Tannoy VLS SERIES Quick Start Manual Download Page 24

24

25

Auspacken

Jeder  Tannoy  VLS  Lautsprecher  wird  vor  der 
Auslieferung  sorgfältig  getestet  und  überprüft. 
Überprüfen  Sie  nach  dem  Auspacken  bitte 
zunächst,  ob  das  Produkt  äußerliche  Schäden 
aufweist. Bewahren Sie bitten den Transportkarton 
und  alle  erforderlichen  Verpackungsmaterialien 
für  den  Fall  auf,  dass  der  Lautsprecher  noch 
einmal  verpackt  und  versendet  werden  muss. 
Sollten  Sie  feststellen,  dass  das  Produkt  beim 
Versand beschädigt wurde, benachrichtigen Sie 
bitte  sofort  den  Fachhändler,  von  dem  Sie  es 
bezogen haben sowie das Versandunternehmen.

Anschlüsse und 

Verkabelung

Lautsprecher  der  VLS-Serie  werden  über  ein 
Paar intern parallel geschalteter Klemmleisten an 
den Verstärker oder – in einem 70/100 V-System 
oder  einer  Seriell-/Parallel-Konfiguration  –  an 
weitere Lautsprecher angeschlossen. 

Alle  Modelle  der  VLS-Serie  können  entweder 
als Lautsprecher mit niedriger Impedanz oder in 
einem  verteilten  70.7/100  V-System  betrieben 
werden. Die Betriebsart kann über einen Schalter 
auf  der  Rückseite  des  Gehäuses  ausgewählt 
werden (siehe unten).

Für  den  Betrieb  im  Niederimpedanz-Modus 
sind oft Kabel mit einem größeren Durchmesser 
erforderlich als bei der Verwendung in verteilten 
70/100  V-Systemen.  Empfehlungen  zu  den 
für  verschiedene  Anwendungen  geeigneten 
Kabelarten entnehmen Sie bitte der vollständigen 
Bedienungsanleitung zur VLS-Produktreihe.

Umschalter für 

niederohmigen Modus / 

Transformatorstufen

Mit  dem  Mehrpositions-Drehschalter  auf  der 
Rückseite  des  Eingabefeldes  können  Sie  ent-
weder den niederohmigen Betriebsmodus (LoZ) 
oder  eine  der  für  den  Hochimpedanz-Modus  
(70 V oder 100 V) verfügbaren Transformatorstufen 
auswählen. Wenn Sie Monitore der VLS-Serie in 
Distributed-Line-Systemen  verwenden,  können 
am Transformator Abgriffe entsprechend der fol-
genden Tabelle erfolgen:

70 V

100 V

5 W

9,5 W

9,5 W 

19 W

19 W

37,5 W

37,5 W

75 W

75 W

150 W

150 W

     -

Alle  Transformator-Primärwicklungen  sollten  pa-
rallel  an  den  Verstärkerausgang  angeschlossen 
werden. Die summierte Gesamtleistung (in Watt) 
der  ausgewählten  Transformatoreinstellungen 
aller  angeschlossenen  Lautsprecher  darf  die 
Gesamtausgangsleistung  des  Verstärker-Aus- 
gangskanals (in Watt), an den sie angeschlossen 
sind,  nicht  überschreiten.  Es  wird  empfohlen, 
eine  großzügige  Sicherheitsmarge  (mindestens 
3 dB Headroom) zwischen den Gesamtstrombe-
darf der Lautsprecher und der Ausgangsleistung 
des  Verstärkers  einzuhalten,  um  einen  kontinu-
ierlichen Verstärkerbetrieb mit voller Nennleistung 
zu vermeiden.

Summary of Contents for VLS SERIES

Page 1: ...VLSSERIES Professionalloudspeakers Quick Start Guide Guide de prise en main Kurzanleitung Gu a de Inicio R pido...

Page 2: ...2 Contents 3 English Quick start guide 8 13 18 Fran ais Guide de prise en main 23 Deutsch Kurzanleitung 28 Espa ol Gu a de Inicio R pido...

Page 3: ...gnitude to constitute a risk of electric shock to persons The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance serv...

Page 4: ...s than are needed for a 70 100 V distributed system Please consult the full VLS Operation Manual for recommended cable types for various applications SwitchforLow Zand transformertapselection A multi...

Page 5: ...udspeakers are connected in parallel to a single amplifier output Connect the positive conductor from the amplifier or prior loudspeaker in the system to a positive barrier strip terminal and the nega...

Page 6: ...ket is supplied as two interlocking U plates One plate attaches to the rear of the loudspeaker with four supplied screws The other part is secured to the wall The bar on the bottom of the speaker plat...

Page 7: ...also recommend that you thoroughly check any laws and bylaws prior to installation For more detailed information on rigging hardware and safety procedures please consult the full VLS Series Operation...

Page 8: ...equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the to constitute a risk of electric shock to persons VLS Tannoy VLS Tannoy FAST QFlex FAST...

Page 9: ...9 Tannoy VLS VLS 70 100 VLS 70 100 70 100 VLS 70 100 VLS 70 100 5 9 5 9 5 19 19 37 5 37 5 75 75 150 150 3dB...

Page 10: ...10 8 VLS 0 7 0 0 1 VLS7 15 1 VLS30 2 4 1 VLS 7 VLS 15 1 VLS 7 VLS 15 2 VLS 30...

Page 11: ...11 3 VLS 7 VLS 15 3 VLS 7 VLS 15 4 VLS 30 5 VLS VLS7 VLS15 6 22 VLS30 3 11 VLS S L V U 4 VLS7 15 0 6 3 VLS30 4 4 S L V M6 5...

Page 12: ...12 Tannoy VLS VLS IP64 Tannoy...

Page 13: ...13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 VLS TANNOY FAST Focussed Asymmetrical Shaping Technology QFlex FAST VLS 7 VLS 15 EN54 70 100 V EQ VLS...

Page 14: ...14 VLS TANNOY VLS 70 100 V VLS 70 100 V 70 100 V VLS Low Z 70 V 100 V VLS 70V 100V 70 V 100 V 5 W 9 5 W 9 5 W 19 W 19 W 37 5 W 37 5 W 75 W 75 W 150 W 150 W 3 dB...

Page 15: ...15 8 Ohms VLS VLS VLS 1 VLS 70 100 V VLS VLS 1 VLS VLS VLS 7 VLS 15 1 VLS 30 2 4 1 VLS 7 VLS 15 1 VLS 7 VLS 15 2 VLS 30...

Page 16: ...16 VLS EN54 VLS 7 VLS 15 6 22 VLS 30 3 11 VLS VLS VLS U VLS 4 2 VLS 7 VLS 15 0 6 3 VLS 30 2 4 4 VLS M6 2 5 2 3 VLS 7 VLS 15 3 VLS 7 VLS 15 4 VLS 30 5 VLS...

Page 17: ...17 T A N N O Y Professional VLS IP64 VLS UV TANNOY...

Page 18: ...deur suffisante pour constituer un risque d lectrocution pour les personnes Le point d exclamation dans un triangle quilat ral sert pr venir l utilisateur de la pr sence d instructions importantes de...

Page 19: ...z consulter le mode d emploi complet des VLS pour les types de c ble recommand s dans les diverses applications S lecteurdebasse imp danceetpuissance detransformateur Dans le panneau d entr e de la fa...

Page 20: ...es sont connect es en parall le une m me sortie d amplificateur Branchez le conducteur positif de l amplificateur ou de l enceinte pr c dente dans le syst me un bornier positif et le conducteur n gati...

Page 21: ...urfaces murales La fixation se pr sente sous la forme de deux plaques en U qui s embo tent Une plaque se monte l arri re de l enceinte avec les quatre vis fournies L autre partie se fixe sur le mur La...

Page 22: ...soigneusement tous les r glements et lois avant l installation Pour des informations d taill es sur le mat riel d accrochage et les proc dures de s curit veuillez consulter le mode d emploi complet d...

Page 23: ...ellen Das Blitzsymbol in einem gleichschenkligen Dreieck weist den Anwender auf eine nicht isolierte und potenziell gef hrliche Spannungsquelle im Geh use des Ger tes hin die stark genug sein kann um...

Page 24: ...erforderlich als bei der Verwendung in verteilten 70 100 V Systemen Empfehlungen zu den f r verschiedene Anwendungen geeigneten Kabelarten entnehmen Sie bitte der vollst ndigen Bedienungsanleitung zur...

Page 25: ...nen einzelnen Verst rkerausgang angeschlos sen Schlie en Sie den positiven Leiter vom Verst rker oder vorhergehenden Lautsprecher an einen positiven Klemmleistenanschluss und den negativen Leiter an e...

Page 26: ...en wird mit vier im Lieferumfang enthaltenen Schrauben auf der R ckseite des Lautsprechers montiert Die andere Komponente wird an der Wand befestigt Die Querstrebe an der Unterseite der lautsprecherse...

Page 27: ...h sich vor der Installation ber die relevanten gesetzlichen Regelungen zu informieren Ausf hrliche Informationen ber die f r die Montage erforderlichen Komponenten sowie Sicherheitsma nahmen entnehmen...

Page 28: ...l rayo dentro del tri ngulo equil tero quiere advertir al usuario de la presencia de voltajes peligrosos no aislados dentro del chasis de la unidad que pueden ser de suficiente magnitud como para supo...

Page 29: ...e usar para un sistema distribuido de 70 100 V Consulte el Manual de instrucciones de los VLS para ver cu les son los tipos de cables recomendados para las distintas aplicaciones Conmutaci naZbaja yse...

Page 30: ...os se conectan en paralelo a una nica salida de amplificador Conecte el conductor positivo del amplificador o del recinto anterior del sistema a un terminal positivo y el filamento negativo a un termi...

Page 31: ...en U interconectadas Una se coloca en la parte trasera del recinto con cuatro tornillos incluidos mientras que la otra se fija en la pared La barra que est en la parte inferior de la placa del altavo...

Page 32: ...y normas municipales antes de realizar cualquier instalaci n Si quiere m s detalles acerca de los procesos de anclaje y seguridad de este aparato consulte el Manual de instrucciones completo de los V...

Page 33: ...33 Notes...

Page 34: ...34 Notes...

Page 35: ...35...

Page 36: ...materials or manufacturing methods will always equal or exceed the published specifications All specifications are subject to change without notice FAST is a trademark of Tannoy Limited All othertrade...

Reviews: