tau TSG-4RP Installation Manual Download Page 4

4

TSG-4RP

DIGITAL KEYPAD TSG-4RP

Wireless digital keypad with programmable ROLLING CODES, working with all TAU control units featuring 

built-in receivers or RXDC-series receivers.

Can be used to handle up to a max. of 4 codes.

Each keypad comes with a personalized Master code (see label on cover) and 4 standard codes already 

entered for the 4 positions:
Code 1 = 1111

Code 2 = 2222

Code 3 = 3333

Code 4 = 4444

1_  INSTALLING THE KEYPAD

●   Separate the keypad’s front cover from the battery housing base;

●   connect the battery to the keypad’s front cover as illustrated in fig. 1;

●   suitably fasten the battery housing base to whichever surface you are using (use the 6mm Ø expansion 

bolts included in the kit if you are fastening the keypad to a wall; or use 4mm Ø self-drilling screws for 

iron or steel surfaces; or 4mm Ø self-tapping screws for wood and other such surfaces), making sure 

you position the keypad with the battery compartment on the right (fig. 2) so that the jumper on the back 

of the front cover is not damaged when you close the keypad back up (fig. 2);

●   once the battery housing base is attached to the surface, fit the keypad’s front cover with the battery 

connected, using the 2 screws provided to fasten it in place (fig. 3).

2_  PROGRAMMING THE CODES

To program a new personalized code, proceed as follows:
1_  Press the 

 key (the green LED will start flashing);

2_  enter the Master code followed by the 

 key (the LED will flash quicker);

3_  enter the new code followed by the key corresponding to the desired position (from 1 to 4);
4_  press the 

 key (the LED will go off).

To open the desired entrance, enter the relevant code followed by the 

 key (the LED stays steadily lit to 

advise you that the command signal has been sent).

3_  CHANGING THE MASTER CODE

To change the Master code, proceed as follows:
1_  Press the 

 key (the green LED will start flashing);

2_  enter the default Master code (see label on cover) followed by the 

 key (the LED will flash quicker);

3_  press the 

 key (the LED will flash even quicker);

4_  enter the new Master code (max. 8 digits) followed by the 

 key (the LED will go off).

At this point, the new code has been stored in the memory.

We recommend you write the new Master code down somewhere.

4_  RESETTING THE MEMORY

In the event you need to restore the keypad’s factory settings, proceed as follows:

1_  Disconnect the battery once you have separated the keypad’s front cover from the battery housing base;

2_  move the jumper from position J1 to position J2 (fig. 4);

3_  reconnect the battery and press any key (the green LED will stay steadily lit);

4_  move the jumper back to position J1 (with the battery connected).

This restores the original Master code (the one featured on the label on the cover).

Resetting the memory also has the effect of DELETING the codes set for the 4 positions. Con-

sequently, you will need to repeat the programming procedure to enter the codes.

5_  SENDING THE CODE TO THE RECEIVER

Before you start sending the code, make sure the receiver is in programming mode  (press the relevant 

button – once to select channel 1 on the receiver; twice for channel 2; 3 times for channel 3; and 4 times 

for channel 4 – the red LED corresponding to the channel selected will light to confirm you have entered 

programming mode) and then proceed as follows:
enter the code of the desired position followed by the 

 key.

The red LED on the control unit/receiver will go off to confirm that the code has been sent.

English

Summary of Contents for TSG-4RP

Page 1: ...ogrammable Rolling Codes Digitale Funktastatur mit programmierbaren Codes vom Typ Rolling Code Clavier numérique via radio avec des codes programmables Rolling Code Botonera digital por radio con códigos programables Rolling Code Via Enrico Fermi 43 36066 Sandrigo VI Italia Tel 39 0444 750190 Fax 39 0444 750376 info tauitalia com www tauitalia com IT Istruzioni originali D MNL0TSG4RP 26 10 2011 Re...

Page 2: ...en opening the packing please check that the product is intact Please recycle materials in compliance with current regulations This product may only be installed by a qualified fitter The manufacturer declines all liability for damage to property and or personal injury deriving from the incorrect installation of the system or its non compliance with current law see Machinery Directive Les données ...

Page 3: ...fisso se gnalando l avvenuta trasmissione del segnale di comando 3_ MODIFICA DEL CODICE MASTER MASTERCODE Per modificare il codice Master attenersi alla seguente procedura 1_ Premere il tasto il led verde comincia a lampeggiare 2_ inserire il codice Master di serie vedi etichetta in copertina seguito dal tasto il led lampeggia più velocemente 3_ premere il tasto il led lampeggia ancora più velocem...

Page 4: ...nt code followed by the key the LED stays steadily lit to advise you that the command signal has been sent 3_ CHANGING THE MASTER CODE To change the Master code proceed as follows 1_ Press the key the green LED will start flashing 2_ enter the default Master code see label on cover followed by the key the LED will flash quicker 3_ press the key the LED will flash even quicker 4_ enter the new Mast...

Page 5: ...r Taste die LED geht ununterbrochen an und zeigt das erfolgte Senden des Steuersignals an 3_ ÄNDERUNG DES MASTER CODES MASTERCODE Gehen Sie zum Ändern des Master Codes wie folgt vor 1_ Drücken Sie die Taste die grüne LED beginnt zu blinken 2_ geben Sie den Serien Master Code siehe Aufkleber auf der Abdeckung ein gefolgt von der Taste die LED blinkt schneller 3_ Drücken Sie die Taste die LED beginn...

Page 6: ... allume et reste allumée en signalant la transmission effectuée du signal de commande 3_ MODIFICATION DU CODE MASTER MASTERCODE Pour modifier le code Master suivre la procédure suivante 1_ Appuyer sur la touche la led verte commence à clignoter 2_ insérer le code Master de série voir étiquette sur la couverture suivi de la touche la led clignote plus rapidement 3_ appuyer sur la touche la led clig...

Page 7: ...se enciende con luz fija señalando la transmisión de la señal de mando 3_ MODIFICACIÓN DEL CÓDIGO MAESTRO MASTERCODE Para modificar el código Maestro siga este procedimiento 1_ presione el pulsador el led verde comienza a destellar 2_ introduzca el código Maestro de serie véase etiqueta en la portada y presione el pulsador el led destella más rápidamente 3_ presione el pulsador el led destella aún...

Page 8: ...8 TSG 4RP Pos J1 Pos J2 Fig 1 Fig 3 Fig 2 Fig 4 ...

Page 9: ...e main safety requirements of the follwing Directive entsprechen den grundlegenden Sicherheitsbedingungen der Direktiven ils sont conformes aux exigences essentielles de sécurité de la Directive cumple con los requisitos esenciales de seguridad de la Directiva APPARECCHIATURE RADIO RADIO SETS RADIOAPPARATE INSTALLATIONS RADIO RADIOEQUIPOS 1999 5 CE ETSI EN 301 489 3 with ETSI EN 301 489 3 v1 4 1 E...

Page 10: ...rDefektdurcheineInstallationverursachtist dienichtnachdeninjederPackungenthaltenenHerstelleranweisungenerfolgte wennfürdieInstallationderVorrichtungauchandereTeilealsOriginal TAU Komponentenverwendetwurden wenndieSchädendurchNaturkatastrophen Handhabungen Spannungsüberlasten unkorrekteVersorgung unsachgemäßeReparaturen falscheInstallationodersonstiges fürdasdieFirma TAUkeineVerantwortunghat verurs...

Page 11: ... DATI DELL UTENTE FINALE USER INFORMATION COORDONNÉES DE L UTILISATEUR FINAL DATEN DES ENDABNEHMERS DATOS DEL USUARIO FINAL Data di acquisto Date of purchase Date d achat Kaufdatum Fecha de compra Data di installazione Date of installation Date d installation Installationsdatum Fecha de instalación Cognome Surname Nom Nachname Apellido ______________________________ Nome Name Prénom Name Nombre __...

Page 12: ...odos componentes originales TAU para la instalación del equipo automático de apertura Quadro elettrico di comando Electric control panel Coffret électrique de commande Elektr Schaltpult Cuadro eléctrico de mando Serial n _______________ Radio ricevente Radio receiver Récepteur Funkempfänger Radiorreceptor Serial n _______________ Fotocellule o e altro Photocell and or alternative Photocellules ou ...

Reviews: