background image

F

E

Il est absolument interdit d’utiliser l’appareil pour des usages différents ou dans des circonstances différentes de celles qui sont

mentionnées dans ce livret.    Nous rappelons que nous sommes en présence d’un dispositif automatique alimenté par le courant électrique; il faut

donc prendre toutes les précautions de rigueur.

En particulier, faire attention à:

- ne pas toucher l’appareil avec les mains mouillées et/ou avec les pieds mouillés ou nus;

- couper le courant avant d’ouvrir le boîtier des commandes et/ou le motoréducteur;

- ne pas tirer le cordon d’alimentation pour débrancher la prise de courant;

- mettre en mouvement le portail seulement quand il est complètement visible;

- rester hors du rayon d’action du portail tant qu’il est en mouvement: attendre qu’il soit complètement arrêté;

- ne pas laisser les enfants ou les animaux jouer à proximité du portail;

- ne pas laisser des enfants ou des incapables manipuler la télécommande ou d’autres dispositifs d’actionnement;

- effectuer la maintenance périodique;

- en cas de panne, couper l’alimentation, ouvrir et fermer manuellement le portail seulement si cette opération est possible et sûre.

  Eviter toute intervention et faire appel à un technicien agréé.

Se recuerda explícitamente que está prohibido usar el aparato para fines diversos o en circunstancias diferentes de las

mencionadas.    Se recuerda que nos hallamos ante un dispositivo automático alimentado por corriente eléctrica, por lo tanto, debe usarse con

precaución.

En particular se recomienda:

- No tocar el aparato con la manos mojadas y/o con los pies mojados o descalzos;

- Desconectar la corriente antes de abrir la caja de mandos y/o el accionador;

- No tirar del cable de alimentación para desconectar la toma de la corriente;

- Mover la verja sólo cuando sea completamente visible;

- Mantenerse fuera del radio de acción de la verja, si ésta se halla en movimiento, esperar hasta que se haya detenido;

- No dejar que niños o animales jueguen cerca de la verja;

- No dejar que niños o personas incapacitadas usen el mando a distancia u otros dispositivos de accionamiento;

- Realizar un mantenimiento periódico.

I

D

GB

F

E

1-In accordo con la normativa europea in materia di sicurezza si consiglia di inserire un interruttore esterno per poter togliere l’alimenta-zione

   in caso di manutenzione del cancello.

2-Verificare che ogni singolo dispositivo installato sia efficiente ed efficace.

3-Affiggere cartelli facilmente leggibili che informino della presenza del cancello motorizzato.

1-In Übereinstimmung mit den europäischen Sicherheitsvnormen wird die Installation eines externen Schalters empfohlen, um die

  Stromzufuhr bei einer Wartung des Gittertores unterbrechen zu können.

2-Überprüfen, ob jede einzelne installierte Vorrichtung leistungsfähig und wirksam ist.

3-Leicht lesbare Schilder anbringen, die darüber informieren daß es es sich um ein motorgetriebenes Tor handelt.

1-In compliance with European standards regarding safety, we recommend the installation of an outdoor switch for cutting off electricity

   when the gate has to be serviced.

2-Check that each single device installed is efficient and effective.

3-Affix easily readable signs warning people that the gate is motor-driven.

1-Conformément à la norme européenne en matière de sécurité, il est conseillé d’insérer un interupteur externe pour pouvoir couper

   l’alimentation en cas d’intervention de maintenance sur le portail.

2-Vérifier que tous les dispositifs installés fonctionnent correctement.

3-Placer des panonceaux bien lisibles qui informent de la présence du portail motorisé.

1-Para la puesta a punto a punto del par màximo motoreductor, respetar la normativa en vigor.

2-De acuerdo con la normativa europea en materia de seguridad, se aconseja instalar un interruptor externo para poder sacar la corriente cuando

  se deban realizar operaciones de mantenimiento de la verja. Comprobar que cada uno de los dispositivos funcione y sea eficaz.

3-Colocar carteles de fácil lectura y comprensión que informen de la presencia de una verja motorizada.

I

D

GB

F

E

Una volta che è installato in modo appropriato, Stargate darà una ottima prestazione con un minimo di manutenzione.

Stargate non richiede ulteriore lubrificazione.

Wenn der Stargate richtig eingebaut ist, bleibt er bei minimalem Aufwand für die Instandhaltung voll leistungsfähig.

Der Stargate erfordert keine zusätzliche Schmierung.

When properly installed,  the Stargate system will provide high performance with a minimum of maintenance.

The Stargate system doesn’t require additional lubrication.

Quand le Stargate est installé correctement il fonctionne parfaitement avec un minimum d’entretien.

Il n’a pas besoin de lubrification supplémentaire.

Cuando se instale correctamente el Stargate, este este proporcionarà un excelente funciònamiento con un minimo de mantenimiento.

El abridor no requiere de lubricaciòn adicional.

pag.9

I

-MANUTENZIONE

-MANUTENZIONE

    

    

D

-WARTUNG

-WARTUNG

    

    

GB

-MAINTENANCE

-MAINTENANCE

    

    

F

-MAINTENANCE

-MAINTENANCE

    

    

E

-MANTENIMIENTO

-MANTENIMIENTO

I

--RACCOMANDAZIONI GENERALI

RACCOMANDAZIONI GENERALI    

    

D

-ALLGEMEINE EMPFEHLUNGEN

-ALLGEMEINE EMPFEHLUNGEN    

    

GB

--

GENERAL ADVICE

GENERAL ADVICE

F

-RECOMMANDATIONS DE CARACTERE GENERAL    

-RECOMMANDATIONS DE CARACTERE GENERAL    

E

-RECOMENDACIONES DE CARÁCTER GENERAL

-RECOMENDACIONES DE CARÁCTER GENERAL

Summary of Contents for Stargate

Page 1: ...PEAN PATENTN 98111575 1 EUROPEAN PATENTN 98111575 1 ISTRUZIONIDIMONTAGGIO ISTRUZIONIDIMONTAGGIO MONTAGEANWEISUNGEN MONTAGEANWEISUNGEN ASSEMBLYINSTRUCTIONS ASSEMBLYINSTRUCTIONS INSTRUCTIONSDEMONTAGE INSTRUCTIONSDEMONTAGE INSTRUCCIONESPARAELMONTAJE INSTRUCCIONESPARAELMONTAJE EDIZIONE 01 1999 ...

Page 2: ...ATION DIMENSIONS FOR INSTALLATION MESURES POUR INSTALLATION DIMENCIONES PARA LA INSTALACION Fig Abb MATERIALI PER L INSTALLAZIONE INSTALLATIONS MATERIALEN TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS HERRAMIENTAS NECESARIAS Fig Abb OPERAZIONI PRELIMINARI EINLEITENDE EMPFEHJUNGEN PRIOR CONSIDERATIONS CONSIDERATIONS PRELIMINAIRES CONSIDERACIONES PRELIMINARES MONTAGGIO MONTAGE ASSEMBLY SECTION PROCESSUS DE MONTAGE S...

Page 3: ...l ANTA ANTA TORE TORE GATE GATE PORTAIL PORTAIL VERIA VERIA A mm A mm B mm B mm 80x80 90x90 100x100 120x120 150x150 160x160 155 85 90 1 1 0 140 150 150 180 140 145 155 150 135 200 200 185 165 150 M A X 1mx70Kg 90 D mm D mm G mm G mm X X FORON FORON LOCH N LOCH N HOLE N HOLE N TROUN TROUN FORON FORON 1 1 1 1 2 3 1 2 I SU CHE TIPO DI ANTA SU CHE TIPO DI ANTA D AN WELCHEM TURTYP AN WELCHEM TURTYP GB ...

Page 4: ...ticareiforirispettandol allineamentocomeindicatonellafig 11 utilizzando le misure riportate a pag 3 di questo manuale ed al limite servendosi della staffa per tracciare i fori 2 praticare 3 fori sul pilastro utilizzando una punta da 6 se ho una struttura in metallo o da 8 se ho una struttura in muratura 3 usando ora una punta da 6 praticare 2 fori sull anta in corrispondenza delle posizioni prima ...

Page 5: ...fig 15sobrelahoja asegurándosedequequedelomáshorizontalposible 5 fije el perfil a la hoja usando los 2 tornillos taladradores suministrados 6 fijeelestriboalpilar comoindicadoenlasfigs 17y18 usandolostornillosdeexpansiónsilaestructuraesdemampostería olostornillostaladradores si la estructura es de metal 7 apriete los tornillos con una llave de 10 mm o con una llave allen y trinquete pag 5 1 Infila...

Page 6: ...centralina 9 serrare il dado sottostante la scatola in modo che il cavo non sia libero di scorrere 10 richiudereilcoperchiodellascatola NB Invertendoicollegamenti ilmotoreinverteilsensodirotazione 1 Die für die Zentrale geeignetste Stellung festlegen 2 Der Abstand zwischen Steuerzentrale und am weitesten entfernten Motor darf nicht großer als 10 Meter sein 3 DieStelle anderdieLöcherzumEinfügenderD...

Page 7: ...corte de energía las operaciones que hay que efectuar para abrir la puerta son las siguientes 1 introduzcalallavedebloqueosuministradadeserieenlacabezadeltornilloallen comomuestralafig 22 2 gire hacia la derecha o izquierda 1 4 de vuelta aprox 3 desplacemanualmenteelmotorparacomprobarqueelmismopuedacorrerlibrementeporelperfildeanclaje detalle2 fig 10 4 para el bloqueo coloque la puerta en posición...

Page 8: ...echebambiniopersoneincapaciusinoiltelecomandoodispositividiazionamento effettuare una periodica manutenzione in caso di guasto togliere l alimentazione e gestire il cancello manualmente solo se possibile ed in condizioni di sicurezza Astenersi da ogni intervento e chiamare un tecnico specializzato Eswirdausdrücklichverboten dieVorrichtungfürunterschiedlicheZweckeoderunterUmständeneinzusetzen dievo...

Page 9: ...itsvnormenwirddieInstallationeinesexternenSchaltersempfohlen umdie Stromzufuhr bei einer Wartung des Gittertores unterbrechen zu können 2 Überprüfen objedeeinzelneinstallierteVorrichtungleistungsfähigundwirksamist 3 LeichtlesbareSchilderanbringen diedarüberinformierendaßesessichumeinmotorgetriebenesTorhandelt 1 In compliance with European standards regarding safety we recommend the installation of...

Page 10: ...ralunit Press and release the P1 button fig 36 the L1 led will flash slowly three times Transmit the code with the remote control unit while flashing The led will light up for a few seconds to confirm that the code has been learnt MEMORYERASING MEMORYERASING ELEKTRISCHEANSCHLÜSSE ELEKTRISCHEANSCHLÜSSE 1 2 1 2 3 4 3 4 5 6 5 6 7 8 7 8 Eingangfür12VW S Speisungvon Ringtransformator 60VA EingangfürTAS...

Page 11: ...ACIÓN12Vcadesde transformadortoroidal 60VA Entrada para BOTÓN N A función PASO A PASO EntradaANTENAparaRECEPTOR400Mhz conecte la tierra al borne 6 y la señal al borne 5 SALIDA12VccparamotorM1 CIERRE AUTOMÁTICO siestácerrado elmandoestáhabilitado TIEMPODEFUNCIONAMIENTO si no está cerrado está configurado en 15seg siestácerrado estáconfigurado en30seg TIEMPODEPAUSA si no está cerrado está configurad...

Page 12: ...NOCH ANDERE PRODUKTE HIER IST DIE LÖSUNG DOYOUNEEDOTHERPRODUCTS HERE STHEANSWER DOYOUNEEDOTHERPRODUCTS HERE STHEANSWER VOUS AVEZ BESOIN D AUTRES PRODUITS VOICI LA SOLUTION VOUS AVEZ BESOIN D AUTRES PRODUITS VOICI LA SOLUTION NECESITAOTROSPRODUCTOS ESTAESLASOLUCIÓN NECESITAOTROSPRODUCTOS ESTAESLASOLUCIÓN pag 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 12 10 13 14 15 17 16 18 19 22 21 20 ...

Page 13: ... pag 13 ...

Reviews: