background image

PowerFix PEK 2.3 A1 

Slovenčina - 85 

Uvedenie do prevádzky 

Prehľad ovládacích prvkov a funkcií tlačidiel 

 

1. Obrazovka 
2. Kontrolka 

prevádzky 

3. Vypínač 
4. Zobrazenie/otočenie 

obrazu 

5.  Tlačidlo osvetlenia kamerovej 

hlavice 

6. Rukoväť 

7. Nastavenie 

podsvietenia 

displeja 

8.  Priestor pre batérie (na zadnej 

strane) 

9. Zásuvka 

Video-Out 

(výstup 

obrazu) 

10.  Pružný husí krk 
11.  Kamerová hlavica s osvetlením 

LED 

Summary of Contents for 107122

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ...V 1 1 English 2 Polski 20 Magyar 39 Česky 58 Slovenčina 77 Deutsch 95 ...

Page 4: ... the batteries 11 Attaching detaching the gooseneck 12 Use of the device 13 Switching the endoscope camera on and off 13 Lighting 13 Screen brightness 13 Changing the display 13 Video out function 13 Screen displays 15 Fitting the attachments 16 Storage when not in use 17 Troubleshooting 17 Cleaning 17 Environmental and disposal information 17 Conformity information 18 Copyright 18 Warranty and se...

Page 5: ...se of electronic devices Store these instructions in a safe place for future reference If you pass on the device to someone else be sure to always include these instructions The operating instructions are an integral part of the device Symbols used and their meaning DANGER This symbol in conjunction with the danger note indicates an imminent dangerous situation which if not prevented could result ...

Page 6: ...f the device in oils lyes or acids is not permitted DANGER The endoscope camera is not suitable for medical applications or use and should never be inserted into body orifices The manufacturer does not assume any liability if The endoscope camera is not used in accordance with its intended purpose Material damage or personal injuries are caused by incorrect use of the endoscope camera or non obser...

Page 7: ...of an incomplete or damaged delivery please contact the manufacturer A Endoscope camera PowerFix PEK 2 3 A1 B Hard shell case C Flexible gooseneck with camera head and LED lighting D Magnet camera attachment E Hook camera attachment F Double hook camera attachment G Mirror camera attachment H 2 attachment fixtures I 4 x 1 5V AA LR6 batteries J These operating instructions symbolic representation ...

Page 8: ...C Permissible storage conditions 10 C to 50 C max 85 rel air humidity non condensing Total length of gooseneck with camera head and adapter base approx 1 050mm Endoscope camera diameter 8mm Flexible gooseneck Ingress Protection Rating IP 67 Weight including batteries approx 407 g Dimensions of hand unit W x H x D 257 x 92 x 44mm The technical data and design may be changed without notification Saf...

Page 9: ...ntal abilities should also only use electrical devices appropriately Never allow children or persons with disabilities to use electrical devices unsupervised unless they have been instructed accordingly or are supervised by a person responsible for their safety Children should always be supervised to ensure that they do not play with this device Always keep plastic packaging out of reach also It p...

Page 10: ...erational safety The housing of the endoscope camera must not be opened because it does not contain any parts that require maintenance Ensure that the device is not subject to extreme temperature fluctuations since this could result in condensation and electrical short circuits If the device was subjected to extreme temperature fluctuations however wait approx 2 hours until the device has reached ...

Page 11: ... in death or serious injury Store the batteries in a safe place If a battery is swallowed seek medical help immediately WARNING Operating environment Environmental conditions Keep the control panel TFT screen with handle away from moisture and ensure that no foreign objects penetrate the device Never place any objects filled with liquids for example vases or drinks on or near the device Avoid vibr...

Page 12: ...on functions 1 Screen 2 Power indicator 3 On off switch 4 View rotate image button 5 Camera head illumination button 6 Handle 7 Brightness adjustment display button 8 Battery compartment at the back of the device 9 Video out port 10 Flexible gooseneck 11 Camera head with LEDs ...

Page 13: ...bbon runs completely under all 4 batteries and that you can still access the end of the ribbon after the batteries have been inserted Insert 4 x 1 5V AA LR6 batteries with the correct polarity in the battery compartment Please note the markings in the battery compartment and on the batteries 1 The end of the ribbon should lie smoothly between the batteries and battery compartment cover 2 Close the...

Page 14: ...you should lubricate it occasionally for example with Vaseline The gooseneck can only be attached in one direction due to the polarity protection feature Insert the polarity protection for this purpose into the slot provided c The gooseneck can then be screwed on Turn the screw connection to the right until it is firmly secured To detach the gooseneck turn the screw connection to the left until it...

Page 15: ...brightness of the screen is gradually increased when this button is pressed several times 8 different levels can be set When the highest level is reached and the brightness adjustment display button 7 is pressed again the brightness adjustment is reset to the default value Changing the display The camera image can be rotated by 180 and mirrored vertically or horizontally by pressing the view rotat...

Page 16: ...er manual to adjust your playback device correctly Note Please use only a high quality AV cable with ferrite core not supplied in the video output The illustration shows a sample photo Switch on the endoscope camera with the on off switch 3 The image is now displayed on both the screen of the endoscope camera and on your playback device Please note that pressing the view rotate image button 4 and ...

Page 17: ...e screen a Battery charge level indicator permanent b LED lighting of the camera head display for approximately 3 seconds when pressing the camera head illumination button 5 c Screen brightness display for approximately 3 seconds when pressing the brightness adjustment display button 7 ...

Page 18: ...bed hook of the attachment into the opening provided at the end of the gooseneck just below the camera head Note The attachment fixture of magnet and double hook attachments must be slid onto the attachments first due to their size Then slide the attachment fixture carefully and completely over the camera head Ensure that the attachment is positioned in the slot provided in the attachment fixture ...

Page 19: ...ibed in the section Attaching detaching the gooseneck Distorted images on an external screen for example TVs Check that the cable is connected You may have to use a different or better cable Cleaning Clean the device with a dry cloth if soiled and use a slightly damp cloth to remove stubborn dirt Make sure that no major pressure is exerted when cleaning the display to avoid damaging it Do not use ...

Page 20: ...ng the device are collected by your local disposal services and disposed of in an environmentally compatible manner Conformity information This device meets the basic requirements and other relevant regulations of the EMC Directive 2004 108 EC as well as the RoHS Directive 2011 65 EU The corresponding Declaration of Conformity can be found at the end of these instructions Copyright All information...

Page 21: ...ired or replaced free of charge as we deem appropriate No new warranty period commences if the product is repaired or replaced Consumables such as batteries rechargeable batteries and lamps are not covered by the warranty Your statutory rights towards the seller are not affected or restricted by this warranty Service Phone 0207 36 50 744 E Mail service GB targa online com Phone 01 242 15 83 E Mail...

Page 22: ...dejmowanie elastycznego ramienia 30 Posługiwanie się urządzeniem 31 Włączanie wyłączanie kamery endoskopowej 31 Oświetlenie 31 Jasność ekranu 31 Dopasowanie ekranu 31 Funkcja wyjścia wideo Video Out 31 Widoki ekranowe 33 Montaż nasadek 34 Przechowywanie w czasie nieużywania 35 Usuwanie usterek 35 Czyszczenie 35 Wskazówki dotyczące ochrony środowiska i prawidłowego usuwania 36 Deklaracja zgodności ...

Page 23: ...e sprawia kłopotów Niniejszą instrukcję należy starannie przechowywać do wykorzystania w przyszłości W razie sprzedaży lub przekazania urządzenia należy koniecznie dołączyć do niego niniejszą instrukcję Instrukcja obsługi jest częścią składową urządzenia Zastosowane symbole i ich znaczenie NIEBEZPIECZEŃSTWO Ten symbol w połączeniu ze słowem Niebezpieczeństwo oznacza zagrażającą niebezpieczną sytua...

Page 24: ...anie z urządzenia w olejach zasadach i kwasach nie jest dozwolone NIEBEZPIECZEŃSTWO Kamera endoskopowa nie nadaje się do zastosowań medycznych i nigdy nie wolno jej wprowadzać do otworów ciała Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności gdy kamera endoskopowa jest użytkowana niezgodnie z przeznaczeniem w wyniku niewłaściwego obchodzenia się z kamerą endoskopową lub nieprzestrzegania niniejszej i...

Page 25: ...one W razie niekompletnej lub uszkodzonej dostawy prosimy zwrócić się do producenta A Kamera endoskopowa PowerFix PEK 2 3 A1 B Sztywna walizka C Elastyczne ramię z głowicą kamery i oświetleniem LED D Nasadka do kamery magnes E Nasadka do kamery hak F Nasadka do kamery podwójny hak G Nasadka do kamery lustro H Mocowanie nasadek 2 szt I 4 x 1 5 V AA baterie LR6 J Niniejsza instrukcja obsługi ikona ...

Page 26: ...cy ok 8 godz Temperatura otoczenia temperatura zewnętrzna 10 C do 50 C Dopuszczalne warunki składowania 10 C do 50 C maks 85 wilgotności względnej bez kondensatu Długość całkowita elastycznego ramienia z głowicą kamery i podstawą adaptera ok 1050 mm Średnica kamery endoskopowej 8 mm Stopień ochrony elastycznego ramienia wysięgnika IP 67 Masa z bateriami ok 407 g Wymiary urządzenia ręcznego S x W x...

Page 27: ...ia urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem odpowiedzialny jest wyłącznie użytkownik nie zaś producent NIEBEZPIECZEŃSTWO Dzieci i osoby z ograniczeniami Urządzenia elektryczne trzymać poza zasięgiem dzieci Także osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych sensorycznych lub umysłowych powinny używać urządzeń elektrycznych tylko w odpowiedni sposób Nigdy nie należy pozwalać dzieciom ani osobom...

Page 28: ...asięgnąć porady lekarskiej Jeśli ciecz wejdzie w kontakt z oczami przepłukać je przez co najmniej 15 minut pod bieżącą wodą a następnie udać się natychmiast do szpitala W razie potrzeby zasięgnąć porady lekarskiej W razie połknięcia cieczy najpierw wypłukać usta wodą następnie wypić dużą ilość wody Natychmiast udać się do lekarza OSTRZEŻENIE Bezpieczeństwo pracy Nie wolno otwierać obudowy kamery e...

Page 29: ...ami należy natychmiast przepłukać lub wypłukać dużą ilością wody i udać się do lekarza Baterie i drobne części mogą w razie połknięcia stanowić zagrożenie dla życia Baterię należy przechowywać poza zasięgiem dzieci W razie połknięcia baterii należy natychmiast wezwać lekarza OSTRZEŻENIE Warunki pracy warunki środowiskowe Część obsługową urządzenia monitor TFT łącznie z uchwytem należy chronić prze...

Page 30: ...unkcji przycisków 1 Ekran 2 Wskaźnik pracy 3 Włącznik wyłącznik 4 Widok obrót obrazu 5 Przycisk oświetlenia głowicy kamery 6 Uchwyt 7 Ustawienie jasności ekranu 8 Wnęka baterii po stronie tylnej 9 Gniazdo wyjściowe wideo 10 Elastyczne ramię kamery 11 Głowica kamery z diodami LED ...

Page 31: ...pod wszystkimi czterema bateriami a koniec tasiemki był dostępny od góry po włożeniu baterii Włożyć do wnęki baterii cztery baterie 1 5 V AA LR6 zwracając przy tym uwagę na poprawną biegunowość Zwrócić uwagę na rysunek obok wnęki baterii i na oznakowanie baterii 1 Koniec tasiemki powinien znajdować się gładko między bateriami a pokrywą wnęki baterii 2 Zamknąć wnękę baterii wkładając najpierw oba z...

Page 32: ...ści pierścienia gumowego należy go co jakiś czas posmarować np wazeliną Ramię kamery można włożyć tylko w jednym położeniu ze względu na zabezpieczenie biegunowości W tym celu należy umieścić zabezpieczenie biegunowości w przewidzianym do tego wycięciu c Teraz wystarczy dokręcić ramię kamery Obracać złącze gwintowane w prawo i dokręcić do oporu Aby zdjąć ramię kamery należy przekręcić złącze gwint...

Page 33: ...omocą przycisku ustawienia jasności 7 można zmieniać jasność ekranu Wielokrotne naciśnięcie tego przycisku stopniowo zwiększa jasność ekranu Można ustawić 8 różnych stopni Po osiągnięciu najwyższego poziomu jasności i kolejnym naciśnięciu przycisku ustawienia jasności 7 jasność ekranu jest resetowana do poziomu standardowego Dopasowanie ekranu Przez naciśnięcie przycisku Widok obrót ekranu 4 można...

Page 34: ...dzenia odtwarzającego W celu poprawnego ustawienia urządzenia odtwarzającego należy zapoznać się z jego dokumentacją Wskazówka Na wyjściu wideo prosimy stosować tylko wysokiej jakości kabel AV z rdzeniem ferrytowym nie wchodzi w zakres dostawy Na zdjęciu przedstawiono przykładowy kabel Włączyć kamerę endoskopową za pomocą włącznika wyłącznika 3 Obraz jest teraz wyświetlany jednocześnie na ekranie ...

Page 35: ...astępujące widoki a wskaźnik stanu naładowania akumulatora stały b oświetlenie LED głowicy kamery wyświetlany przez ok 3 sekundy po naciśnięciu przycisku oświetlenia głowicy kamery 5 c jasność ekranu wyświetlany przez ok 3 sekundy po naciśnięciu przycisku ustawienia jasności 7 ...

Page 36: ...ziany do tego otwór na końcu elastycznego ramienia kamery tuż pod głowicą kamery Wskazówka w przypadku nasadki magnetycznej i podwójnego haka ze względu na wielkość nasadki mocowanie nasadki należy wcześniej nasunąć na nasadkę Teraz należy ostrożnie i w całości nasunąć mocowanie nasadki na głowicę kamery Należy dopilnować by nasadka znajdowała się w przewidzianym do tego wycięciu mocowania nasadki...

Page 37: ...ić połączenie pomiędzy elastycznym ramieniem a częścią ręczną Wymontować elastyczne ramię i ponownie je zamontować jak opisano w rozdz Zakładanie zdejmowanie elastycznego ramienia Zakłócenia obrazu na zewnętrznym ekranie np telewizorze Sprawdzić połączenie kablowe W razie potrzeby zastosować inny lub lepszej jakości kabel Czyszczenie W razie zabrudzenia czyścić urządzenie suchą szmatką w razie wię...

Page 38: ...mowymi Należy je oddać w punkcie zbiórki zużytych baterii Należy pamiętać że baterie wolno umieszczać w pojemnikach na zużyte baterie tylko w stanie rozładowanym zaś w przypadku baterii niecałkowicie rozładowanych należy zastosować środki zapobiegające zwarciu Także opakowanie należy usunąć w sposób przyjazny dla środowiska Karton można oddać do ponownego przetworzenia w punkcie zbiórki makulatury...

Page 39: ...ntacją W razie wystąpienia problemu którego nie można rozwiązać w ten sposób prosimy skontaktować się z naszą infolinią pomocy technicznej Przy każdym kontakcie z infolinią pomocy technicznej należy mieć pod ręką numer artykułu lub numer seryjny jeśli jest dostępny W przypadku gdy rozwiązanie problemu przez telefon nie będzie możliwe w zależności od przyczyny usterki nasza infolinia pomocy technic...

Page 40: ...PowerFix PEK 2 3 A1 38 Polski Serwis Telefon 00800 4411481 E Mail service PL targa online com IAN 107122 Producent TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY ...

Page 41: ...attyúnyak felhelyezése levétele 49 A készülék használata 49 Az endoszkóp kamera be kikapcsolása 49 Megvilágítás 50 A képernyő fényerőssége 50 A kijelző beállítása 50 Video out funkciók 50 A képernyőn megjelenő információk 52 A feltétek felszerelése 53 Raktározás nem használat esetén 54 Hibaelhárítás 54 Tisztítás 54 Környezetvédelmi és ártalmatlanítási útmutatások 55 A megfelelőség jelei 55 Szerzői...

Page 42: ... még akkor is ha járatos az elektronikus készülékek kezelésében Gondosan őrizze meg ezt az útmutatót egy esetleges későbbi alkalomra Amennyiben a készüléket továbbadja feltétlenül adja tovább a kezelési utasítást is A használati útmutató a termék része Használt szimbólumok és jelentésük VESZÉLY Ez a Veszély jelzésű szimbólum fenyegetően veszélyes helyzetet jelöl amely súlyos sérüléseket vagy akár ...

Page 43: ...előelemeket TFT képernyőt beleértve a fogantyút is viszont nem A készüléket nem szabad olajokban lúgokban és savakban használni VESZÉLY Az endoszkóp kamera nem alkalmas orvosi célokra és semmilyen körülmények között nem szabad a testnyílásokba bevezetni A gyártó nem vállal semmilyen felelősséget ha az endoszkóp kamerát nem rendeltetésszerűen használják az endoszkóp kamera szakszerűtlen kezelése va...

Page 44: ...érülésmentes legyen Forduljon a gyártóhoz ha a csomagolás tartalma nem teljes vagy sérült A PowerFix PEK 2 3 A1 endoszkóp kamera B Kemény koffer C Hajlékony hattyúnyak kamerafejjel és LED megvilágítással D Mágnes kamera feltét E Horog kamera feltét F Kettős horog kamera feltét G Tükör kamera feltét H Feltét rögzítő 2 darab I 4 x 1 5V AA LR6 elem J Jelen kezelési utasítás szimbolikus ábra ...

Page 45: ...Működési idő kb 8 óra Környezeti külső hőmérséklet 10 C és 50 C között megengedett raktározási feltételek 10 C és 50 C között max 85 rel páratartalom nem kondenzálódó A hattyúnyak teljes hossza kamerafejjel és adapterlábbal kb 1050 mm Az endoszkóp kamera átmérője 8 mm A hajlékony hattyúnyak védelmi osztálya IP 67 Súly elemeket beleértve kb 407 g A kézi készülék méretei H x M x Sz 257 x 92 x 44 mm ...

Page 46: ...l származó anyagi és személyi károkért nem a gyártó hanem az üzemeltető felel VESZÉLY Gyermekek és fogyatékos személyek Az elektromos készülékek nem gyermekek számára valók A csökkent fizikai érzéki és szellemi képességű személyeknek is csak mértékkel szabad az elektromos készülékeket használniuk Ne engedje hogy a gyermekek és a fogyatékos személyek felügyelet nélkül használják az elektromos készü...

Page 47: ... bő vízzel Szükség esetén forduljon orvoshoz Ha a folyadék a szemmel érintkezik legalább 15 percen keresztül tartsa folyó víz alá és utána azonnal keressen fel egy kórházat Szükség esetén forduljon orvoshoz A folyadék lenyelése esetén először mossa ki vízzel a száját majd igyon bőséges mennyiségű vizet Azonnal forduljon orvoshoz FIGYELMEZTETÉS Üzembiztonság Az endoszkóp kamera házát nem szabad fel...

Page 48: ...mmel való érintkezés esetén le illetve ki kell mosni bő vízzel és fel kell keresni egy orvost Az elemek és kis alkatrészek lenyelése életveszélyes lehet Az elemeket nem elérhető helyen tárolja Ha egy akkumulátort valaki lenyel azonnal orvosi segítséget kell kérni FIGYELMEZTETÉS Működési környezet környezeti feltételek A kezelő egységet TFT monitort a fogantyúval együtt tartsa távol a nedvességtől ...

Page 49: ...nkciók áttekintése 1 Képernyő 2 Működés kijelzés 3 Be kikapcsoló gomb 4 Nézet kép forgatás 5 Megvilágítás gomb kamerafej 6 Fogantyú 7 Képernyő fényerősség beállítása 8 Elemrekesz a hátoldalon 9 Video out csatlakozóhüvely 10 Hajlékony hattyúnyak 11 Kamerafej LED ekkel ...

Page 50: ...en arra hogy a szövetszalag teljesen végigfusson a 4 elem alatt és a szövetszalag vége az elemek behelyezése után felülről hozzáférhető legyen Helyezzen 4 darab 1 5 V AA LR6 elemet a polaritás figyelembe vételével az elemrekeszbe Ehhez figyeljen az elemrekeszben és az elemeken található jelölésekre 1 A szövetszalag végének simán az elemek és az elemrekesz födele között kell feküdnie 2 Zárja le az ...

Page 51: ...k egyféleképpen lehet felhelyezni Az elfordulás elleni védelmet vezesse be az erre kialakított mélyedésbe c A hattyúnyakat még ezután be kell csavarni A csavaros fedőt addig forgassa jobbra míg megszorul A hattyúnyak levételéhez a csavaros fedőt forgassa balra míg meglazul Ezután a hattyúnyakat egy kis erőfeszítéssel le lehet húzni A készülék használata Az endoszkóp kamera be kikapcsolása Az endos...

Page 52: ... után a képernyő fényerősség gomb 7 következő megnyomására a fényerősség visszaáll a standard értékre A kijelző beállítása A Nézet Kép forgatás 4 gomb megnyomásával a kamera által közvetített képet 180 al el lehet forgatni és vízszintesen ill függőlegese tükrözni lehet Ez a beállítás a felvétel négy különböző nézet beállítását teszti lehetővé A kijelző változtatása esetén a kamera ki és bekapcsolá...

Page 53: ...l a készülék vonatkozó dokumentációjára Fontos Kérjük a videokimeneten csak magas minőségű ferritmagos AV kábelt használjon a csomagolás nem tartalmazza Az ábrán látható fényképet példaként közöljük A be kikapcsolás gomb 3 segítségével kapcsolja ki az endoszkóp kamerát A kép most egyidejűleg megjelenik az endoszkóp kamera képernyőjén és a kép megjelenítéséhez használt készüléken Legyen tekintettel...

Page 54: ...zőek jelennek meg a Az eleme töltési szintje állandóan b A kamerafej LED megvilágítása a megjelenítés kb 3 másodpercig tart a kamerafej megvilágítása gomb 5 megnyomása esetén c A képernyő fényerőssége a megjelenítés kb 3 másodpercig tart a képernyő fényerőssége gomb 7 megnyomása esetén ...

Page 55: ...ítője H Helyezze a feltét kis kampóját az erre kialakított nyílásba a hattyúnyak végére közvetlenül a kamerafej alá Útmutatás A méret miatt a mágneses és kettős horog feltét rögzítését már előbb a feltétre kell csúsztatni A feltét rögzítését csúsztassa óvatosan és teljesen a kamerafejre Figyeljen arra hogy a feltét feküdjön a feltét rögzítésének erre kialakított mélyedésében ...

Page 56: ...izze le a hattyúnyak és a kézi egység közötti kapcsolatot Vegye le a hattyúnyakat majd pedig ismét csatlakoztassa vissza A hattyúnyak levétele felhelyezése fejezetben leírtak szerint Képzavarok egy külső képernyőn pl TV készüléken Ellenőrizze a kábelcsatlakozásokat Szükség esetén másik vagy magasabb minőségű kábelt kell használni Tisztítás Szennyeződések esetén a készüléket egy száraz kendővel tis...

Page 57: ...ási szemétbe Ezeket valamely gyűjtőhelyen kell leadni Legyenek tekintettel arra hogy az elemeket csak lemerülten szabad az elhasznált elem gyűjtőedénybe dobni illetve teljesen le nem merült elemek esetén intézkedéseket kell hozni a rövidzárlat ellen A csomagolást is környezetbarát módon ártalmatlanítsa A dobozokat a hulladékpapír gyűjtőkön vagy a nyilvános gyűjtési helyeken keresztül lehet újrafel...

Page 58: ... vásárlási bizonylatként A termék üzembe helyezése előtt olvassa át a mellékelt dokumentációt Amennyiben olyan probléma jelentkezik amelyet így nem lehet megoldani forduljon a forródrót szolgálatunkhoz Bármilyen kérés esetén tartsa készenlétben a cikkszámot vagy ha van ilyen a sorozatszámot Amennyiben a telefonos megoldás nem lehetséges a forródrót szolgáltatásunk a hiba okától függően egy szerviz...

Page 59: ...PowerFix PEK 2 3 A1 Magyar 57 Szerviz Telefon 061 77 74 75 8 E Mail service HU targa online com IAN 107122 Gyártó TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY ...

Page 60: ...ožení výměna baterií 67 Nasazení sejmutí labutího krku 68 Použití přístroje 68 Zapnutí vypnutí endoskopické kamery 68 Osvětlení 69 Jas obrazovky 69 Úprava zobrazení 69 Video výstup 69 Symboly na obrazovce 71 Montáž nástavců 72 Skladování nepoužívaného přístroje 73 Odstraňování závad 73 Číštění 73 Ekologické pokyny a pokyny k likvidaci 74 Poznámky ke shodě s předpisy EU 74 Autorské právo 75 Pokyny ...

Page 61: ...házením s elektronickými přístroji obeznámeni Pečlivě tento návod uschovejte pro pozdější referenci Pokud budete přístroj předávat dále předejte bezpodmínečně také tento návod Návod k obsluze je nedílnou součástí přístroje Použité symboly a jejich význam NEBEZPEČÍ Tento symbol kombinovaný se slovem Nebezpečí označuje potenciálně nebezpečnou situaci která může v případě že nezabráníte jejímu vzniku...

Page 62: ...lužný prvek obrazovka TFT vč držadla Použití přístroje do olejů louhů nebo kyselin není dovoleno NEBEZPEČÍ Endoskopická kamera není vhodná pro použití v medicíně a v žádném případě nesmí být zaváděna do tělesných otvorů Výrobce nepřebírá žádné záruky pokud se endoskopická kamera nepoužívá k určenému účelu neodbornou manipulací s endoskopickou kamerou nebo nedodržením pokynů tohoto návodu vzniknou ...

Page 63: ...e li dodávka nekompletní nebo poškozená kontaktujte prosím výrobce A Endoskopická kamera PowerFix PEK 2 3 A1 B Kufr s tvrdou skořepinou C Ohebný labutí krk s kamerovou hlavou a osvětlením LED D Kamerový nástavec magnet E Kamerový nástavec hák F Kamerový nástavec dvojitý hák G Kamerový nástavec zrcadlo H Upevnění nástavce 2 ks I 4x baterie AA 1 5 V LR6 J Tento návod k použití symbolické zobrazení ...

Page 64: ...ota 10 až 50 C Dovolené podmínky skladování 10 až 50 C max 85 rel vlhkost bez kondenzace Celková délka labutího krku s kamerovou hlavou a adapt patkou cca 1050 mm Endoskopická kamera průměr 8 mm Druh ochrany labutího krku IP 67 Hmotnost vč baterií cca 407 g Rozměry ručního přístroje Š x V x H 257 x 92 x 44 mm Změny v technických údajích a designu jsou vyhrazeny bez předchozího upozornění Bezpečnos...

Page 65: ...zickými senzorickými nebo duševními schopnostmi by měly elektrické přístroje používat jen v přiměřeném rozsahu Tyto osoby a děti nikdy nenechávejte elektrické přístroje používat bez dozoru Smí přístroj používat pod dozorem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost nebo v případě že od této osoby dostaly pokyny jak přístroj obsluhovat Děti mají být obecně pod dohledem aby bylo zajištěno že si s přístro...

Page 66: ...ášť endoskopické kamery je zakázáno otevírat uvnitř se nenacházejí žádné části které by vyžadovaly údržbu Dbejte na to aby přístroj nebyl vystaven nadměrným teplotním výkyvům protože by mohlo dojít ke kondenzaci vzdušné vlhkosti a elektrickým zkratům V případě že došlo k vystavení přístroje velkým teplotním výkyvům počkejte před jeho uvedením do provozu dokud nezíská teplotu okolí cca 2 hodiny NEB...

Page 67: ...i ke spolknutí baterie ihned vyhledejte lékařskou pomoc VAROVÁNÍ Provozní prostředí podmínky prostředí Obslužný prvek monitor TFT vč držadla chraňte před vlhkostí a dbejte na to aby do něj nepronikly cizí předměty Na ani vedle přístroje nepokládejte žádné předměty naplněné vodou např vázy nebo nápoje Chraňte přístroj před otřesy prachem a horkem a dbejte na to aby nebyl vystaven přímému slunečnímu...

Page 68: ... a funkcí tlačítek 1 Obrazovka 2 Indikátor provozního stavu 3 Tlačítko zap vyp 4 Náhled otočení obrazu 5 Tlačítko osvětlení kamerové hlavy 6 Držadlo 7 Nastavení jasu displeje 8 Přihrádka na baterie na zadní straně 9 Video výstup 10 Ohebný labutí krk 11 Kamerová hlava s LED ...

Page 69: ...by textilní pásek ležel pod všemi 4 bateriemi a jeho konec bylo po vložení baterií možné shora dobře uchopit Do přihrádky vložte 4 kusy AA 1 5V LR6 baterií pozor na jejich správnou polaritu Řiďte se značením uvnitř přihrádky na baterie a symboly na bateriích 1 Konec textilního pásku uložte hladce mezi baterie a kryt přihrádky 2 Zavřete přihrádku na baterie tak že nejprve vložíte oba plastové panty...

Page 70: ...m směrem Zaveďte proto ochranu před přepólováním do k tomu určeného otvoru c Labutí krk je nyní nutno sešroubovat Otáčejte šroubovacím uzávěrem doprava tak dlouho až je pevně zašroubován Pro sejmutí labutího krku otočte šroubovacím uzávěrem doleva labutí krk se uvolní Poté je labutí krk možné s trochou síly stáhnout Použití přístroje Zapnutí vypnutí endoskopické kamery Stisknutím a podržením tlačí...

Page 71: ...andardní hodnotu Úprava zobrazení Stisknutím tlačítka náhledu otočení obrazu 4 může být obraz kamery otočen o 180 a horizontálně nebo vertikálně zrcadlen Toto nastavení vám umožňuje zobrazit snímaný obraz ve čtyřech různých náhledech Upravené zobrazení se po vypnutí a opětovném zapnutí kamery vrátí do standardního zobrazení Video výstup Díky této funkci je možné obraz z kamery přenášet např na TV ...

Page 72: ...te jen kvalitní AV kabel s feritovým jádrem není součástí dodávky Příklad takového kabelu je znázorněn na obrázku Zapněte endoskopickou kameru tlačítkem zap vyp 3 Snímaný obraz se zobrazí na obrazovce endoskopické kamery a zároveň na připojeném zobrazovacím zařízení Pamatujte prosím že tlačítky pro náhled otočení obrazu 4 a nastavení jasu displeje 7 se ovládá pouze obrazovka endoskopické kamery Na...

Page 73: ...ce se zobrazují tyto symboly a Indikátor stavu baterií trvale b Osvětlení kamerové hlavy zobrazuje se na cca 3 sekundy po stisknutí tlačítka osvětlení kamerové hlavy 5 c Jas obrazovky zobrazuje se na cca 3 sekundy po stisknutí tlačítka nastavení jasu displeje 7 ...

Page 74: ...stavce H Vložte zpětný háček nástavce do k tomu určeného otvoru na konci labutího krku kousek pod kamerovou hlavou Upozornění U magnetu a dvojitého háku musí být upevnění nástavce nasunuto na nástavec předem kvůli velikosti Nyní opatrně nasuňte upevnění nástavce zcela na kamerovou hlavu Dbejte na to aby nástavec ležel v k tomu určeném otvoru upevnění nástavce ...

Page 75: ... Žádný obraz na displeji poruchy obrazu Zkontrolujte spojení mezi labutím krkem a ručním přístrojem Sejměte a znovu nasaďte labutí krk podle popisu v kapitole Nasazení sejmutí labutího krku Poruchy obrazu na externí obrazovce např TV Zkontrolujte zapojení kabelů V případě potřeby je nutné použít jiný resp kvalitnější kabel Číštění V případě znečištění otřete přístroj suchým hadříkem u odolných zne...

Page 76: ...ho odpadu Musí být odevzdány na sběrném místě pro použité baterie Pamatujte prosím že baterie smí být do sběrných nádob odkládány jen ve vybitém stavu resp u ne zcela vybitých baterií je nutné zajistit jejich ochranu před zkratem Ekologicky zlikvidujte i obal Kartony můžete odevzdat k recyklaci do starého papíru nebo na veřejných sběrných místech Fólie a plasty které jsou součástí dodávky shromažď...

Page 77: ...ad o koupi Před uvedením Vašeho produktu do provozu si prosím přečtěte přiloženou dokumentaci Pokud by došlo k problému který není tímto způsobem možno vyřešit obraťte se prosím na naši zákaznickou linku Pro případné dotazy si připravte číslo výrobku popř sériové číslo Pro případ že není možné telefonické řešení zahájí naše zákaznická linka v závislosti na příčině chyby další servisní postup V rám...

Page 78: ...PowerFix PEK 2 3 A1 76 Česky Servis Telefon 2 39 000 290 E mailový service CZ targa online com IAN 107122 Výrobce TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY ...

Page 79: ...ena batérií 86 Nasadenie a sňatie husieho krku 87 Používanie prístroja 88 Zapnutie a vypnutie endoskopickej kamery 88 Osvetlenie 88 Jas obrazovky 88 Prispôsobenie zobrazenia 88 Funkcia Video Out 88 Údaje na obrazovke 90 Montáž nástavcov 91 Skladovanie 92 Odstraňovanie porúch 92 Čistenie 92 Životné prostredie a pokyny na likvidáciu prístroja 93 Vyhlásenie o zhode 93 Autorské práva 93 Pokyny k záruk...

Page 80: ... elektronickými prístrojmi ovládate Tento návod starostlivo uchovajte ako referenčný materiál pre budúcnosť Ak budete prístroj odovzdávať ďalšej osobe bezpodmienečne s ním odovzdajte aj tento návod Návod na používanie je súčasťou tohto prístroja Použité symboly a ich význam NEBEZPEČENSTVO Tento symbol spolu s označením Nebezpečenstvo označuje hroziacu nebezpečnú situáciu ktorá by mohla ak by ste j...

Page 81: ...brazovka TFT s rukoväťou Použitie prístroja v olejoch lúhoch alebo kyselinách nie je povolené NEBEZPEČENSTVO Endoskopická kamera nie je povolená na medicínske použitie a v žiadnom prípade sa nesmie zavádzať do telesných otvorov Výrobca neposkytuje žiadne ručenie ak sa endoskopická kamera nepoužíva na účely na ktoré je určená nesprávnym používaním endoskopickej kamery alebo nedodržiavaním tohto náv...

Page 82: ...V prípade neúplnej alebo poškodenej dodávky sa obráťte na výrobcu A Endoskopická kamera PowerFix PEK 2 3 A1 B Pevný kufrík C Pružný husí krk s kamerovou hlavicou a osvetlením LED D Kamerový nástavec Magnet E Kamerový nástavec Hák F Kamerový nástavec Dvojitý hák G Kamerový nástavec Zrkadlo H Príchytka nástavca 2 kusy I Štyri 1 5 V batérie veľkosti AA LR6 J Tento návod symbolický obraz ...

Page 83: ...prípustné podmienky pri skladovaní 10 C až 50 C max 85 rel vlhkosť bez kondenzácie Celková dĺžka husieho krku s kamerovou hlavicou a adaptérom asi 1050 mm Priemer endoskopickej kamery 8 mm Trieda ochrany pružného husieho krku IP 67 Hmotnosť vrátane batérií asi 407 g Rozmery ručného prístroja š x v x h 257 x 92 x 44 mm Zmeny technických údajov a dizajnu sú možné bez predchádzajúceho oznámenia Bezpe...

Page 84: ...e Nikdy nenechajte deti a osoby s obmedzeniami používať elektrické prístroje bez dozoru Výnimkou je prípad že boli príslušne poučené alebo sú pod dozorom osoby ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť Deti by mali byť zásadne pod dozorom aby sa zabezpečilo že sa s týmto zariadením nebudú hrať Dávajte pozor aj na obalové fólie Hrozí nebezpečenstvo zadusenia NEBEZPEČENSTVO Obrazovka Na displej nevyvíja...

Page 85: ... Teleso endoskopickej kamery sa nesmie otvárať lebo vo vnútri nie sú žiadne diely ktoré by si vyžadovali údržbu Dajte pozor na to aby ste prístroj nevystavovali veľkým výkyvom teploty lebo by v ňom mohla skondenzovať vlhkosť a spôsobiť skrat Ak však bol prístroj vystavený silným výkyvom teploty s uvedením do prevádzky počkajte asi 2 hodiny až kým sa teplota zariadenia nevyrovná s teplotou okolia N...

Page 86: ...ériu uchovávajte mimo dosahu malých detí Ak došlo k prehltnutiu batérie je nutné ihneď vyhľadať lekársku pomoc VAROVANIE Prevádzkové podmienky a okolité prostredie Majte ovládací diel monitor TFT s rukoväťou mimo akejkoľvek vlhkosti a dávajte pozor aby sa dovnútra nedostali žiadne cudzie predmety Na prístroj ani vedľa neho neklaďte žiadne tekutinami naplnené predmety ako sú vázy alebo nápoje Vyhni...

Page 87: ...ačidiel 1 Obrazovka 2 Kontrolka prevádzky 3 Vypínač 4 Zobrazenie otočenie obrazu 5 Tlačidlo osvetlenia kamerovej hlavice 6 Rukoväť 7 Nastavenie podsvietenia displeja 8 Priestor pre batérie na zadnej strane 9 Zásuvka Video Out výstup obrazu 10 Pružný husí krk 11 Kamerová hlavica s osvetlením LED ...

Page 88: ...tky úplne pod všetkými štyrmi batériami a aby jeho voľný koniec bol po vložení batérií dostupný zhora Vložte štyri 1 5 V batérie veľkosti AA LR6 so správnou orientáciou pólov do priestoru pre batérie Riaďte sa označením v priestore pre batérie a značkami na batériách 1 Koniec látkového prúžka má hladko ležať medzi batériami a krytom priestoru pre batérie 2 Zatvorte priestor pre batériu tak že najp...

Page 89: ...úžka zachováte tým že ho občas potriete vazelínou Husí krk možno kvôli ochrane pred prepólovaním nasunúť len v jednom smere Zasuňte ochranu pred prepólovaním do pre ňu určenej priehlbiny c Husí krk teraz treba ešte priskrutkovať Dovtedy otáčajte skrutkovacím uzáverom doprava až sa pevne priskrutkuje Ak chcete odmontovať husí krk otáčajte jeho skrutkovací uzáver doľava až sa uvoľní Potom sa dá husí...

Page 90: ...cnásobným stlačením tohto tlačidla sa jas obrazovky postupne po krokoch zvyšuje Nastaviť sa dá 8 rôznych stupňov Po dosiahnutí najvyššieho jasu sa ďalším stlačením tlačidla podsvietenia displeja 7 jas vráti na štandardnú hodnotu Prispôsobenie zobrazenia Stláčaním tlačidla Zobrazenie otočenie obrazu 4 sa dá obraz z kamery otočiť o 180 a vodorovne príp zvislo prevrátiť zrkadliť Tieto nastavenie vám ...

Page 91: ...te príslušným návodom Upozornenie Na výstupe obrazu videovýstup používajte len vysokokvalitný kábel AV s feritovým jadrom nie je súčasťou dodávky Na obrázku je informačná fotografia Vypínačom 3 zapnite endoskopickú kameru Obraz sa teraz zobrazí na obrazovke kamery a zároveň aj na pripojenom televízore alebo inom prehrávacom zariadení Nezabúdajte že stláčanie tlačidiel Zobrazenie otočenie obrazu 4 ...

Page 92: ... sa zobrazujú tieto údaje a Stav batérií trvale b Osvetlenie LED na kamerovej hlavici údaj sa zobrazí asi na 3 sekundy pri stlačení tlačidla osvetlenia kamerovej hlavice 5 c Jas obrazovky údaj sa zobrazí asi na 3 sekundy pri stlačení tlačidla podsvietenia displeja 7 ...

Page 93: ...Vložte malý háčik nástavca do preň určeného otvoru na konci husieho krku kúsok pod kamerovou hlavicou Upozornenie Pri magnete a dvojitom háku treba príchytku nástavca kvôli veľkosti už vopred nasunúť na nástavec Teraz opatrne a úplne nasuňte príchytku nástavca cez kamerovú hlavicu Dajte pozor na to aby nástavec zapadol do určenej priehlbiny na príchytke nástavca ...

Page 94: ...nie v obraze Skontrolujte spojenie medzi husím krkom a ručným dielom Snímte husí krk a potom ho znova nasaďte podľa opisu v kapitole Nasadenie a sňatie husieho krku Rušenie obrazu na externej obrazovke napr na televízore Skontrolujte káblové prepojenie Je možné že budete musieť použiť iný kvalitnejší kábel Čistenie V prípade mierneho znečistenia vyčistite prístroj suchou pri silnejšom znečistení m...

Page 95: ...u pre staré batérie Majte na pamäti že batérie sa smú dať do zberného kontajnera na staré batérie len vo vybitom stave resp čiastočne vybité batérie treba zabezpečiť pred možným skratom Všetok obalový materiál zlikvidujte ekologickým spôsobom Kartón môžete odovzdať do zberu papiera alebo vo verejnej zberni na recykláciu Fólie a umelé hmoty z dodávky zberajú miestne zberne ktoré ich potom ekologick...

Page 96: ...pôsobom nedá vyriešiť obráťte sa na našu zákaznícku linku Pri každej požiadavke majte poruke účtenku a číslo výrobku príp jeho výrobné číslo V prípade že telefonické vyriešenie nie je možné v závislosti od príčiny chyby zákaznícky servis zariadi ďalšie služby Počas záruky vám v prípade materiálovej alebo výrobnej chyby výrobok podľa našej úvahy bezplatne vymeníme alebo opravíme Opravou ani výmenou...

Page 97: ...tzen austauschen 104 Schwanenhals aufstecken abnehmen 105 Gerät verwenden 105 Ein Ausschalten der Endoskop Kamera 105 Beleuchtung 106 Bildschirmhelligkeit 106 Anzeige anpassen 106 Video Out Funktion 106 Bildschirmanzeigen 108 Aufsätze montieren 109 Lagerung bei Nichtbenutzung 110 Fehlerbehebung 110 Reinigung 110 Umwelthinweise und Entsorgungshinweise 111 Konformitätsvermerke 111 Urheberrecht 112 H...

Page 98: ...elbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf Wenn Sie das Gerät weitergeben händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus Sie ist Bestandteil des Gerätes Verwendete Symbole und ihre Bedeutung GEFAHR Dieses Symbol mit dem Hinweis Gefahr kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation die wenn Sie nicht ver...

Page 99: ... inkl Griff Feuchtigkeit ausgesetzt werden darf Der Einsatz des Gerätes in Ölen Laugen oder Säuren ist nicht gestattet GEFAHR Die Endoskop Kamera ist nicht zur medizinischen Verwendung geeignet und darf keinesfalls in Körperöffnungen eingeführt werden Der Hersteller übernimmt keine Haftung wenn die Endoskop Kamera nicht bestimmungsgemäß verwendet wird durch unsachgemäße Handhabung der Endoskop Kam...

Page 100: ...ind Im Falle einer unvollständigen oder beschädigten Lieferung wenden Sie sich bitte an den Hersteller A Endoskop Kamera PowerFix PEK 2 3 A1 B Hartschalenkoffer C Flexibler Schwanenhals mit Kamerakopf und LED Beleuchtung D Kameraaufsatz Magnet E Kameraaufsatz Haken F Kameraaufsatz Doppelhaken G Kameraaufsatz Spiegel H Aufsatzbefestigung 2 Stück I 4 x 1 5V AA LR6 Batterien J Diese Bedienungsanleitu...

Page 101: ... zulässige Lagerbedingungen 10 C bis 50 C max 85 rel Feuchte nicht kondensierend Gesamtlänge Schwanenhals mit Kamerakopf und Adapterfuß ca 1050 mm Endoskopkamera Durchmesser 8 mm Schutzart flexibler Schwanenhals IP 67 Gewicht incl Batterien ca 407 g Abmessung Handgerät B x H x T 257 x 92 x 44 mm Änderungen der technischen Daten sowie des Designs können ohne Ankündigung erfolgen Sicherheitshinweise...

Page 102: ... Geräte gehören nicht in Kinderhände Auch Personen mit eingeschränkten physischen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sollten elektrische Geräte nur angemessen verwenden Lassen Sie Kinder und Personen mit Einschränkungen niemals unbeaufsichtigt elektrische Geräte benutzen Es sei denn sie wurden entsprechend eingewiesen oder werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt ...

Page 103: ...kenhaus Kontaktieren Sie gegebenenfalls einen Arzt Wird die Flüssigkeit verschluckt spülen Sie den Mund zuerst mit Wasser aus und trinken Sie anschließend reichlich Wasser Kontaktieren Sie sofort einen Arzt WARNUNG Betriebssicherheit Das Gehäuse der Endoskopkamera darf nicht geöffnet werden da sich im Inneren keine zu wartenden Teile befinden Achten Sie darauf dass das Gerät keinen übermäßigen Tem...

Page 104: ...önnen bei Verschlucken lebensgefährlich sein Bewahren Sie die Batterien unerreichbar auf Wurde eine Batterie verschluckt muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden WARNUNG Betriebsumgebung Umweltbedingungen Halten Sie das Bedienteil TFT Monitor inkl Griff von Feuchtigkeit fern und achten Sie darauf dass keine Fremdkörper eindringen Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegens...

Page 105: ...nelemente und Tastenfunktionen 1 Bildschirm 2 Betriebsanzeige 3 Ein Austaster 4 Ansicht Bilddrehen 5 Beleuchtungstaste Kamerakopf 6 Griff 7 Helligkeitseinstellung Display 8 Batteriefach auf Rückseite 9 Video Out Buchse 10 Flexibler Schwanenhals 11 Kamerakopf mit LEDs ...

Page 106: ...es Stoffband komplett unter allen 4 Batterien verläuft und das Ende des Stoffbandes nach dem Einlegen der Batterien von oben greifbar ist Legen Sie 4 Stück 1 5V AA LR6 Batterien polungsrichtig in das Batteriefach ein Beachten Sie hierbei die Kennzeichnung im Batteriefach und auf den Batterien 1 Das Ende des Stoffbandes sollte glatt zwischen Batterien und Batteriefachabdeckung liegen 2 Verschließen...

Page 107: ...erpolungsschutz nur in einer Richtung aufgesteckt werden Führen Sie dazu den Verpolungsschutz in die dafür vorgesehene Aussparung ein c Der Schwanenhals muss nun noch verschraubt werden Drehen Sie den Schraubverschluss solange nach rechts bis dieser fest verschraubt ist Um den Schwanenhals abzunehmen drehen Sie den Schraubverschluss nach links bis dieser gelöst ist Danach kann der Schwanenhals mit...

Page 108: ...ie höchste Stufe erreicht und die Taste Helligkeitseinstellung Display 7 wird erneut gedrückt wird die Helligkeitseinstellung auf den Standardwert zurückgesetzt Anzeige anpassen Durch Drücken der Taste Ansicht Bilddrehen 4 kann das Kamerabild um 180 gedreht und horizontal bzw vertikal gespiegelt werden Diese Einstellung bietet Ihnen die Möglichkeit Ihre Aufnahme in vier verschiedenen Ansichten dar...

Page 109: ...ätes die zugehörige Dokumentation Hinweis Bitte benutzen Sie am Videoausgang nur ein hochwertiges AV Kabel mit Ferritkern nicht im Lieferumfang enthalten Die Abbildung zeigt ein Beispielfoto Schalten Sie die Endoskopkamera mit dem Ein Austaster 3 ein Das Bild wird jetzt auf dem Bildschirm der Endoskopkamera und gleichzeitig auf Ihrem Wiedergabegerät angezeigt Bitte beachten Sie dass die Betätigung...

Page 110: ...auf dem Bildschirm dargestellt a Batterieladestandsanzeige permanent b LED Beleuchtung des Kamerakopfes Anzeige für ca 3 Sekunden bei Betätigung der Beleuchtungstaste Kamerakopf 5 c Bildschirmhelligkeit Anzeige für ca 3 Sekunden bei Betätigung der Taste Helligkeitseinstellung 7 ...

Page 111: ...tzes in die dafür vorgesehene Öffnung am Ende des Schwanenhalses kurz unterhalb des Kamerakopfes Hinweis Beim Magnet und beim Doppelhaken muss die Aufsatzbefestigung wegen der Größe bereits vorher auf den Aufsatz geschoben werden Schieben Sie nun die Aufsatzbefestigung vorsichtig und vollständig über den Kamerakopf Achten Sie darauf dass der Aufsatz in der vorgesehenen Aussparung der Aufsatzbefest...

Page 112: ...e die Verbindung zwischen Schwanenhals und Handteil Nehmen Sie den Schwanenhals ab und stecken Sie diesen anschließend erneut auf wie im Kapitel Schwanenhals aufstecken abnehmen beschrieben Bildstörungen an einem externen Bildschirm z B TV Gerät Überprüfen Sie die Kabelverbindung Unter Umständen müssen Sie ein anderes bzw höherwertiges Kabel verwenden Reinigung Reinigen Sie das Gerät bei Verschmut...

Page 113: ...n bei einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden Bitte beachten Sie dass Batterien nur im entladenen Zustand in die Sammelbehälter für Geräte Altbatterien gegeben werden dürfen bzw bei nicht vollständig entladenen Batterien Vorsorge gegen Kurzschlüsse getroffen werden muss Führen Sie auch die Verpackung einer umweltgerechten Entsorgung zu Kartonagen können bei Altpapiersammlungen oder an...

Page 114: ...or Inbetriebnahme Ihres Produktes die beigefügte Dokumentation bzw Onlinehilfe Sollte es einmal zu einem Problem kommen welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann wenden Sie sich bitte an unsere Hotline Bitte halten Sie für alle Anfragen die Artikelnummer bzw wenn vorhanden die Seriennummer bereit Für den Fall dass eine telefonische Lösung nicht möglich ist wird durch unsere Hotline in Abhän...

Page 115: ... 211 547 69 93 E Mail service DE targa online com Telefon 0043 0 1 79 57 60 09 E Mail service AT targa online com Telefon 0041 0 44 511 82 91 E Mail service CH targa online com IAN 107122 Hersteller TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 SOEST DEUTSCHLAND GERMANY ...

Page 116: ......

Reviews: