background image

 

3

Préparation de l’emplacement 
définitif de la douche

Preparation of the definite space  
for the shower

Mise en place de la base

S’assurer de mettre la base au niveau.

Installing the base

Make sure it is levelled.

Une fois l’emplacement de la douche choisi, déterminez 

avec la base de la douche, l’endroit précis ou la plomberie 

d’évacuation se raccordera avec le drain de la douche.
Il est important d’être très précis, car une fois le drain 

de douche assemblé à la base de la douche, tout doit 

s’unir parfaitement pour assurer que l’eau s’évacue  

correctement.

1. Percez le plancher pour recevoir le drain.
2. Déterminer l’emplacement de la robinetterie. Le pommeau de douche 

ou le support à douchette devrait être installé face au panneau fixe de la 

porte. Assurez-vous que les accessoires de la douche ne nuisent pas à 

la position de la douche.

3. Vous devez prévoir un accès à la plomberie par l’arrière du mur où 

est placé la douche. Sinon, vous devez aoir terminé l’installation de la  

plomberie avant de passer aux étapes suvantes.

4. Avant de poursuivre, vous devriez vérifier l’étanchéité du drain, utilisez 

un seau pour vous assurer qu’il n’y a pas de fuite.

When you have chosen the proper place to put the shower, 

establish precisely where the drain will connect with  

the drainpipe. 
It is very important that this be very precise because once 

the drain is assembled in the base of the shower, it must 

connect perfectly with the drainpipe to allow proper draining 

of the water.

1. Drill a hole in the floor for the drain.
2. Determine the location of the faucets. The shower head or its support 

must be installed opposite the fixed panel(s) of the doors(s). Make sure 

that no shower accessories will interfere with the position of the shower.

3. If possible, you must plan an access to allow reaching th plumbing from 

behind the wall where the shower stall is installed. If this is not possible, 

make sure the plumbing is finished before going on with the next step.

4. Also, at this point, you must test the drain for leakage before going  

further. Use a pailful of water to ensure there are no keaks.

5

6

7

Faites un assemblage partiel du drain avec la base de 

douche (consultez les instructions du fabricant pour  

l’assemblage et l’installation du drain). Vous 

 

terminerez cet assemblage lorsque vous placerez 

la douche à l’emplacement définitif ou elle doit être.

Partially assemble the drain in the shower base (see the  

manufacturer’s drain assembly and installation instructions). 

You will complete the assembly later once the shower is  

installed in its definitive spot.

Assemblage du drain

Drain assembly

REMARQUE : Vous devez mettre 

du béton et un film de polyéthylène 

sur le sol avant de poser la base 

de douche. Marchez sur la base  

un peu, puis laissez sécher pendant 

24 heures.

NOTE: Please put concrete and a poly-

thene sheet on the floor before putting 

down the shower base. Also, walk a bit on 

it and let it dry for 24 hours.

IMPORTANT : 

LES DIMENSIONS DONNÉES ICI NE DOIVENT PAS SERVIR AU DÉCOUPAGE 
FINAL. AUCUNE CONSTRUCTION NE DEVRAIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR  
L’INSTALLATEUR SANS AVOIR LE PRODUIT EN MAIN. LES MESURES  
POURRAIENT VARIER EN RAISON DE PERFECTIONNEMENTS APPORTÉS  
AU PRODUIT AU FIL DU TEMPS. NI LE FABRICANT NI LE DISTRIBUTEUR  
NE POURRONT ÊTRE TENUS RESPONSABLES D’UN ÉCART ENTRE  
LES MESURES PRÉSENTÉES ICI ET LES MESURES RÉELLES DU PRODUIT.  
CE PRODUIT DEVRAIT ÊTRE INSTALLÉ PAR UN PROFESSIONNEL  
CERTIFIÉ, CONFORMÉMENT À LA RÉGLEMENTATION EN VIGUEUR.

 

CAUTION : 

THE SIZES PROVIDED HEREIN ARE NOT INTENDED AS FINISHED CUT 
SIZES. NEVER INSTALL UNLESS YOU ARE IN POSSESSION OF  
THE PRODUCT. MEASUREMENTS MAY VARY AS A RESULT OF  
IMPROVEMENTS MADE TO THE PRODUCT OVER TIME. NEITHER  
THE MANUFACTURER NOR THE DISTRIBUTOR SHALL BE LIABLE  
FOR VARIANCES BETWEEN THE MEASUREMENTS SHOWNHERE AND 
THE PRODUCT’S ACTUAL MEASUREMENTS. THIS PRODUCT SHOULD BE 
INSTALLED BY A CERTIFIED PROFESSIONAL, IN ACCORDANCE WITH THE 
REGULATIONS IN EFFECT.

Summary of Contents for 3011221

Page 1: ...ONDE NEO ROUND SHOWER GUIDE D INSTALLATION INSTALLATION GUIDE CMG11 2018 TIMOR Fabriqué et emballé en Chine Made and Packaged in China Importé par Imported by NOVELCA Québec Canada G2J1C8 3011222 3011221 TASSILI CA ...

Page 2: ...plancher vérifiez bien vos mesures Veuillez noter que les longueurs sont exprimées en pouces et en millimètres À chaque étape vous trouverez les tableaux de quincaillerie ou les pièces que vous devez utiliser ont été ombragées The kit contains the following items One door The base The installation hardware You must carefully read the instructions contained in this guide before proceeding with the ...

Page 3: ...alled If this is not possible make sure the plumbing is finished before going on with the next step 4 Also at this point you must test the drain for leakage before going further Use a pailful of water to ensure there are no keaks 5 6 7 Faites un assemblage partiel du drain avec la base de douche consultez les instructions du fabricant pour l assemblage et l installation du drain Vous terminerez ce...

Page 4: ...4 Bas Bottom Haut Top ...

Page 5: ...s parties supérieures et inférieures du châssis à l aide des vis ill G 1 Mark holes using a pencil ill A 2 Drill holes using the 6 4 mm bit ill B 3 Insert wall plugs ill C 4 Apply silicone sealant in the jambs ill D 5 Fix wall studs with screws Cover screws with cap ill E 6 Assemble glass panel ill F 7 Attach top and bottom frames with screws ill G Installation des montants muraux Installation of ...

Page 6: ...châssis dans les montants muraux 9 Installez le joint d étanchéité et la poignée ill I 8 Insert frame in the wall studs 9 Install seal and handle ill I Installation du châssis fixe Installation of fixed frame H H I I ...

Page 7: ...e ill 5 13 Fixez les butées ill 6 et 7 14 Ajustez les roulements de la porte et serrez les vis ill 8 10 Install wheels seal and handle ill J 11 Install door onto the frame ill 1 4 12 Loosen screws of the top wheels ill 5 13 Fix stoppers ill 6 7 14 Adjust door wheels and tighten screws ill 8 Installation de la porte Installation of the door J 8 Desserrez Loosen Serrez Tighten ...

Page 8: ... haut il faut suivre les étapes suivantes pour ajuster les roulements de haut 15 Drill holes using a 1 8 3 2 mm bit ill K 16 Fix frame with screws ill L Once the shower is installed the door may not close properly If the space between the door and the glass panel is wider near the top follow the steps in the images below to adjust the top wheels and ensure that the bottom wheels are in the proper ...

Page 9: ...eure et le montant mural ATTENDEZ 24 HEURES AVANT D UTILISER LA DOUCHE pour permettre au scellant de silicone de sécher Clean the silicone area with rubbing alcohol on a clean and soft cloth Apply silicon sealant OUTSIDE of the frame between the base and the bottom frame and between the bottom frame and the wall stud DO NOT USE THE SHOWER ENCLOSURE WITHIN 24 HOURS to let the silicone dry Imperméab...

Page 10: ...le GARANTIE LIMITÉE D UN 1 AN LIMITED ONE 1 YEAR WARRANTY Novelca offers this limited warranty for one 1 year from the date of purchase of this TASSILI product hereafter the Product A list of all the TASSILI products covered by this limited warranty is given at the end of this document This limited warranty is valid only for the original purchaser of the Product and it may not be transferred The p...

Page 11: ...ordée par la garantie légale VERSION FRANÇAISE ET VERSION ANGLAISE En cas de conflits entre la version française et la version anglaise du texte de la présente Garantie limitée la version française a préséance MODIFICATIONS Le présent texte de garantie pourrait être modifié en tout temps Liste des produits TASSILI visés par la présente Garantie limitée 1 Toilettes 8 Meubles lavabos 2 Sièges de toi...

Reviews: