background image

кнопку «Baro», чтобы подтвердить и выйти (иначе через 20 секунд настройка будет сброшена автоматически, а устройство 

перейдёт в режим поиска радиочастоты.

6.2 Установка батареек в наружный передатчик

• Откройте прикреплённую винтами крышку батарейного отсека передатчика.

• Переключатель выбора канала: положение 1 (по умолчанию).

• Вставьте две 1,5 В батареи формата AAA, как показано на рисунке, соблюдая полярность.

• Закройте крышку батарейного отсека.

6.2.1 Приём данных наружного передатчика

• Данные с наружного передатчика передаются приёмнику. Показанные данные будут мигать, отображаясь в формате «--.-».

• Приёмник показывает номер канала, а также влажность и температуру (в градусах по Цельсию) снаружи (по умолчанию).

• Поиск наружного передатчика можно запустить позже вручную (например, если сигнал наружного передатчика потерян или 

если нужно заменить батареи).

• Нажимайте и удерживайте кнопку канала («CH») на приёмнике в течение трёх секунд, пока на дисплее не появится «---».

• Нажмите кнопку передачи сигнала («TX»), расположенную в батарейном отсеке передатчика.

• Устройство издаст звуковой сигнал и продемонстрирует на ЖК-экране данные с наружного передатчика.

• После успешного подключения, аккуратно закройте батарейный отсек передатчика.

• Если в течение трёх минут сигнал от передатчика не поступает, дисплей покажет «--». Проверьте состояние батареек в 

передатчике и повторите попытку. Также убедитесь в отсутствии радиопомех.

6.3 Приём сигнала точного времени DCF

• После получения данных с наружного передатчика, устройство выполнит поиск на частоте сигнала точного времени DCF. На 

дисплее отобразится соответствующий символ (в мигающем состоянии).

• Прочие кнопки (кроме -/RCC) блокируются в течение времени, требуемого для получения сигнала времени во избежание 

помех.

• При получении сигнала времени (в течение 2-х — 12-и минут), принятый по радио сигнал времени и символ DCF перестанут 

мигать. Все прочие кнопки вновь станут доступны.

• Начальную установку можно запустить вручную.

• Нажмите кнопку «-/RCC» и удерживайте её в течение трёх секунд. Символ DCF начнёт мигать.

• Прервите приём повторным нажатием кнопки «-/RCC». Символ DCF исчезнет.

• Приём сигнала точного времени DCF всегда происходит между 2:00 и 5:00 (утром). Если данные не получены до 5 часов, 

следующая попытка приёма данных состоится в 2 часа ночи.

Имеются три следующих символа приёма:

 Символ X мигает: активирован приём сигнала

 Символ X горит постоянно: очень хорошее качество принимаемого сигнала

 

 Только символ башни X: функция RCC включена, приёма нет

Отсутствие символа: функция RCC выключена, время устанавливается вручную

• Если часы не могут принять DCF-сигнал (из-за помех, расстояния до передатчика и т. п., время можно установить вручную. 

Символ DCF исчезнет, и часы будут работать как обычные электронные часы (см. «Ручные настройки»).

• Если DCF-режим вам не нужен, данную функцию можно отключить (см. «Ручные настройки»).

ВНИМАНИЕ: 

При работе с сигналом точного времени WWVB (в регионе A13 — см. рис. 1), демонстрируется символ WWVB. Приём 

сигнала для RCC происходит так же, как и в случае с DCF.

6.3.1 Относительно радиоприёма сигнала DCF

Время радиосигнала передаётся цезиевыми атомными часами, принадлежащие национальному метрологическому институту 

Германии в Брауншвейге «Physikalisch-Technische Bundesanstalt» в Брауншвейге. Погрешность часов составляет менее одной 

секунды в миллион лет. Сигнал кодируется и передаётся передатчиком, расположенным в городе Майнфлинген неподалёку от 

Франкфурта, на частоте длинноволнового сигнала точного времени DCF77 (77,5 кГц), охватывающего зону радиусом порядка 

1500 км. Ваши радиоуправляемые часы принимают этот сигнал для отображения точного времени. Переход с летнего времени 

на зимнее осуществляется автоматически. В режиме летнего времени на дисплее будет отображаться символ «DST». Качество 

приёма сигнала зависит от местоположения. В радиусе полутора тысяч километров от Франкфурта проблем с приёмом 

возникать не должно.

Имейте в виду:

• Устройство следует держать на расстоянии полутора-двух метров от любых источников помех, таких, как телевизоры и 

компьютерные мониторы.

• Принимаемый сигнал естественным образом ослабевает в железобетонных зданиях (а также подвалах и пристойках). В 

случаях чрезвычайно плохого приёма рекомендуется устанавливать устройство рядом с окном.

295052_langaton_sääasema_ko_EN-FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd   39

295052_langaton_sääasema_ko_EN-FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd   39

16.9.2020   14.19.08

16.9.2020   14.19.08

Summary of Contents for SH-012

Page 1: ...0 Air pressure symbol A11 Date A12 Time zone Week A13 Radio controlled clock symbol RCC A14 Wall mounting hole A15 Mode button A16 Max Min button A17 Channel button CH A18 Battery cover A19 Support A2...

Page 2: ...duct is exclusively intended for the field of application described above It should only be used as described within these instructions Unauthorised repairs modifications or changes to the product are...

Page 3: ...clock in the morning If the reception is not successfully received by 5 00 o clock the next receive operation will start again at 2 00 o clock in the morning There are three different reception symbol...

Page 4: ...the hours keep the buttons pressed to quickly browse through the hours Press the MODE button again to adjust the minutes with the RCC or C F button keep the buttons pressed to quickly browse through...

Page 5: ...surements and continuous humidity puts unnecessary strain on the electronic components Check the transmission of the signal from the outdoor transmitter to the receiver there is a transmission range o...

Page 6: ...you are legally required to take them to your retail store or to an appropriate collection site depending on national or local regulations in order to protect the environment The symbols for the heav...

Page 7: ...A11 P iv m r A12 Aikavy hyke viikko A13 Radio ohjatun kellon RCC symboli A14 Ripustusaukko A15 Tilanvaihtopainike A16 MAX MIN painike A17 Kanavapainike CH A18 Paristolokeron kansi A19 Tukijalka A20 Ba...

Page 8: ...ohjeissa kuvatulla tavalla Tuotteen luvaton korjaaminen muokkaaminen tai muuttaminen on kielletty Varoitus Loukkaantumisvaara S ilyt laitteet ja paristot lasten ulottumattomissa Paristoja ei saa heitt...

Page 9: ...kolme eri symbolia jotka kuvaavat signaalin vastaanoton tilaa vilkkuu signaalin vastaanotto on k ynniss n kyy tasaisesti signaali on eritt in hyv vain torni RCC toiminto on p ll ei signaalia Ei symbo...

Page 10: ...painike painettuna kolme sekuntia tuntien numero vilkkuu S d tunnin arvoa painamalla RCC painiketta tai C F painiketta pid painikkeita painettuina selataksesi tunteja nopeammin Paina MODE painiketta u...

Page 11: ...evisioita ja kokometalliesineit Ulkol hetin voidaan kiinnitt sein n l hettimen takana olevasta ripustusaukosta Valitse ulkol hettimelle varjoisa ja kuiva paikka Suora auringonpaiste v rist mittaustulo...

Page 12: ...an velvollinen palauttamaan ne myynti paikkaan tai asianmukaiseen ker yspisteeseen kansallisten tai paikallisten s nn sten mukaisesti ymp rist n suojelemiseksi Tuotteeseen sis ltyvien raskasmetallien...

Page 13: ...mottagare A10 Symbol f r lufttryck A11 Datum A12 Tidszon vecka A13 Symbol f r radiostyrd klocka RCC A14 V ggmonteringsh l A15 L gesknapp A16 Max Min knapp A17 Kanalknapp CH A18 Batterilucka A19 St d A...

Page 14: ...kerhet Denna produkt r endast avsedd f r det anv ndningsomr de som beskrivs ovan Den f r endast anv ndas enligt beskrivningen i dessa anvisningar Obeh riga reparationer modifieringar eller ndringar av...

Page 15: ...0 n stf ljande morgon Det finns tre olika mottagningssymboler blinkar signalmottagningen r aktiv fast signalmottagningen r mycket bra endast torn RCC funktionen r P ingen mottagning Ingen symbol RCC f...

Page 16: ...r att ndra timmarna h ll knapparna intryckta f r att bl ddra timmarna snabbare Tryck p MODE knappen igen f r att ndra minuterna med RCC eller C F knappen h ll knapparna intryckta f r att bl ddra minut...

Page 17: ...orr plats f r utom huss ndaren Direkt solljus ger falska m tresultat medan kontinuerlig fuktighet inneb r att de elektroniska komponenterna uts tts f r on dig p frestning Kontrollera signal verf ringe...

Page 18: ...ta med dem till terf rs ljaren eller till en l mplig uppsamlingsplats beroende p nationella eller lokala best mmelser f r att skydda milj n Symbolerna f r de tungmetaller som produkten inneh ller r Cd...

Page 19: ...hu s mbol A11 Kuup ev A12 Ajav nd N dal A13 Raadio kontrollitud kella s mbol RCC A14 Riputusava A15 Re iiminupp A16 MIN MAX nupp A17 Kanalinupp CH A18 Patareipesa kaas A19 Tugijalg A20 Baromeetrifunk...

Page 20: ...n idatud viisil Seadme igasugune volituseta remontimine mberehitamine ja muutmine on keelatud Hoiatus Vigastuste oht Hoidke k esolevad seadmed ja patareid lastele k ttesaamatus kohas rge visake patar...

Page 21: ...2 00 Signaali vastuv tuseisundit kuvab kolm erinevat s mbolit vilgub sinaali vastuv tt on k imas p siv signaal on v ga hea ainult torn RCC re iim on sisse l litatud signaal puudub S mbolit ei ole RCC...

Page 22: ...kkab vilkuma Vajaliku tunninumbri seadmiseks vajutage nuppu RCC v i C F nupu hoidmisel jooksevad tunnid kiirelt Minutite seadmiseks vajutage uuesti nuppu MODE ja seej rel nuppu RCC v i C F nupu hoidmi...

Page 23: ...le leviala on takistusteta ruumis kuni 60 m Vastuv etav signaal on loomulikult n rgem raudbetoonkonstruktsioonides keldrid jt ehitised Vajadusel valige v lissaatjale ja v i vastuv tjale uus koht 11 Ho...

Page 24: ...gistatud vastavalt Euroopa Liidu elektri ja elektroonikaseadmete j tmeid k sitlevale direktiivile WEEE rge visake k esolevat seadet olmepr gi hulka Keskkonnas stliku k itlemise tagamiseks on kasutaja...

Page 25: ...mbols A11 Datums A12 Laika josla ned a A13 Radiovad m pulkste a simbols RCC A14 Caurums piekarin anai pie sienas A15 Re mu poga A16 Maksimuma minimuma poga A17 Kan lu poga CH A18 Bateriju nodal juma v...

Page 26: ...m izmanto anas veidam T j lieto atbilsto i aj instrukcij min tajiem nor d jumiem Aizliegts veikt neat autu ier ces remontu p rveido anu un izmai as Uzman bu Savaino an s risks Glab jiet ier ci un bate...

Page 27: ...iovad m pulkste a simbolam ir tr s st vok i mirgo mekl sign lu nemirgo sign ls ir uztverts redzams tikai tornis RCC funkcija IESL GTA sign ls nav uztverts simbols nav redzams RCC funkcija IZSL GTA lai...

Page 28: ...undes ekr n mirgos stundu cipars Nospiediet RCC vai C F pogu un iestatiet stundas nospiediet un turiet pogas ja v laties v rt bas main t tr k V lreiz nospiediet pogu MODE re ms un ar RCC vai C F pogu...

Page 29: ...stresam elektroniskos komponentus P rbaudiet sign la p rraidi no ra raid t ja uz uztv r ju atkl t lauk p rraides att lums ir l dz 60 metriem Sa emtais sign ls pav jin s dzelzsbetona konstrukciju pagr...

Page 30: ...mago met lu simboli Cd kadmijs Hg dz vsudrabs Pb svins ier ce ir mar ta saska ar ES direkt vu par elektrisko un elektronisko iek rtu atkritumiem EEIA Neizmetiet o ier ci kop ar m jsaimniec bas atkritu...

Page 31: ...bolis A11 data A12 laiko juosta savait A13 radijo valdomo laikrod io simbolis RCC A14 tvirtinimo prie sienos skyl A15 re imo mygtukas A16 maks min mygtukas A17 kanal mygtukas CH A18 maitinimo element...

Page 32: ...rodytais tikslais J galima naudoti tik kaip apra yta ioje instrukcijoje Draud iama atlikti ne galiotus gaminio remonto darbus pakeitimus ar modifikacijas D mesio Galite susi eisti Laikykite iuos priet...

Page 33: ...l pradedama 2 00 Yra trys skirtingi pri mimo simboliai mirksi signalo pri mimas aktyvus rodomas pastoviai signalo pri mimas labai geras rodomas tik bok tas RCC funkcija jungta signalas nepriimamas jok...

Page 34: ...des palaikykite paspaud mygtuk MODE re imas valand skai ius ims mirks ti Spausdami mygtuk RCC arba C F koreguokite valandas laikant mygtukus nuspaustus valandos keisis greitai Dar kart paspauskite myg...

Page 35: ...ng si stuvo gale Parinkite lauko si stuvui saus viet e lyje Tiesiog in saul s viesa i kreipia duomenis o per didel dr gm be reikalo apkrauna elektroninius komponentus Patikrinkite signalo perdavim i l...

Page 36: ...element su buitin mis atliekomis Kaip klientas privalote nu ne ti jas parduotuv arba tinkam surinkimo viet atsi velgiant nacionalinius ar vietinius reikalavimus kad apsaugotum te aplink Sud tyje esan...

Page 37: ...A18 A19 A20 Baro A21 RCC A22 C F ko0920 295052 SH 012 Info Tootja Ra ot js Gamintojas Tarmo Finland PO Box 499 FI 33101 Tampere Finland 295052_langaton_s asema_ko_EN FI SV ET LV LT RU indd 37 295052_...

Page 38: ...F 5 30 70 8 2 AAA 1 5 2 AAA 1 5 1 1 5 1 5 2 800 1100 RCC DCF WWVB 60 433 CH1 50 CH2 53 CH3 56 5 6 6 1 1 5 AAA 2016 1 1 0 00 7 00 OFF 24 1010 C F RCC 295052_langaton_s asema_ko_EN FI SV ET LV LT RU in...

Page 39: ...00 5 00 5 2 X X X RCC RCC DCF DCF DCF WWVB A13 1 WWVB RCC DCF 6 3 1 DCF Physikalisch Technische Bundesanstalt DCF77 77 5 1500 DST 295052_langaton_s asema_ko_EN FI SV ET LV LT RU indd 39 295052_langat...

Page 40: ...1 7 1 2 12 24 12 24 12 AM 12 PM 12 7 2 MODE 7 RCC C F ON OFF MODE RCC C F MODE RCC C F MODE 2 7 3 BARO RCC C F BARO 8 12 70 70 75 295052_langaton_s asema_ko_EN FI SV ET LV LT RU indd 40 295052_langato...

Page 41: ...1 MAX MIN MAX MAX MIN MIN MAX MIN MAX MIN 9 2 C F C F 10 60 11 11 1 12 295052_langaton_s asema_ko_EN FI SV ET LV LT RU indd 41 295052_langaton_s asema_ko_EN FI SV ET LV LT RU indd 41 16 9 2020 14 19...

Page 42: ...3 Cd Hg Pb WEEE Tarmo 295052 2014 53 EU tammerbrands eu id 295052 295052_langaton_s asema_ko_EN FI SV ET LV LT RU indd 42 295052_langaton_s asema_ko_EN FI SV ET LV LT RU indd 42 16 9 2020 14 19 08 16...

Reviews: