tau 900TWM Installation Manual Download Page 12

12

TAU-WIRELESS

3_  Suchen Sie den geeignetesten Standort für die Basis TWM (wir empfehlen die Verwendung die ent-

sprechenden Behälters und die Aufstellung außen in der Nähe des elektronischen Steuergerätes, falls 

dieses nicht in den Getriebemotor integriert ist).

Anm.: Falls das Gehäuse des Motors aus Metall besteht (z. B. Serie BIG), ist es erforderlich, die 

Basis TWM mit dem entsprechenden Behälter außerhalb des Motors aufzustellen. Auch wenn 

das Gehäuse nicht aus Metall besteht, ist es ungünstig, die Basis TWM in der Nähe des Motors 

und im Allgemeinen in der Nähe von Metallmassen zu positionieren, die das Senden und den 

Empfang beeinträchtigen können.

4_  Das Kartengehäuse mit dem entsprechenden Deckel (4 Abb. 1) schließen.

5_  Es gibt 2 unterschiedliche Installationskonfigurationen: sicheres Schließen (1-2 Abb. 3) und/oder Öffnen 

(3-4 Abb. 3). In den Situationen 1 und 2 muss das Ausgangsrelais der TWM-Karte mit dem Eingang 

der Photozellen der Schalttafel verbunden werden, die die Automatisierung (sowohl für die bewegliche 

als auch die feste Schaltleiste) steuert, und in Reihenschaltung mit den entsprechenden Photozellen 

(siehe Schema der Abb. 4), so dass die Schaltleisten beim Schließen aktiv sind. In den Situationen 3 

und 4 muss das Ausgangsrelais der TWM-Karte mit dem CF-Eingang (feste Schaltleiste) der Schalttafel 

verbunden werden, die die Automatisierung (sowohl für die bewegliche als auch die feste Schaltleiste) 

steuert, so dass die Schaltleisten beim Öffnen aktiv sind, oder in Reihenschaltung mit anderen festen 

Schaltleisten (siehe Schema der Abb. 4).

6_  Beachten Sie bitte, dass der Einbau von nur einer TWC an der Schaltleiste, die beim Öffnen aktiv ist, 

und nur einer TWC an der Schaltleiste, die beim Schließen aktiv ist, (sowohl für feste als auch bewegli-

che Schaltleisten) möglich ist. Wenn wir das Beispiel der Abb. 3 nehmen, ist es nicht möglich, an einer 

TWM-Basis die Schaltleisten 1 und 2 oder die Schaltleisten 3 und 4 zu installieren. Dagegen können an 

einer TWM-Basis die Schaltleisten 2 und 3 oder 2 und 4 installiert werden usw.

Anm.: Immer die Funktion Vorblinken auf der Steuerungskarte der Automatisierung aktivieren, 

damit die Sensoren aktiv sind, sobald sie das Tor zu bewegen beginnt.

ANSCHLÜSSE (Abb.4)

ANSCHLÜSSE AM KLEMMENBRETT (TWM)

1 - 2

  

Versorgungseingang 12/24 Vdc/Vac.

3

  

Nicht angeschlossen.

4

  

Eingang TORZUSTANDSKONTROLLE ÜBER BLINKLEUCHTE. 

5

  

Gemeinsamer Kontaktleiter (IMMER direkt an das Steuergerät anschließen).

6

  

Nicht angeschlossen

7

  

Nicht angeschlossen

8

  

Kontaktausgang  SCHALTLEISTE  –  feste  Schaltleiste  (5=  GEMEINSAMER  LEITER  –  8  = 

SCHALTLEISTE), gewöhnlich geschlossener Kontakt NC entspricht der Lichtdiode (LED) DL1.

9

  

Ausgang SCHALTLEISTE – bewegliche Schaltleiste (5= GEMEINSAMER LEITER -9 = SCHALT-

LEISTE), gewöhnlich geschlossener Kontakt NC entspricht der Lichtdiode (LED) DL2.

J2

  

Auswahl der Versorgung: Geschlossene Überbrückung für 12 Vac/dc, nicht für 24 Vac/dc über-

brücken. 

J3

  

Auswahl des Anschlusses am Eingang der Schaltleiste der Steuerung. J3 eingeschaltet, wenn 

die Steuerung am Eingang mit ON/OFF ausgestattet ist; J3 nicht überbrücken, wenn der Ein-

gang bei 8,2 KΩ resistiv ist.

J4

  

Überbrücken bei Gleichstrom (DC), nicht überbrücken bei Wechselstrom (AC) (siehe Tabelle 1).

ANSCHLÜSSE AM KLEMMENBRETT (TWC)

1 - 2

  

Eingang NC-Kontakt SCHALTLEISTE (oder RESISTIVE SCHALTLEISTE) – feste oder beweg-

liche Schaltleiste.

DIP-SWITCH

Dip 

Funktion

1-2-3

Sendefrequenz

Anmerkung:  Wenn  die  Konfiguration  der  Dipswitches  geändert  wird,  wird  die  Über-

tragungsfrequenz  zwischen  der  Basis  und  den  entsprechenden  Wächtern  geändert 

(um eventuellen Störungen zwischen den verschiedenen Installationen vorzubeugen). 

Jede Änderung der Frequenz an den DIP-Switches 1-2-3 macht die Wiederholung des 

“LÖSCHVERFAHRENS” und des “PROGRAMMIERUNGSVERFAHRENS” erforderlich.

Anm.: Fall zwei oder mehr Anlagen vorhanden sind, die das System TAU-wireless ver-

wenden, muss für jede eine andere Betriebsfrequenz eingestellt werden (DIP-Switch 1-2-

3), um wechselseitige Störungen zu vermeiden.

4

OFF:

 Nicht-Widerstand Sicherheitsleiste

ON:

 Widerstand Sicherheitsleiste

Anmerkung: Der DIP-Switch dient zur Konfigurierung des Sensors TWC für den Typ der 

verwendeten empfindlichen Kante (resistiv oder nicht resistiv). Es ist möglich, gleichzei-

tig eine resistive und ein nicht resistive empfindliche Kante zu verwenden, nachdem der 

DIP-Switch vor jedem einzelnen Programmierungsverfahren richtig eingestellt worden ist.

WICHTIG: Stellen Sie den DIP-Switch vor jedem Programmierungsverfahren ein.

DEUTSCH

Summary of Contents for 900TWM

Page 1: ...gement of safety and control peripherals Wireless system für die Verwaltung von Sicherheits und Kontrollgeräten Système sans fil pour gestion de périphériques de sécurité et de contrôle Sistema inalámbrico para la gestión de periféricas de seguridad y control Via Enrico Fermi 43 36066 Sandrigo VI Italia Tel 39 0444 750190 Fax 39 0444 750376 info tauitalia com www tauitalia com IT Istruzioni origin...

Page 2: ...e deliberato abuso Avvertenze particolari sull idoneità all uso di questo prodotto in relazione alla Direttiva Compatibilità Elettro magnetica 2004 108 CE questo prodotto è stato sottoposto alle prove relative alla compatibilità elettromagnetica nelle situazioni d uso più critiche nelle configurazioni previste in questo manuale di istruzioni ed in abbinamento con gli articoli presenti nel catalogo...

Page 3: ...azione scheda TWM 12 24 Vdc Vac Corrente assorbita scheda TWM 70 mA Alimentazione sensore TWC 2 pile stilo AA 1 5V Portata massima 20 m Tensioni alimentazioni circuiti logici 5 Vdc Grado di protezione contenitore TWM IP 44 Grado di protezione contenitore TWC IP 43 Temperatura di funzionamento 20 C 70 C LED DI DIAGNOSI DL1 led verde di segnalazione BORDO SENSIBILE FISSO DL2 led verde di segnalazion...

Page 4: ...ri attivi non appena il cancello inizia a muoversi COLLEGAMENTI fig 4 COLLEGAMENTI ALLA MORSETTIERA TWM 1 2 Ingresso alimentazione 12 24 Vdc Vac 3 Non collegato 4 Ingresso SPIA CANCELLO APERTO 5 Comune dei contatti da collegare SEMPRE direttamente alla centrale di comando 6 Non collegato 7 Non collegato 8 Uscita contatto BORDO SENSIBILE costa fissa 5 COMUNE 8 BORDO SENSIBILE contatto normalmente c...

Page 5: ...ammazione della base TWM fino a che il led costa fissa DL1 lampeggia Passare al punto 6 se non si desidera installare questo sensore 5 Premere il pulsante di programmazione sul sensore TWC a cui si vuole assegnare la funzione di costa fissa Bordo sensibile attivo in apertura Il led costa fissa DL1 rimarrà acceso fisso appena eseguita la programmazione del sensore Rilasciare il tasto sul sensore 6 ...

Page 6: ... a negligent and deliberate violation of the law Specific warnings regarding the suitability of use of this product in relation to the directive Electromagnetic Compatibility 2004 108 EC and subsequent amendments 92 31 EEC and 93 68 EEC This product has undergone testing for electromagnetic compatibility in the most critical situations of use in the configurations as envisaged in this manual and i...

Page 7: ...e problem with relevant sensor TECHNICAL SPECIFICATIONS TWM board power supply 12 24 Vdc Vac TWM board current absorption 70 mA TWC sensor power supply 2 x AA 1 5V batteries Maximum range 20 m Logic circuit power supply voltage 5 Vdc TWM housing protection rating IP 44 TWC housing protection rating IP 43 Operating temperature 20 C 70 C DIAGNOSTICS LEDS DL1 green led indicating FIXED SENSITIVE EDGE...

Page 8: ...he automation system s control board so that the sensors are active as soon as the gate starts to move CONNECTIONS fig 4 CONNECTIONS TO TERMINAL BOARD TWM 1 2 12 24 Vdc Vac power supply input 3 Not connected 4 GATE OPEN INDICATOR input 5 Contact common ALWAYS connect directly to the control unit 6 Not connected 7 Not connected 8 SENSITIVE EDGE fixed edge contact output 5 COMMON 8 SENSITIVE EDGE NC...

Page 9: ... 3 seconds until the fixed edge led DL1 flashes Go to point 6 if this sensor is not to be installed 5 Press the programming pushbutton on the TWC sensor to be assigned with the fixed edge function sensitive edge active on opening The fixed edge led DL1 remains permanently lit as soon as sen sor programming is completed Release the key on the sensor 6 Press the programming pushbutton on the base on...

Page 10: ...g dieses Produktes mit Bezugnahme auf die Richtlinie 2004 108 CE Elektromagnetische Verträglichkeit und spätere Änderungen 92 31 CEE und 93 68 CE Dieses Produkt in den in der vorliegenden Anleitung vorgesehenen Konfigurationen und in Kombination mit den von TAU s r l hergestellten Artikeln im Katalog wurde unter den schwierigsten Einsatzbedingungen Tests der elektromagnetischen Verträglichkeit unt...

Page 11: ...lles Blinken keine Funkkommunikation Batterie leer wahrscheinliche Störungen der Funkfre quenz möglicher Defekt des entsprechenden Sensors TECHNISCHE MERKMALE Versorgung der TWM Karte 12 24 Vdc Vac Stromaufnahme der TWM Karte 70 mA Versorgung des TWC Wächters 2 Batterien Typ AA 1 5V Max Reichweite 20 m Versorgungsspannungen der Schaltkreise 5 Vdc Schutzart des TWM Gehäuses IP 44 Schutzart des TWC ...

Page 12: ...ieren damit die Sensoren aktiv sind sobald sie das Tor zu bewegen beginnt ANSCHLÜSSE Abb 4 ANSCHLÜSSE AM KLEMMENBRETT TWM 1 2 Versorgungseingang 12 24 Vdc Vac 3 Nicht angeschlossen 4 Eingang TORZUSTANDSKONTROLLE ÜBER BLINKLEUCHTE 5 Gemeinsamer Kontaktleiter IMMER direkt an das Steuergerät anschließen 6 Nicht angeschlossen 7 Nicht angeschlossen 8 Kontaktausgang SCHALTLEISTE feste Schaltleiste 5 GEM...

Page 13: ...13 TAU WIRELESS fig 1 1 4 2 3 ...

Page 14: ...14 TAU WIRELESS fig 3 1 3 2 ...

Page 15: ...15 TAU WIRELESS fig 3 4 4 ...

Page 16: ...azione Programming cancellation Programmierung löschen Effacement programmation Anulación programación Tasto programmazione Programming pushbutton Programmierungstaste Touche programmation Tecla programación Cancellazione programmazione Programming cancellation Programmierung löschen Effacement programmation Anulación programación PORTA BATTERIE AA 2x1 5V BATTERY HOLDER AA 2X1 5 V BATTERIEKASTEN A...

Page 17: ... de una eventual fotocélula tradicional Collegare in serie il contatto di un eventuale bordo sensibile Connect the contact in series to any sensitive edge Den Kontakt einer eventuellen Schaltleiste in Reihenschaltung verbinden Connecter en série le contact d un éventuel bord sensible Conecte en serie el contacto de un eventual borde sensible Tasto programmazione Programming pushbutton Programmieru...

Page 18: ...mmazione Programming cancellation Programmierung löschen Effacement programmation Anulación programación PORTA BATTERIE AA 2x1 5V BATTERY HOLDER AA 2X1 5 V BATTERIEKASTEN AA 2x1 5V LOGEMENT BATTERIES AA 2x1 5V SOPORTE BATERÍAS AA 2x1 5V Contatto N C Normalmente Chiuso NC contact Normally Closed N C Kontakt Gewöhnlich geschlossen Contact N F Normalement Fermé Contacto N C Normalmente Cerrado TWC Ta...

Page 19: ...o de una eventual fotocélula tradicional Tasto programmazione Programming pushbutton Programmierungstaste Touche programmation Tecla programación Collegare in serie il contatto di un eventuale bordo sensibile Connect the contact in series to any sensitive edge Den Kontakt einer eventuellen Schaltleiste in Reihenschaltung verbinden Connecter en série le contact d un éventuel bord sensible Conecte e...

Page 20: ...20 TAU WIRELESS fig 2 ...

Page 21: ...die Led feste Schalt leiste DL1 blinkt Auf den Punkt 6 übergehen wenn dieser Wächter nicht installiert werden soll 5 Die Programmierungstaste am TWC Wächter drücken dem die Funktion der festen Schaltleiste zu geordnet werden soll Schaltleiste die beim Öffnen aktiv ist Die Led feste Schaltleiste DL1 bleibt mit Dauerlicht eingeschaltet sobald die Programmierung des Wächters ausgeführt wird Die Taste...

Page 22: ...exigences de ces normes correspond à une négligence et à un abus délibéré Recommandations particulières sur l appropriation à l utilisation de ce produit conformément à la Directive Compatibilité Électromagnétique 2004 108 CE et modifications successives 92 31 CEE et 93 68 CEE Ce produit a été soumis aux essais relatifs à la compatibilité électromagnétique dans les conditions d utilisation les plu...

Page 23: ...t CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Alimentation carte TWM 12 24 Vdc Vac Courant absorbé carte TWM 70 mA Alimentation capteur TWC 2 piles AA 1 5 V Débit maximum 20 m Tensions alimentations circuits logiques 5 Vdc Indice de protection boîtier TWM IP 44 Indice de protection boîtier TWC IP 43 Température de fonctionnement 20 C 70 C LEDS DE DIAGNOSTIC DL1 led verte de signalisation BORD SENSIBLE FIXE DL2 le...

Page 24: ...la fiche de commande de l auto matisme pour avoir les capteurs actifs dès que le portail commence à bouger BRANCHEMENTS fig 4 BRANCHEMENTS AU BORNIER TWM 1 2 Entrée alimentation 12 24 Vcc Vca 3 Non connecté 4 Entrée VOYANT PORTAIL OUVERT 5 Commun des contacts TOUJOURS brancher directement à la centrale de commande 6 Non connecté 7 Non connecté 8 Sortie contact BORD SENSIBLE bord sensible fixe 5 CO...

Page 25: ...de programmation de la base TWM jusqu à que la led bord sensible fixe DL1 clignote Passer au point 6 si l on ne souhaite pas installer ce capteur 5 Presser la touche de programmation sur le capteur TWC auquel on souhaite attribuer la fonction de bord sensible fixe Bord sensible actif en ouverture La led bord sensible fixe DL1 restera allumée fixe dès que la programmation du capteur aura été effect...

Page 26: ...nal Advertencias particulares sobre la idoneidad para la utilización de este producto en relación con la Directiva Compatibilidad Electromagnética 2004 108 CE y sucesivas modificaciones 92 31 CEE y 93 68 CEE este producto se ha sometido a los ensayos sobre la compatibilidad electromagnética en las situaciones de utili zación más críticas en las configuraciones previstas en este manual de instrucci...

Page 27: ...osible avería del sensor correspondiente CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentación tarjeta TWM 12 24 Vdc Vac Corriente absorbida tarjeta TWM 70 mA Alimentación sensor TWC 2 pilas AA 1 5V Capacidad máxima 20 m Tensiones alimentaciones circuitos lógicos 5 Vdc Grado de protección contenedor TWM IP 44 Grado de protección contenedor TWC IP 43 Temperatura de funcionamiento 20 C 70 C LED DE DIAGNÓSTICO DL1 l...

Page 28: ...automatismo para que los sensores estén activos apenas la puerta comience a moverse CONEXIONES fig 4 CONEXIONES AL TERMINAL DE CONEXIONES TWM 1 2 Entrada alimentación 12 24 Vdc Vac 3 No utilizado 4 Entrada PILOTO CANCELA ABIERTA 5 Común de los contactos conectar SIEMPRE directamente a la central de mando 6 No utilizado 7 No utilizado 8 Salida contacto BORDE SENSIBLE banda fija 5 COMÚN 6 BORDE SENS...

Page 29: ...e durante aproximadamente 3 segundos la tecla de programación de la base TWM hasta que el led banda fija DL1 parpadee Pase al punto 6 si no desea instalar este sensor 5 Pulse el botón de programación del sensor TWC al que quiere asignar la función de banda fija borde sensible activo durante la apertura El led banda fija DL1 permanecerá encendido de forma fija en cuanto se haya efectuado la program...

Page 30: ...rDefektdurcheineInstallationverursachtist dienichtnachdeninjederPackungenthaltenenHerstelleranweisungenerfolgte wennfürdieInstallationderVorrichtungauchandereTeilealsOriginal TAU Komponentenverwendetwurden wenndieSchädendurchNaturkatastrophen Handhabungen Spannungsüberlasten unkorrekteVersorgung unsachgemäßeReparaturen falscheInstallationodersonstiges fürdasdieFirma TAUkeineVerantwortunghat verurs...

Page 31: ... DATI DELL UTENTE FINALE USER INFORMATION COORDONNÉES DE L UTILISATEUR FINAL DATEN DES ENDABNEHMERS DATOS DEL USUARIO FINAL Data di acquisto Date of purchase Date d achat Kaufdatum Fecha de compra Data di installazione Date of installation Date d installation Installationsdatum Fecha de instalación Cognome Surname Nom Nachname Apellido ______________________________ Nome Name Prénom Name Nombre __...

Page 32: ...odos componentes originales TAU para la instalación del equipo automático de apertura Quadro elettrico di comando Electric control panel Coffret électrique de commande Elektr Schaltpult Cuadro eléctrico de mando Serial n _______________ Radio ricevente Radio receiver Récepteur Funkempfänger Radiorreceptor Serial n _______________ Fotocellule o e altro Photocell and or alternative Photocellules ou ...

Reviews: