
włącznik (B) w odpowiednią pozycję.
- Zapali się czerwona lampka kontrolna
(D).
- Zaczekać, aż zapali się zielona lampka
kontrolna (E), co oznacza że urządzenie
osiągnęło odpowiednią do parzenia kawy
temperaturę.
- Przesunąć do góry dźwignię (A) aby
otworzyć przegródkę do umieszczania
kapsułek i umieścić w niej jedną kapsułkę.
- Sprawdzić czy kapsułka odpowiednio się
dopasowała (Rys 2).
- Opuścić dźwignię (A), aby zamknąć
przegródkę do umieszczania kapsułek.
- W trakcie pracy urządzenia zielona
lampka kontrolna (E) włącza się i
wyłącza automatycznie, wskazując
funkcjonowanie elementów grzewczych
utrzymujących żądaną temperaturę.
- Podstawić filiżankę na kawę.
- Nacisnąć przycisk wypływu kawy (C)
aby rozpocząć wypływ i nacisnąć go
powtórnie w celu zatrzymania wypływu
kawy.
- Odstawić filiżankę.
- Kapsułka zostanie usunięta
automatycznie, przy kolejnym
podniesieniu dźwigni otwierającej
przegródkę do umieszczania kapsułek (A).
- Opróżnić tackę chroniącą przed
kapaniem (I).
Po zakończeniu pracy z
urządzeniem:
- Wyłączyć urządzenie, używając
włącznika (B) przesuwając go w
odpowiednią pozycję.
Uchwyty do transportowania
urządzenia:
- Urządzenie dysponuje dwoma
uchwytami (J) po obu jego stronach w
górnej części, umożliwiającymi jego łatwe
i wygodne przenoszenie.
Czyszczenie
- Odłączyć urządzenie z sieci i pozostawić
aż do ochłodzenia przed przystąpieniem
do jakiegokolwiek czyszczenia.
- Czyścić urządzenie wilgotną szmatką
zmoczoną kilkoma kroplami płynu i
następnie osuszyć.
- Nie używać do czyszczenia urządzenia
rozpuszczalników, ni produktów z
czynnikiem PH takich jak chlor, ani innych
środków żrących.
- Opróżnić i umyć tackę chroniącą
przed kapaniem (I) i szufladkę na zużyte
kapsułki(G).
- Umyć i opłukać, a następnie ponownie
napełnić pitną wodą pojemnik (K).
- Nie zanurzać urządzenia w wodzie ni
innej cieczy, nie wkładać pod kran.
- Jeśli urządzenie nie jest utrzymywane w
czystości, jego powierzchnia może ulec
degradacji co może wpłynąć na skrócenie
przydatności urządzenia do użytku i
powodować zagrożenie dla używających
go osób.
Szufladka na zużyte kapsułki kawy:
- Urządzenie dysponuje szufladką, w
której zbierają się zużyte kapsułki (G).
- Wyjąć tackę chroniącą przed kapaniem
(I) z urządzenia (Rys. 4) i szufladkę na
zużyte kapsułki (G).
- Wyrzucić zawartość szufladki (G).
- Umieścić ponownie tackę (I) oraz
szufladkę na zużyte kapsułki (G) w
urządzeniu (Rys. 5).
Funkcja samooczyszczania :
- Włączyć urządzenie (L).
- Upewnić się, że w pojemniku (K) jest
woda.
- Pozostawić urządzenie do nagrzania, aż
lampka kontrolna (E) wskaże osiągnięcie
przez nie odpowiedniej temperatury.
- Nacisnąć przycisk wypływu kawy (C) nie
Summary of Contents for Arezzo
Page 2: ...B J L C E F G H I D K A...
Page 3: ...a b Fig 2 b Fig 1 a...
Page 4: ...Fig 4 Fig 3 Fig 5...
Page 45: ...Arezzo TAURUS A B C D E F G H I J K L 10...
Page 46: ...K A G MAX MIN 1 A K A K...
Page 47: ...1 3 1 Coffeemotion 40 ml 23 80 110 ml 50 Coffeemotion Largo MAX MIN 1 L B D A 2 A E C A...
Page 48: ...I B J ph I G 3 K G I del aparato 4 G G I G 5 L K C F C E...
Page 49: ...6 12 Taurus Decal 2006 95 2004 108...
Page 50: ...Arezzo TAURUS A B C D E F G H I J K L 10...
Page 51: ...K G MAX MIN 1 K K...
Page 52: ...1 3 1 Coffeemotion 40 23 80 100 50 Coffeemotion Largo MAX MIN 1 L B D 2...
Page 53: ...G I 4 G G I G 5 L K E F 1 6 I B J I G 3 K...
Page 54: ...12 Taurus Decal TAURUS RAEE 2006 95 EC 2004 108 EC TAURUS TAURUS...
Page 59: ...Arezzo TAURUS A B C D E F G H I J K L 16 c a...
Page 60: ...K A G MAX MIN 1 A K A K 1 3 1 Coffeemotion...
Page 61: ...40 23 80 110 50 Coffeemotion Largo MAX MIN 1 L B D E A 2 A E C A I B J...
Page 62: ...pH I G 3 K G I 4 G G I G 5 L K E C F 1 C 6 12 Taurus Decal...
Page 63: ...2006 95 EC 2004 108 EC 6 12 D e c a l ERAE 2006 95 EC 2004 108 EC...
Page 65: ...10 L A G K G A L A L 40 23 80 110 50 A A K K A A...
Page 66: ...Arezzo A B C D E F G H I J K L...