tau D751M Installation Manual Download Page 5

Introduction

Le présent manuel est destiné exclusivement au personnel technique qualifié pour l’installation. Aucune information contenue dans ce fascicule ne peut être considérée 

comme intéressante pour l’utilisateur final. Ce manuel est joint à l’armoire de commande D751M, il ne doit donc pas être utilisé pour des produits différents !

Recommandations importantes :

Couper l’alimentation électrique de l’armoire avant d’y accéder.

L’armoire de commande D751M est destinée à la commande d’un motoréducteur électromécanique pour l’automatisation de portails et de portes.

Toute autre utilisation est impropre et donc interdite par les normes en vigueur.

Nous conseillons de lire attentivement toutes les instructions avant de procéder à l’installation.

INSTALLATION

Avant de procéder, s’assurer du bon fonctionnement de la partie mécanique. Vérifier en outre que le groupe opérateur a été correctement installé en suivant les 

instructions correspondantes.

Note: nous rappelons l’obligation de mettre l’installation à la terre et de respecter les normes de sécurité en vigueur dans le pays d’installation.

ATTENTION :

-   Ne pas utiliser les câbles unifilaires (à conducteur unique), par exemple ceux des interphones, afin d’éviter les coupures sur la ligne et les faux contacts ;

-   Ne pas réutiliser les anciens câbles préexistants.

LA NON OBSERVATION DES INSTRUCTIONS POURRAIT COMPROMETTRE LE BON FONCTIONNEMENT DE L’APPAREILLAGE ET CREER UN DANGER POUR LES 

PERSONNES,  PAR  CONSEQUENT  LA  MAISON  DECLINE TOUTE  RESPONSABILITE  POUR  D’EVENTUELLES  DETERIORATIONS  DUES A  UNE  UTILISATION  NON 

APPROPRIEE OU NON CONFORME AU MODE D’EMPLOI.

CARTE DE COMMANDE POUR DEUX MOTEURS MONOPHASÉS 230 Vac

La carte D751M est dotée de contrôle électronique des dispositifs de sécurité (photocellules) ; ce contrôle est effectué uniquement sur la photocellule extérieure en coupant et 

en rétablissant l’alimentation, de sorte que le microprocesseur de la logique de commande contrôle que le relais a effectué un échange sans problèmes. Si ce n’est pas le cas, 

par sécurité la logique de commande se bloque.

•   LOGIQUE AVEC MICROPROCESSEUR

•   LED D’AUTODIAGNOSTIC

•   PROTECTION ENTRÉE LIGNE PAR FUSIBLE

•   LIMITEUR DE COUPLE ÉLECTRONIQUE INCORPORÉ

•   VÉRIFICATION DES SYSTÈMES DE SÉCURITÉ

•   FONCTION “ENTRÉE PÉTONS”

•   CIRCUIT DE CLIGNOTEMENT INCORPORÉ

 

RÉCEPTEUR RADIO 433,92 MHz INTÉGRÉ À 2 CANAUX (CH)

• 

FONCTION “RALENTISSEMENT” EN OUVERTURE ET EN FERMETURE

ESSAI

Une fois que la connexion a été effectuée :

  Les Leds vertes LS doivent toutes être allumées (elles correspondent chacune à une entrée Normalement Fermée).

  Elles ne s’éteignent que lorsque les commandes auxquelles elles sont associées sont actives.

  Les Leds rouges LS doivent être toutes éteintes (elles correspondent chacune à une entrée Normalement Ouverte). Elles ne s’allument que lorsque les commandes aux-

quelles elles sont associées sont actives.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Alimentation carte

230Vac - 50Hz

Puissance nominal

600 W ca.

Fusible rapide protection ligne d’alimentation primaire (F1 - 5 x 20)

F 6,3 A

Tension circuits d’alimentation moteur

230 Vac

Tension d’alimentation circuits dispositifs auxiliaires

24 Vac

Fusible rapide protection ligne 24 Vca (F2 - 5 x 20)

F 1,6 A

Tension d’alimentation circuits logiques

5 Vdc

Température de fonctionnement

-20°C  à  + 70 °C

Indice de protection de l’armoire

IP43

DIAGNOSTICS LED

DL1

led rouge de signalisation

 

touche OUVRE/FERME

DL2

led rouge de signalisation

 

touche PIÉTON

DL3

led verte de signalisation

 

touche STOP

DL4

led verte de signalisation

 

BORD SENSIBLE

DL5

led verte de signalisation

 

PHOTOCELLULE INTERNE

DL6

led verte de signalisation

 

PHOTOCELLULE EXTERNE

DL7

led rouge de signalisation

 

programmation RADIOCOMMANDES et ERREURS

CONNEXIONS AU BORNIER

Légende :

N.F. =  

Normalement Fermé

N.O. =  

Normalement Ouvert

Français

NOTICE D’INSTALLATION

D751M

Logique de commande pour deux moteurs monophasés 230 Vac

D_MNL0D751M 29-03-2012 - Rev.02

TX

1

2

RX

1

2

3

4

5

R.ANT

A

FR1

CH.AUT

O

FR2

TRANSFORMER

230 V

ac

0 V

ac

0V

15V

24V

0V

12V

Flashing

light

230 V

ac

max. 50W

230 V

ac

Power supply

Close

Common

Open

Close

Common

Common

Sensitive edge

Internal photocell

External photocell

Common

O/C

Ped

Stop

Open

Cap

Cap

E.L.

12V 15W

2nd radio channel

Gate open warning

light

max. 3W

Antenna

Ext.

photoc.

Int.

photoc.

O/C =Open/Close Ped = Pedestrian Cap = Capacitor TX 

= T

ransmitter

RX = Receiver E.L. = Electric lock M = Motor

RX

1

2

3

4

5

TX

1

2

D751M

Summary of Contents for D751M

Page 1: ...EZIONE INGRESSO LINEA CON FUSIBILE LIMITATORE DI COPPIA ELETTRONICO INCORPORATO VERIFICA ELETTRONICA DISPOSITIVI DI SICUREZZA FUNZIONE INGRESSO PEDONALE CIRCUITO LAMPEGGIO INCORPORATO RADIO RICEVITORE 433 92 MHz INTEGRATO A 2 CANALI CH FUNZIONE RALLENTAMENTO IN APERTURA E IN CHIUSURA COLLAUDO A collegamento ultimato I Leds verdi LS devono essere tutti accesi corrispondono ciascuno ad un ingresso N...

Page 2: ...1 e P2 contemporaneamente per oltre 5 secondi si annulla la procedura Si consiglia di di impostare un tempo di qualche secondo superiore al necessario per garantire la completa apertura chiusura delle ante DIP SWITCH 1 CHIUSURA AUTOMATICA On ad apertura completata la chiusura del cancello è automatica trascorso un tempo impostato sul trimmer T C A Off la chiusura necessita di un comando manuale 2 ...

Page 3: ...s correctly If this does not happen the control unit is automatically blocked MICROPROCESSOR CONTROLLED LOGIC SELF DIAGNOSIS LED s LINE INPUT FUSE BUILT IN TORQUE LIMITING DEVICE ELECTRONIC CONTROL OF SAFETY DEVICES PEDESTRIAN ENTRY FUNCTION BUILT IN FLASHING LIGHT CIRCUIT 433 92 MHz 2 CHANNEL BUILT IN RADIO RECEIVER CH SLOW DOWN FUNCTION IN OPENING AND IN CLOSING PHASE TESTING When all connection...

Page 4: ...2 buttons to kill exit programming mode set a working time slightly longer than necessary a couple of seconds to allow complete opening closing of the leaves DIP SWITCH 1 AUTOMATIC CLOSING On after opening the gate automatically closes when the delay set on the T C A trimmer expires Off automatic closing disabled 2 2 4 STROKE On with automatic closing enabled a sequence of open close commands caus...

Page 5: ...ROPROCESSEUR LED D AUTODIAGNOSTIC PROTECTION ENTRÉE LIGNE PAR FUSIBLE LIMITEUR DE COUPLE ÉLECTRONIQUE INCORPORÉ VÉRIFICATION DES SYSTÈMES DE SÉCURITÉ FONCTION ENTRÉE PÉTONS CIRCUIT DE CLIGNOTEMENT INCORPORÉ RÉCEPTEUR RADIO 433 92 MHz INTÉGRÉ À 2 CANAUX CH FONCTION RALENTISSEMENT EN OUVERTURE ET EN FERMETURE ESSAI Une fois que la connexion a été effectuée Les Leds vertes LS doivent toutes être allu...

Page 6: ...ant en même temps les poussoirs P1 et P2 pour un temps supérieur à 5 secondes Nous recommandons d établir un temps de quelque seconde supérieur au nécessaire afin d assurer l ouverture fermeture complète des vantaux DIP SWITCH 1 FERMETURE AUTOMATIQUE On après l ouverture totale la fermeture du portail est automatique après l écoulement du temps sélectionné sur le trimmer T C A Off la refermeture a...

Page 7: ...DS DE AUTODIAGNÓSTICO PROTECCIÓN ENTRADA LÍNEA CON FUSIBLE LIMITADOR DE PAR INCORPORADO VERIFICACIÓN ELECTRÓNICA DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD FUNCIÓN ENTRADA PEATONES CIRCUITO DE LUZ INTERMITENTE INCORPORADO RADIORRECEPTOR DE 433 92 MHz INTEGRADO DE 2 CANALES CH FUNCIÓN DECELERACIÓN EN APERTURA Y EN CIERRE ENSAYO Una vez concluida la conexión Todos los Leds verdes LS deben estar encendidos cada uno c...

Page 8: ... es automático transcurrido el tiempo configurado en el trimmer T C A Off queda excluido el cierre automático 2 2 4 TIEMPOS On con automatización en funcionamiento una secuencia de mandos de apertura cierre induce la cancela a una APERTURA CIERRE APERTURA CIERRE etc véase también dip switch 3 Off en las mismas condiciones la misma secuencia de mando induce la cancela a una APERTURASTOP CIERRE STOP...

Reviews: