stimme beim 
Singen oder lauten Sprechen verzerrt, drehen Sie 
den GAIN-Regler etwas zurück.

Laden Sie Ihre Lieblings-TC Helicon-App 

herunter, um mit Vokaleffekten zu experimentieren.

(PT)

  Primeiros Passos

Instale uma bateria de 9 V deslizando a 

tampa traseira.

Conecte o cabo conectado à entrada de fone de 

ouvido ou adaptador de relâmpago do dispositivo.

Conecte um par de fones de ouvido na entrada 

de fone de ouvido.

Conecte um microfone via cabo XLR.

Mova o botão liga / desliga para a posição 

LIGADO. Se você conectou um microfone 
condensador, selecione a posição + 48 V para 
fornecer alimentação fantasma. O LED 48 V no painel 
frontal acenderá em vermelho.

Ao falar no microfone, gire a roda GAIN. Se sua 

voz distorcer ao cantar ou falar alto, abaixe um pouco 
o controle GAIN.

Baixe seu aplicativo TC Helicon favorito para 

começar a experimentar os efeitos vocais.

(IT)

  Iniziare

Installare una batteria da 9 V facendo scorrere il 

coperchio posteriore.

Collega il cavo collegato all’ingresso delle cuffie 

o all’adattatore Lightning del dispositivo.

Collega un paio di cuffie all’ingresso delle cuffie.

Collega un microfono tramite cavo XLR.

Spostare l’interruttore di alimentazione in 

posizione ON. Se è stato collegato un microfono a 
condensatore, selezionare la pos 48 V per 
fornire alimentazione phantom. Il LED 48 V sul 
pannello frontale si illuminerà di rosso.

Mentre parli nel microfono, alza la rotella GAIN. 

Se la tua voce è distorta quando canti o parli ad alta 
voce, abbassa leggermente il controllo GAIN.

Scarica la tua app TC Helicon preferita per 

iniziare a sperimentare con gli effetti vocali.

(NL)

  Aan de slag

Installeer een 9 V-batterij door de achterklep 

eraf te schuiven.

Sluit de bijgevoegde kabel aan op de 

koptelefooningang of bliksemadapter van 
uw apparaat.

Sluit een hoofdtelefoon aan op de 

hoofdtelefooningang.

Sluit een microfoon aan via XLR-kabel.

Zet de aan / uit-schakelaar op ON. Als u een 

condensatormicrofoon heeft aangesloten, selecteert 
u de + 48 V-positie voor fantoomvoeding. De 48 V 
LED op het voorpaneel licht rood op.

Draai het GAIN-wiel omhoog terwijl u in de 

microfoon spreekt. Als uw stem vervormd klinkt 
wanneer u luid zingt of spreekt, draait u de 
GAIN-regelaar iets terug.

Download je favoriete TC Helicon-app om te 

experimenteren met vocale effecten.

Summary of Contents for GO VOCAL

Page 1: ... Move the Power switch to the ON position If you have connected a condenser microphone select the 48 V position to supply phantom power The 48 V LED on the front panel will light red While speaking into the microphone turn up the GAIN wheel If your voice distorts when singing or speaking loudly turn the GAIN control back down a bit Download your favorite TC Helicon app to begin experimenting with ...

Page 2: ...n oder lauten Sprechen verzerrt drehen Sie den GAIN Regler etwas zurück Laden Sie Ihre Lieblings TC Helicon App herunter um mit Vokaleffekten zu experimentieren PT Primeiros Passos Instale uma bateria de 9 V deslizando a tampa traseira Conecte o cabo conectado à entrada de fone de ouvido ou adaptador de relâmpago do dispositivo Conecte um par de fones de ouvido na entrada de fone de ouvido Conecte...

Page 3: ...adaptera Lightning w urządzeniu Podłącz parę słuchawek do wejścia słuchawkowego Podłącz mikrofon kablem XLR Przesuń przełącznik zasilania do pozycji ON Jeśli podłączyłeś mikrofon pojemnościowy wybierz pozycję 48 V aby zapewnić zasilanie fantomowe Dioda LED 48 V na panelu przednim zaświeci się na czerwono Mówiąc do mikrofonu podkręć pokrętło GAIN Jeśli twój głos zniekształca się podczas śpiewania l...

Page 4: ...bles ainsiqueles informationssupplémentairesetdétailléessurlaGarantieLimitéedeMusicTribe consultezlesiteInternetcommunity musictribe com pages support warranty HAFTUNGSAUSSCHLUSS MusicTribeübernimmtkeineHaftungfürVerluste diePersonenentstanden sind diesichganzoderteilweiseaufhierenthalteneBeschreibungen Fotos oderAussagenverlassenhaben TechnischeDaten Erscheinungsbildund andereInformationenkönneno...

Page 5: ... WETTELIJKE ONTKENNING MusicTribeaanvaardtgeenaansprakelijkheidvoorenigverliesdatkanworden geledendooreenpersoondiegeheelofgedeeltelijkvertrouwtopenigebeschrijving fotoofverklaringhierin Technischespecificaties verschijningenenandereinformatie kunnenzondervoorafgaandekennisgevingwordengewijzigd Allehandelsmerkenzijn eigendomvanhunrespectievelijkeeigenaren Midas KlarkTeknik LabGruppen Lake Tannoy T...

Page 6: ...ntion sur les aspects environnementaux de l élimination des batteries Produkt einschließlich Lithium Blei Säure Batterie kann nicht vom Benutzer ersetzt werden ACHTUNG Ersetzen Sie keine Batterie die eine Schutzvorrichtung umgehen kann Entsorgen einer Batterie ins Feuer oder einen heißen Ofen oder mechanisches Zerquetschen oder Schneiden einer Batterie was zu einer Explosion führen kann Belassen e...

Page 7: ...eller mekanisk krossning eller skärning av ett batteri som kan resultera i en explosion Lämna ett batteri i en omgivande miljö med extremt hög temperatur som kan resultera i en explosion eller läckage av brandfarlig vätska eller gas och Ett batteri som utsätts för extremt lågt lufttryck som kan resultera i en explosion eller läckage av brandfarlig vätska eller gas Uppmärksamhet bör uppmärksammas p...

Reviews: