background image

JP

IT

ES

EN

   The 

Bluetooth

®

 word mark and logos are registered 

trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any 

use of such marks by Sunvalleytek International Inc. is under license. 

Other trademarks and trade names are those of their respective 

owners.

DE

   Die Marke 

Bluetooth

®

 und das Bluetooth Logo sind eingetragene 

Markenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung 

dieser Marke durch Sunvalleytek International Inc. ist lizensiert. Die 

Rechte an anderen Markenzeichen liegen beim jeweiligen 

Eigentümer.

FR

   Le terme et les logos 

Bluetooth

®

 sont la propriété de Bluetooth SIG, 

Inc. et toute utilisation de ces marques par Sunvalleytek International 

Inc. se fait sous licence. Les autres désignations commerciales et 

marques mentionnées sont détenues par leur propriétaire respectif.

ES

   La marca 

Bluetooth

®

 y los logotipos son de propiedad de 

Bluetooth SIG, Inc. y se encuentra autorizado cualquier uso de estas 

marcas por parte de Sunvalleytek International Inc. Otras marcas y 

nombres comerciales son aquellas de sus respectivos propietarios.

IT

   La parola e i loghi 

Bluetooth

®

 sono marchi di fabbrica registrati di 

proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di questi marchi da 

parte di Sunvalleytek International Inc. avviene su licenza. Gli altri 

marchi di fabbrica e nomi commerciali appartengono ai rispettivi 

proprietari.

JP

   

Bluetooth

®

のワードマークおよびロゴは

Bluetooth SIG, Inc.

が所有する登

録商標であり

 

Sunvalleytek International Inc.

はこれらのマークおよびロゴ

をライセンスに基づいて使用しています。その他の

 

商標およびトレードネーム

は、それぞれの所有者に帰属します。

NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the 

limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. 

These limits are designed to provide reasonable protection against 

harmful interference in a residential installation. This equipment 

generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not 

installed and used in accordance with the instructions, may cause 

harmful interference to radio communications. However, there is no 

guarantee that interference will not occur in a particular installation. 

If this equipment does cause harmful interference to radio or 

television reception, which can be determined by turning the 

equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the 

interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that 

to which the receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Changes or modifications not expressly approved by the party 

responsible for compliance could void the user's authority to operate 

the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. 

Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and(2) this 

device must accept any interference received, including interference 

that may cause undesired operation.

Learn more about the EU Declaration of Conformity: 
https://www.taotronics.com/downloads-TT-BH031-CE-Cert.html

MADE IN CHINA

FR

Comment l'Utiliser

1. Charge

1) Branchez le port de charge à n'importe quel adaptateur USB ou un 

port USB actif d'ordinateur.

2) La charge commencera automatiquement avec le voyant à LED 

passant au rouge.

3) Les écouteurs sont pleinement rechargés lorsque le voyant à LED 

devient bleu.

Note: 

• Rechargez les écouteurs au moins une fois tous les 6 mois lorsque 

vous ne vous en servez pas pour une longue durée.

2. Appairage

1) Assurez-vous que les écouteurs et votre appareil Bluetooth® soient 

à proximité l'un de l'autre (dans un mètre).

2) La première fois que vous utilisez les écouteurs, appuyez et 

maintenez le Bouton Multifonction jusqu'à ce que le voyant à LED 

clignote en bleu et rouge. Les écouteurs se mettent alors en mode 

appairage.

3) Activez la fonction Bluetooth® sur votre téléphone et recherchez les 

appareils Bluetooth® à proximité: Trouvez “TaoTronics TT-BH031” 

dans la liste des résultats et cliquez dessus pour vous y connecter. 

Une fois connecté, le voyant à LED clignotera en bleu.

Contenu du Package

• 1 x Écouteurs Stéréo Sans Fil TaoTronics 

• 1 x Câble de Charge USB

• 8 x 2-en-1 Embouts d'Écouteurs (Deux sont déjà en place)

• 1 x Pochette de Transport  

• 1 x Clip Ajustable

• 1 x Guide Utilisateur

Cómo utilizarlos

1. Carga

1) Conecte el puerto de carga a cualquier adaptador de carga USB 

o al puerto USB del ordenador encendido.

2) La carga comenzará automáticamente con el indicador del LED 

que se pondrá en rojo.

3) Los auriculares están completamente cargados cuando el 

indicador LED se vuelve azul.

Nota:

• Cargue los auriculares al menos una vez cada 6 meses cuando no 

lo utilice durante mucho tiempo.

Contenido del paquete

• 1 x Auriculares estéreos inalámbricos de TaoTronics 

• 1 x Cable de carga USB 

• 8 x 2-en-1 Tapones (dos ya están instalados)

• 1 x  Bolsa de Transporte

• 1 x Clip Ajustable

• 1 x Guía del usuario

Funzionamento

1. Ricarica

1) Connettere la porta di ricarica ad un adattatore USB o alla porta 

USB del computer.

2) La ricarica inizierà automaticamente e l’indicatore LED diventerà 

rosso.

3) L’indicatore LED diventa blu quando le cuffie sono completamente 

cariche

Nota: 

• Ricaricare almeno una volta ogni 6 mesi per periodi di inutilizzo 

prolungato.

2. Associazione

1) Assicurarsi che le cuffie e il dispositivo Bluetooth

®

 siano a meno di 1 

metro di distanza. 

2) Per il primo utilizzo, tenere premuto il Tasto Multifunzione fino a che 

l’indicatore LED non lampeggi rosso e blu. Le cuffie entrano in 

modalità d’associazione. 

3) Attivare la funzione Bluetooth

®

 del proprio dispositivo e selezionare 

“TaoTronics  TT-BH031” tra la lista dei dispositivi Bluetooth

®

 disponibili. 

A connessione effettuata l’indicatore LED lampeggia in blu.

Nota

• Le cuffie Bluetooth

®

 ritengono in memoria i dispositivi 

precedentemente collegati.

• Se le cuffie non si associano col dispositivo Bluetooth® tenere 

premuti i tasti del e del Volume – assieme fino a che il 

LED non lampeggi in viola per 2 volte e non vi siano 2 bip per 

cancellare la cronologia delle associazioni precedenti. Riavviare 

le cuffie per associarle nuovamente.

Contenuto della Confezione

• 1 x TaoTronics Cuffie Stereo Wireless  

• 1 x Cavo di Ricarica USB

• 8 x 2-in-1 Gommini Auricolari (due installati sulle cuffie)

• 1 x Custodia da Viaggio

• 1 x Clip Regolatrice 

• 1 x Guida Utente

セット内容

• 1 x TaoTronics TT-BH025 ワイヤレス ステレオ ヘッドフォン

• 1 x USB 充電ケーブル

• 8 x 2イン1イヤーバッズ (2個は装着済み)

• 1 x 旅行ポーチ

• 1 x 調整クリップ

• 1 x 取扱説明書

使い方

1. 充電

1) 充電ケーブルをUSBアダプターあるいは通電しているパソコンのUSBを差し

込み充電してください。

2) 充電は自動的に開始し、LEDインジケーターは赤く点灯します。

3) フル充電が完了するとLEDインジケーターは青に点灯します。

付記:

• 長時間使用しないとき 少なくとも一度6ヶ月ごとにヘッドホンを充電してく

ださい。

2. ペアリング

1) ヘッドフォンとBluetooth®デバイスは1メートル内にあることを確認してく

ださい。 

2) ヘッドフォンを初めて使用するときに、交互に赤と青のLEDインジケータ

が点滅するまで多機能ボタンを押したままにします。点滅が始まるとヘッ

ドフォンはペアリングモードです。 

3) 使う携帯電話のBluetooth®機能を有効にし、近くのBluetooth®接続を検索

します。検索結果に「TaoTronics TT-BH031」を見つけてタップし接続しま

す。接続時、LEDインジケータが青色に点滅します。

付記:

• Bluetooth®ヘッドフォンは前回のペアリングデバイスを記憶しています。

• もし、ヘッドフォンがBluetooth®デバイスとペアリングできない場合、ペア

リングの履歴を削除してください。音量調節+と-を同時に押すとLEDインジ

ケーターが紫に2回点滅し、ビープ音が2回聞こえます。それからリスタート

することで、再度ペアリングできるようになります。

付記:

• Bluetooth®ヘッドフォンは前回のペアリングデバイスを記憶しています。

• もし、ヘッドフォンがBluetooth®デバイスとペアリングできない場合、ペア

リングの履歴を削除してください。音量調節+と-を同時に押すとLEDインジ

ケーターが紫に2回点滅し、ビープ音が2回聞こえます。それからリスタート

することで、再度ペアリングできるようになります。

Note

• Les écouteurs Bluetooth peuvent se souvenir des appareils appairés 

précédemment.

• Si les écouteurs n'arrivent pas à s'appairer avec votre appareil 

Bluetooth

®

, veuillez effacer l'historique d'appairage en appuyant et 

maintenant les Boutons et Volume – en même temps 

jusqu'à ce que le voyant à LED clignote en violet 2 fois et que 2 bips 

sonores sont entendus. Rallumez les écouteurs pour relancer 

l’appairage.

2. Emparejamiento

1) Asegúrese de que los auriculares y el dispositivo Bluetooth

®

 estén 

uno al lado del otro (a menos de 3 pies / 1 metro).

2) La primera vez que utilice los auriculares, mantenga pulsado el 

botón multifunción hasta que el indicador LED parpadee en rojo y 

azul alternativamente. Ahora los auriculares están en modo de 

emparejamiento.

3) Active la función Bluetooth

®

 en su teléfono y busque las conexiones 

Bluetooth

®

 cercanas: Encuentre " TaoTronics TT-BH031" en los 

resultados de la búsqueda y conéctelo. Una vez conectado, sólo el 

indicador LED parpadeará en azul durante mucho tiempo.

Nota:

•  Los auriculares Bluetooth

®

 pueden recordar dispositivos 

previamente emparejados.

•  Si los auriculares no pueden emparejarse con su dispositivo 

Bluetooth

®

, borre el historial de emparejamiento manteniendo 

pulsados los botones V y Volumen - al mismo tiempo hasta 

que el indicador LED parpadee dos veces y se oigan 2 pitidos. A 

continuación, reinicie los auriculares para volver a emparejarse.

Summary of Contents for TT-BH031

Page 1: ...User Guide WIRELESS STEREO HEADPHONES www taotronics com ...

Page 2: ......

Page 3: ...EN Product Diagram Volume Next Multifunction Button LED Indicator Volume Previous Microphone Micro USB Charging Port ...

Page 4: ...EN How to Wear Please wear the headphones as shown in the diagram Attach the 2 in 1 ear buds onto the headphones Wear the headphones and the buds on your ears and adjust for the best fit ...

Page 5: ...sing for a long time 2 Pairing 1 Make sure the headphones and your Bluetooth device are next to each other within 3 feet 1meter 2 The first time you use the headphones press and hold the Multifunction Button until the LED Indicator flashes red and blue alternately Now the headphones are in pairing mode 3 Activate Bluetooth on your phone and search for the nearby Bluetooth connections Find TaoTroni...

Page 6: ...Buttons at the same time until the LED Indicator flashes purple twice and 2 beep sounds are heard Then restart the headphones to pair again ...

Page 7: ...onal Inc se fait sous licence Les autres désignations commerciales et marques mentionnées sont détenues par leur propriétaire respectif ES La marca Bluetooth y los logotipos son de propiedad de Bluetooth SIG Inc y se encuentra autorizado cualquier uso de estas marcas por parte de Sunvalleytek International Inc Otras marcas y nombres comerciales son aquellas de sus respectivos propietarios IT La pa...

Page 8: ... encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help Changes or modifications not expressly ...

Page 9: ... E mail support uk taotronics com UK support de taotronics com DE support fr taotronics com FR support es taotronics com ES support it taotronics com IT EU Importer ZBT International Trading GmbH Halstenbeker Weg 98C 25462 Rellingen Deutschland ASIA PACIFIC E mail support jp taotronics com JP MANUFACTURER Shenzhen NearbyExpress Technology Development Co Ltd Address 333 Bulong Road Shenzhen China 5...

Reviews: