background image

Nederlands

Ventilator
BABEL RC
BABEL RCH

BESCHRIJVING

A ON/OFF
B Oscillatie
C Snelheidskeuzeknop

Knop voor luchtstroomselectie

E Timer
F Luchtuitlaat

Horizontale basis

H Afstandsbediening

Digitaal display

Verticale basis*

(*) Alleen beschikbaar voor model BABEL RCH.
Mocht het model van uw apparaat niet beschik-

ken over de hierboven beschreven accessoires 

dan zijn deze ook apart verkrijgbaar bij de Techni-

sche Dienst.

GEBRUIK EN ONDERHOUD:

 -Rol voor gebruik de voedingskabel van het 

apparaat volledig af.

 -Gebruik het apparaat niet als de aan/uit knop 

niet werkt.

 -Het apparaat niet bewegen of verplaatsen 

terwijl het werkt.

 -Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het 

apparaat niet in gebruik is en alvorens het te 

reinigen.

 -Houd dit apparaat buiten bereik van kinderen 

en/of personen met lichamelijke, zintuiglijke of 

geestelijke beperkingen, of met een gebrek aan 

ervaring en kennis.

 -Laat het apparaat nooit aan staan zonder toe-

zicht. U bespaart hierdoor energie en verlengt 

tevens de levensduur van het apparaat.

INSTALLATIE

 -Controleer dat al het verpakkingsmateriaal uit 

het inwendige van het apparaat verwijderd is.

 -Controleer dat het apparaat niet aangesloten is 

op het lichtnet voordat u start met de installatie 

of montage.

 -Controleer dat het apparaat goed genivelleerd 

is met de vloer.

 -De stekker moet gemakkelijk bereikbaar zijn 

om in geval van nood de stekker snel uit het 

stopcontact te kunnen trekken.

PLAATSING VAN DE BATTERIJ(EN)

 -Waarschuwing: Let er tijdens het plaatsen 

van de batterij op dat u de twee polen niet 

tegelijkertijd aanraakt, aangezien hierdoor 

een deel van de opgeslagen energie weg kan 

vloeien, wat de levensduur van de batterij kan 

verkorten.

 -Verwijder het dekseltje van het batterijvak.
 -Controleer dat de plastic bescherming van de 

batterij(en) verwijderd is (sommige batterijen 

worden met plastic bescherming geleverd).

 -Plaats de batterij(en) in het batterijvak; let 

hierbij op de aangegeven positie van de polen 

(Fig.3).

 -Verwijder het dekseltje van het batterijvak.
 -Het is van groot belang dat de batterijen van 

hetzelfde type zijn en dezelfde lading hebben. 

Meng alkaline batterijen nooit met gewone 

(koolstof-zink) of oplaadbare batterijen.

MONTAGE VAN DE BASIS VAN BABEL RC:

 -Voeg de delen van de horizontale basis samen 

(Fig. 1).

 -Plaats de basis op het lichaam en bevestig 

haar met de bijgeleverde schroeven.

 -Zet het apparaat rechtop en controleer dat de 

basis goed bevestigd is.

MONTAGE VAN DE BASIS VAN BABEL RCH:

 -Voeg de delen van de horizontale basis samen 

(Fig. 1)

 -Voeg de delen van de verticale basis samen 

(Fig. 2) en bevestig ze op de romp met de 

bijgeleverde schroeven.

 -Plaats de horizontale basis op de verticale 

basis en bevestig haar met de bijgeleverde 

schroeven.

 -Zet het apparaat rechtop en controleer dat de 

basis goed bevestigd is.

Summary of Contents for Babel RC

Page 1: ... Ventilador de torre Tower fan Ventilateur de tour Turmventilator Ventilatore a torre Ventilador de torre Ventilator Wentylator stojący Ανεμιστήρας πύργος δαπέδου Вентилятор башенный Ventilator tip stâlp Вентилатор кула ...

Page 2: ...A C D E B H F F G I I J BABEL RC BABEL RCH ...

Page 3: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 ...

Page 4: ...specto al suelo La clavija debe ser fácilmente accesible para poder desconectarla en caso de emergencia MONTAJE DE LA PILA S Advertencia Durante el proceso de manipula ción de la pila no tocar simultáneamente sus dos polos ya que provocaría una descarga de parte de su energía almacenada afectando directamente a su longevidad Retirar la tapa del compartimiento de la pila s Verificar que se ha retir...

Page 5: ...eccionar la velocidad deseada Seleccionar el modo del flujo del aire NA Brisa SL Noche Si aparece la velocidad Normal FUNCIÓN TIMER Se puede controlar el tiempo de funcionamien to del aparato Para programar un tiempo de funcionamiento simplemente selecciónelo mediante el botón E El tiempo programado o tiempo restante apare cerá en el display I Transcurrido el tiempo seleccionado el aparato se para...

Page 6: ...n or assembly operation Ensure that the appliance is level with respect to the floor The plug must be easily accessible so it can be disconnected in an emergency ASSEMBLING THE BATTERY S Caution During the handling of batteries do not touch both poles at the same time as this will provoke the partial discharge of the stocked energy therefore affecting longevity Remove the cover of the battery comp...

Page 7: ... it in Connect the appliance to the mains Turn the appliance on by using the on off button A Select the desired speed Select the airflow mode desired NA Breeze SL Sleep If speed appears Normal TIMER FUNCTION The appliance s operating time can be con trolled To program the operating time simply select it using the E button The time programmed or remaining time will appear on the display I After the...

Page 8: ...ute opération d installation ou de montage Veiller à bien niveler l appareil par rapport au sol La fiche doit être d accès facile afin de pouvoir la débrancher en cas d urgence INSTALLATION DE LA DES PILE S Avertissement Durant le processus de mani pulation de la pile ne pas toucher simultané ment ses deux pôles En effet cela provoque une décharge partielle de l énergie stockée réduisant donc sa l...

Page 9: ...l conformément à la fonction désirée UTILISATION Dérouler complètement le câble avant de le brancher Brancher l appareil au secteur Mettre l appareil en marche en actionnant l interrupteur de marche arrêt A Sélectionner la vitesse désirée Sélectionner le mode de flux d air NA Brise SL Nuit Si la vitesse apparaît Normale FONCTION MINUTERIE Il est possible de contrôler la durée de fonc tionnement de...

Page 10: ...rprüfen Sie ob das Gerät gut planiert am Boden steht Der Stecker muss leicht erreichbar sein um ihn im Notfall aus der Steckdose ziehen zu können EINSETZEN DER BATTERIE N Warnung Während Sie die Batterie handha ben ist darauf zu achten die beiden Pole nicht gleichzeitig anzufassen da dadurch die ge speicherte Energie entladen und ihre Lebens dauer unmittelbar beeinträchtigt werden kann Entfernen S...

Page 11: ...aterial des Produkts entfernt haben Das Gerät für die von Ihnen bestimmte Funk tion vorbereiten BENUTZUNG Vor Anschluss das Kabel völlig ausrollen Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an Betätigen Sie zum Einschalten des Geräts den Ein Ausschalter A Wählen Sie die Geschwindigkeitsstärke Den Luftstrommodus auswählen NA Brise SL Nacht Wenn die Geschwindigkeit erscheint Normal ZEITUHRFUNKTION Es ...

Page 12: ...lazione o montaggio Assicurarsi che l apparecchio sia livellato La spina deve essere facilmente accessibile per poterla scollegare in caso di emergenza MONTAGGIO DELLA E BATTERIA E Avvertenza nel manipolare la batteria evitare di toccare contemporaneamente i due poli in quanto ciò provocherebbe una scarica dell energia immagazzinata compromettendo direttamente la vita della batteria Rimuovere il c...

Page 13: ...siderata Selezionare la modalità del flusso d aria desi derato NA Brezza SL Notte Se appare la velocità Normale FUNZIONE TIMER È possibile controllare il tempo di funzionamen to dell apparecchio Per programmare il tempo di funzionamento basta selezionarlo usando il tasto timer E Il tempo programmato o il tempo rimanente appariranno sullo schermo I Si spegnerà automaticamente al termine del tempo s...

Page 14: ...está bem nive lado em relação ao solo A ficha deve estar situada num local de fácil acesso para se poder desligá la em caso de emergência INSTALAÇÃO DA S PILHA S Advertência Durante o processo de manusea mento da pilha não toque simultaneamente nos dois pólos uma vez que isso provocaria uma descarga de parte da energia armazenada afetando diretamente a sua vida útil Retire a tampa do compartimento...

Page 15: ...do o botão de ligar desligar A Selecione a velocidade desejada Selecione o modo de fluxo de ar NA Brisa SL Noite Se aparecer a velocidade Normal FUNÇÃO DE TEMPORIZADOR É possível controlar o tempo de funcionamento do aparelho Para programar o tempo de funcionamento basta selecioná lo com o botão E O tempo programado ou o tempo que ainda falta irá aparecer no ecrã I Decorrido o tempo selecionado o ...

Page 16: ...rd is met de vloer De stekker moet gemakkelijk bereikbaar zijn om in geval van nood de stekker snel uit het stopcontact te kunnen trekken PLAATSING VAN DE BATTERIJ EN Waarschuwing Let er tijdens het plaatsen van de batterij op dat u de twee polen niet tegelijkertijd aanraakt aangezien hierdoor een deel van de opgeslagen energie weg kan vloeien wat de levensduur van de batterij kan verkorten Verwij...

Page 17: ...ngsmateriaal van het product verwijderd is Bereid het apparaat voor op de gewenste functie GEBRUIK Rol de kabel helemaal af alvorens de stekker in het stopcontact te steken Steek de stekker in het stopcontact Zet het apparaat aan door de aan uitknop te drukken A Selecteer de gewenste snelheid Selecteer de gewenste luchtstroom NA Bries SL Nacht Bij snelheid Normaal TIMERFUNCTIE Het is mogelijk de w...

Page 18: ...zone od sieci Upewnić się czy urządzenie jest dobrze wy równane w stosunku do podłogi Wtyczka powinna być łatwo dostępna aby można ją było wyłączyć w sytuacji niebezpie czeństwa MONTAŻ BATERII Ostrzeżenie Podczas założenia baterii nie do tykać jednocześnie jej dwóch biegunów gdyż może to spowodować rozładowanie się części zmagazynowanej energii co bezpośrednio wpływa na ich żywotność Zamknąć pokry...

Page 19: ...ączeniem urządzenia Podłączyć urządzenie do prądu Włączyć urządzenie za pomocą przycisku ON OFF A Wybrać odpowiednią moc Wybrać tryb odpowiedni tryb nadmuchu powietrza NA Bryza SL Noc Jeśli pojawi się prędkość Zwykły FUNKCJA CZASOMIERZA Możliwość kontrolowania czasu pracy urzą dzenia Należy wybrać pożądany czas naciskając przycisk czasomierza E Zaprogramowany czas lub czas pozostający do końca poj...

Page 20: ...η από το ρεύμα πριν ξεκινήσετε οποιαδή ποτε διαδικασία εγκατάστασης ή συναρμολό γησης Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή δεν έχει κλίση σε σχέση με το πάτωμα Το βύσμα πρέπει να είναι εύκολα προσβάσιμο ώστε να μπορείτε να την αποσυνδέσετε σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης ΤΟΠΟΘΈΤΗΣΗ ΤΗΣ ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΊΑΣ ΩΝ Προειδοποίηση Κατά τη διάρκεια χειρισμού της μπαταρίας μην αγγίζετε ταυτόχρονα και τους δύο πόλους της γιατί ...

Page 21: ... να οδηγή σει σε κατάσταση επικινδυνότητας Τοποθετήστε την οριζόντια βάση με την κάθετη βάση και στερεώστε τη με τις βίδες που περι λαμβάνονται στη συσκευασία Αναποδογυρίστε πάλι τη συσκευή και βεβαιω θείτε για τη σωστή λειτουργία της βάσης ΤΡΌΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ ΠΑΡΑΤΗΡΉΣΕΙΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΉΣΗ Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει όλα τα υλικά συσκευασίας του προϊόντος Προετοιμάστε τη συσκευή ανάλογα με τη λει ...

Page 22: ... Следите за тем чтобы прибор стоял ровно относительно пола Штепсельная вилка должна быть легко доступна чтобы в случае необходимости ее можно было бы отсоединить УСТАНОВКА БАТАРЕЕК ВНИМАНИЕ Вставляя батарейки не при касайтесь к обеим полюсам в одно и то же время так как это вызовет частичный раз ряд имеющейся в них энергии и повлияет на долговечность батареек Снимите крышку с отсека для батареек У...

Page 23: ...ИЕМ Убедитесь в том что вы полностью распа ковали прибор подготовьте электроприбор к работе ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Полностью разверните кабель перед под ключением к сети Подключите прибор к сети включите прибор с помощью выключателя A Выберите желаемую скорость Выберите желаемый поток воздуха NA Бриз SL Сон Если появляется скорость Нормальная ФУНКЦИЯ ТАЙМЕРА Время работы прибора можно контролиро вать Чтобы...

Page 24: ... sau asamblare Asigurați vă că aparatul este plan față de podea Ștecherul trebuie să fie ușor accesibil astfel încât acesta să poată fi deconectat în caz de urgență MONTAREA BATERIEI BATERIILOR Atenție În timpul manevrării bateriilor nu atingeți simultan polii acestora deoarece acest lucru va provoca descărcarea parțială a energi ei stocate afectând astfel longevitatea lor Scoateți capacul compart...

Page 25: ...ornit oprit A Selectați viteza dorită Selectați modul dorit al debitului de aer NA Briză SL Mod de veghe Dacă apare viteza Normal FUNCȚIE TEMPORIZATOR Durata de funcționare a aparatului poate fi controlată Pentru a programa durata de funcționare pur și simplu selectați o utilizând butonul E Durata programată sau timpul rămas va apărea pe afișaj I După timpul selectat aparatul se va opri automat FU...

Page 26: ...ът е изключен от мрежата Внимавайте уредът да е добре нивелиран спрямо пода Щепселът следва да е леснодостъпен за да може при извънредно положение да бъде изваден ПОСТАВЯНЕ НА БАТЕРИЯТА БАТЕРИИТЕ Внимание Докато боравите с батериите не пипайте едновременно и двата полюса тъй като това ще предизвика частичното им разреждане и пряко ще засегне дълготрай ността им Отстранете капака на отделението за ...

Page 27: ...ЗАБЕЛЕЖКИ ПРЕДИ УПОТРЕБА Уверете се че изцяло сте отстранили опа ковката на уреда Подгответе уреда в зависимост от функци ята която желаете да използвате УПОТРЕБА Преди употреба развийте напълно захран ващия кабел на уреда Включете уреда в електрическата мрежа Включете уреда чрез прекъсвача за включ ване изключване A Изберете желаната от Вас скорост Изберете желаната настройка за въздуш ния поток ...

Page 28: ... عملية عكس اعمل الوظيفة هذه لتعطيل الجهاز استعامل من االنتهاء بعد إيقاف تشغيل زر تحريك طريق عن الجهاز أوقف الكهربايئ التيار مصدر من الجهاز قابس افصل الجهاز نظف النقل مقابض مقبض Fig 4 حمله احة ر و لتسهيل العلوي جزئه يف مبقبض الجهاز هذا تجهيز تم للسالمة اري ر ح واقي التسخني يف زيادة أي من الجهاز يحمي للسالمة اري ر ح بجهاز الجهاز تجهيز تم التنظيف تنظيف عملية بأي البدء قبل يربد واتركه الكهربايئ التيار...

Page 29: ...ار من الجهاز قابس فصل من تأكد لألرض بالنسبة جيد مستوى عىل الجهاز يكون أن من تأكد الطوارئ حال يف فصله من للتمكن إليه الوصول سهل القابس يكون أن ينبغي البطاريات البطارية تثبيت البطارية عمر طول عىل مبارش بشكل يؤثر والذي املخزنة الطاقة من جزء تفريغ يسبب قد ألنه قطبيها واحد وقت يف تالمس ال البطارية مع التعامل عملية أثناء تحذير البطاريات البطارية حجرة غطاء الة ز بإ قم حامية برقاقة تزويدها يتم بطاريات فهن...

Page 30: ...ttp taurus home com You can also request related information by contacting us You can download this instruction manual and its updates at http taurus home com Français GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE Ce produit est reconnu et protégé par la garantie établie conformément à la législation en vigueur Pour faire valoir vos droits ou intérêts vous devrez vous adresser à l un de nos services d assistan...

Page 31: ...us home com Ελληνικά ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ Το παρόν προϊόν αναγνωρίζεται και προστατεύεται από τη νόμιμη εγγύηση συμμόρφωσης προς την ισχύουσα νομοθεσία Για να διεκδικήσετε τα δικαιώματα ή συμφέροντά σας πρέπει να απευθυνθείτε σε οποιοδήποτε από τα επίσημα γραφεία μας τεχνικής υποστήριξης Για να βρείτε το πιο κοντινό σε εσάς ανατρέξτε στην ιστοσελίδα http taurus home com Μπορείτε επίσης ν...

Page 32: ...opia Lideta Sub City Kebele 10 H NO 124 Addis Ababa 251 11 5518300 France Za les bas musats 18 89100 Malay le Grand 03 86 83 90 90 Gabon BP 574 Port Gentil Centre ville 24101552689 24101560698 Ghana Ederick Place Accra Ghana 302682448 302682404 Български ГАРАНЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКА ПОМОЩ Настоящият продукт има законна гаранция в съответствие с действащото законодателство За да упражните правата си на по...

Page 33: ...2225254469 2225251258 Mexico Rosas Moreno Nº 4 203 Colonia de San Rafael C P 06470 Delegación Cuauhtémoc Ciudad de México 52 55 55468162 Montenegro Rastovac bb 81400 Niksic 382 40 217 055 Netherlands Mariëndonkstraat 5 5154 EG Elshout 31620401500 Nigeria 8 Isaac John Str G R A Ikeja Lagos 23408023360099 Paraguay Denis Roa 155 c Guido Spano Asunción 21665100 Peru Calle los Negocios 428 Surquillo Li...

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ...Avda Barcelona s n 25790 Oliana Spain Pub 29 octubre 2019 ...

Reviews: