background image

Thank you for selecting a Tanita Body Composition Monitor. This monitor is one in a wide range of
home healthcare products produced by Tanita. 
This Instruction Manual will guide you through the setup procedures and outline the key 
features. Please keep it handy for future reference. Additional information on healthy living can be
found on our website www.tanita.com.
Tanita products incorporate the latest clinical research and technological innovations.

All data is monitored by our Tanita Medical Advisory Board to ensure accuracy. 

Note: 

Read this Instruction Manual carefully and keep it handy for future reference.

Safety Precautions

Note that people with an electronic medical implant, such as a pacemaker, should not use a Body
Composition Monitor as it passes a low-level electrical signal through the body, which may interfere with its operation.
Pregnant women should use the weight function only. All other functions are not intended for pregnant women.
Do not place this monitor on slippery surfaces such as a wet floor.
Recorded data may be lost if the monitor is used incorrectly or is exposed to electrical power surges. Tanita takes no 
responsibility for any kind of loss caused by the loss of recorded data. Tanita takes no responsibility for any kind of damage or
loss caused by the monitor, or any kind of claim made by a third person.

Important Notes for Users

This Body fat monitor is intended for adults and children (ages 7-17) with inactive to moderately active lifestyles and adults with athletic body types.

Tanita defines “athlete” as a person involved in intense physical activity of approximately 10 hours per week and who has a
resting heart rate of approximately 60 beats per minute or less.  Tanita’s athlete definition includes “lifetime of fitness”
individuals who have been fit for years but currently exercise less than 10 hours per week.
The body fat monitor function is not intended for pregnant women, professional athletes or bodybuilders.

Recorded data may be lost if the unit is used incorrectly or is exposed to electrical power surges.  Tanita takes no responsibility
for any kind of loss caused by the loss of recorded data.
Tanita takes no responsibility for any kind of damage or loss caused by these units, or any kind of claim made by a third person.

Note:

Body fat percentage estimates will vary with the amount of water in the body, and can be affected by dehydration or over-hydration due to

such factors as alcohol consumption, menstruation, illness, intense exercise, etc.

Open as shown.

Direction of the
batteries.

1

Inhoudsopgave

Introductie

................................................................. 16

Eigenschappen en functies

.................................... 16

Voorbereidingsmaatregelen

..................................16

Afleesnauwkeurighid

.............................................. 17

Automatische uitschakeling

.................................. 17

Verabderan van gewichtseenheid

........................ 17

Persoonlijke gegevens 

instellen en opslaan in het geheugen

......... 18

lochaamssamenttelling aflezen

........................... 19

Gaststand programmeren

...................................... 20

Alleen gewicht bepalen

.......................................... 20

Foutopsporing

.......................................................... 20

Indice

Introduzione

............................................................. 21

Caratteristiche e funzionalità

................................ 21

Preparazioni prima dell’uso

.................................. 21

Rilevamento di varori accurati

............................. 22

Funzione di spegnimento automatico

................. 22

Commutazione della modalità di peso

................... 22

Configurazione e memorizzazione

di dati personali nella memoria

............ 23

Effettuazione delle letture 

dalla composizione corporea

................. 24

Gaststand programmeren

...................................... 25

Misurazione del Solo-Peso

................................... 25

Risoluzione dei problemi

....................................... 25

Índice de materias

Introducción

.............................................................. 26

Prestaciones y funciones

....................................... 26

Preparaciones antes del uso

................................ 26

Cómo obtener lecturas exactas

............................ 27

Fanción de apagado automatico

.......................... 27

Cambiando el modo del peso

............................... 27

introducción y almacenamiento de

datos personales en la memoria

................. 28

Cómo realizar las mediciones de

composición corporal

..................................... 29

Programación del modo de Invitado

................... 30

Cómo obtener lecturas de peso solamente

....... 30

Resolución de fallos

............................................... 30

Table of Contents

Introduction

................................................................. 1

Features and Functions

............................................ 1

Preparations Before Use

.......................................... 1

Getting Accurate Readings

...................................... 2

Automatic shut-down function

................................ 2

Switching the weight mode

..................................... 2

Setting and storing personal data in memory

............... 3

Taking body composition readings

........................ 4

Programming the guest mode

................................ 5

Taking weight measurement only

................................

5

Troubleshooting

......................................................... 5

Inhaltsverzeichnis

Einletung

..................................................................... 6

Merkmale und funktionen

........................................ 6

Vorbereitungen vor gebrauch

..................................6

So erhalten sie genaue messwerte

....................... 7

Automatic Shut-Down Function

.............................. 7

Umschalten des Wiegemodus

...................................... 7

Einstellung und speichern rersönlcher daten

.............. 8

Messung der körperzusammensetzung

................. 9

Einprogrammieren des gastmodus

...................... 10

Nur-gewicht-fuktion

................................................ 10

Fehlersuche

.............................................................. 10

Table des matières

Introduction

............................................................... 11

Caracyèristiquesn

........................................................ 11

Avant utilisation

....................................................... 11

Comment obtenir des résultats exacts

............... 12

Fonction d'qrrét automatique

..................................... 12

Commutation do mode poids

................................ 12

Reglage et enregistrement des 

données personnelles en mémoire

............ 13

Releves de composition corporelle

..................... 14

Programmation du mode invité

............................ 15

Lecture du poids uniquement

............................... 15

Dépannage

................................................................ 15

D

GB

NL

Tabela de conteúdo

Introdução

................................................................. 31

Características e funções

...................................... 31

Preparativos antes do uso

.................................... 31

Obtendo leitura precisa

......................................... 32

Função desligamento automático

....................... 32

Alterando a unidade de medida do Peso

.......... 32

Programar e armazenar dados

pessoais na memória

.................................... 33

Efectuar leituras de composição corporal

......... 34

Programando modo Convidado

............................ 35

Somente a leitura do peso

.................................... 35

Localizando defeitos

............................................... 35

F

I

E

P

P

INTRODUCTION

8. Feature Key

PREPARATIONS BEFORE USE

Inserting the Batteries

Open the battery cover on the back of the measuring platform.  Insert the
supplied AA-batteries as indicated.

Note:

Be sure that the polarity of the batteries is set properly.  If the batteries are

incorrectly positioned the fluid may leak and damage floors.  If you do not intend to use this
unit for a long period of time, it is advisable to remove the batteries before storage.

Please note that the included batteries from factory may have decreased energy
levels over time.

FEATURES AND FUNCTIONS

GB

Summary of Contents for InnerScan BC-534

Page 1: ...44 0 1895 438577 Fax 44 0 1895 438511 www tanita co uk Tanita Corporation 14 2 1 Chome Maeno Cho Itabashi Ku Tokyo Japan 174 8630 Tel 81 0 3 3968 2123 Fax 81 0 3 3967 3766 www tanita co jp ISO 9001 Ce...

Page 2: ...en en opslaan in het geheugen 18 lochaamssamenttelling aflezen 19 Gaststand programmeren 20 Alleen gewicht bepalen 20 Foutopsporing 20 Indice Introduzione 21 Caratteristiche e funzionalit 21 Preparazi...

Page 3: ...mining the percentage of change as long as the readings are taken in a consistent manner To monitor progress compare weight and body fat percentage taken under the same conditions over a period of tim...

Page 4: ...ogrammed Follow the steps on p 3 Make sure socks or stockings are removed and the soles of your feet are clean and properly aligned with the guides on the measuring platform OL appears while measuring...

Page 5: ...GEMODUS Sie k nnen die Ma einheiten ndern indem Sie den Schalter auf der R ckseite bet tigen Achtung Wenn der Wiegemodus auf pounds oder stone pounds steht stellt sich die Gr eneinheit automatisch auf...

Page 6: ...as Ger t nicht innerhalb von sechzig Sekunden nach dem Anstellen benutzen schaltet es sich automatisch wieder aus Anmerkung Sollten Sie einen Fehler gemacht haben oder das Ger t vor dem Ende der Einpr...

Page 7: ...ertion des piles Ouvrez la trappe du r ceptacle situ sous le plateau de pes e et ins rez les piles comme indiqu Remarque assurez vous que les piles sont plac es dans le bon sens en respectant la polar...

Page 8: ...sont valides que si vos pieds sont propres et secs que vos genoux ne sont pas pli s et que vous n tes pas assis Positionnement de l appareil Placez le plateau de pes e sur une surface dure et plane pr...

Page 9: ...e peut s afficher s il est sup rieur la port e maximale de la balance La balance n affiche aucune mesure apr s avoir appuy sur une touche de contr le Descendez de la balance lorsque s affiche la mesur...

Page 10: ...rden ingesteld wordt de hoogte automatisch op centimeters gezet 16 INTRODUCTIE Hartelijk bedankt dat u voor een lichaamssamenstellingmonitor van Tanita hebt gekozen Dit toestel maakt deel uit van het...

Page 11: ...et gebruikt nadat het apparaat in werking werd gesteld dan schakelt het apparaat automatisch uit N B Druk op de alleen gewicht toets om direct te stoppen als u een verkeerde instelling invoert of het...

Page 12: ...atterijen Aprire il coperchio del vano batterie sul retro della piattaforma di misurazione Inserire le batterie AA fornite secondo le istruzioni NB Accertarsi che la polarit delle batterie sia configu...

Page 13: ...ontale dove siano presenti minime vibrazioni per garantire l effettuazione di misurazioni precise e sicure NB Per evitare possibili infortuni non poggiare il piede sul bordo della piattaforma Suggerim...

Page 14: ...piante dei piedi siano pulite e ben allineate con le guide poste sulla piattaforma di misurazione OL viene visualizzato durante la misurazione Il peso non viene visualizzato se supera la capacit massi...

Page 15: ...el cuidado de la salud producidos por Tanita El presente manual de instrucciones le guiar a trav s de los procedimientos de configuraci n inicial y le explicar las funciones de las teclas Cons rvelo...

Page 16: ...ncenderla sta se apagar autom ticamente Nota Si comete un error o quiere apagar la unidad antes de haber terminado la programaci n Pulse la tecla Solamente Peso para obligar a la m quina a apagarse 28...

Page 17: ...nso etc Colocando as pilhas Abra a tampa do compartimento de pilhas atr s da plataforma de medi o Coloque as pilhas pequenas fornecidas conforme indicado Nota certifique se de que o sentido das pilhas...

Page 18: ...orda da plataforma 32 Calcanhares centrados nos eletrodos Os dedos dos p s podem ultrapassar a plataforma de medi o Nota A medi o precisa n o ser poss vel se a sola do seu p n o estiver limpa se seus...

Page 19: ...lataforma de medi o Aparece OL durante a medi o A leitura n o pode ser obtida se a capacidade de peso for excedido N o obtida qualquer leitura depois de premir uma tecla de fun o Saia da balan a assim...

Reviews: