6
Installation du robinet :
5. Coupez l’alimentation en eau et les conduites d’évacuation. Percez (2) deux trous d’environ 1
po. [2,5 cm] de diamètre dans le mur avec les axes écartés de 8 po. [20 cm], à l’endroit où vous
installez le N°.
1
.
6. Appliquez du ruban de téflon ou un composé pour joints sur les conduites d’alimentation en
eau.
7. Raccordez le N°.
2
aux conduites d’alimentation en fixant le N°.
3
avec des centres excentrés
sur
le mamelon
d’autres fournisseurs
et serrez le N°.
3
contre le mur.
Assurez-vous que le N°.4 est
bien en place.
L’écrou derrière le mur est doit être fourni par d’autres fournisseurs.
Coupez les
conduites d’alimentation si nécessaire.
8. Ouvrez l’arrivée d’eau et recherchez des fuites.
Montage der Armatur:
5. Wasserzufuhr ausschalten und Rohre entleeren. Zwei (2) Löcher, ca. 1” [2,5 cm] Durchmesser,
mit 8” [20 cm] Abstand zwischen den Mitten bohren, wo Nr.
1
installiert werden soll.
6. Teflonband oder Rohrleitungs-Dichtmittel an die Wasserzulaufleitungen anbringen.
7. Nr.
2
an die Wasserzulaufleitungen anschließen; hierzu Nr.
3
mit exzentrischen Mitten
an den
bauseitigen
Stutzen anbringen und Nr.
3
gegen die Wand festziehen.
Sicherstellen, dass Nr.
4 angebracht ist.
Die Mutter hinter der Wand wird bauseitig bereitgestellt.
Zulaufleitungen
nach Erfordernis kürzen.
8. Wasserzufuhr anschalten und auf Dichtigkeit prüfen.
龙头安装
:
5.
关闭供水和排水阀门。在你准备安装
1
号的墙面上开
2
个孔,直径约1” [2.5 cm],间距为
8” [20 cm]。
6.
在供水管上缠上生料带或管接头。
7.
将偏心的
3
号安装至自配的接头上,将
2
号连接到供水管上,并将
3
号拧紧在墙壁上。
请确
保4号在准确的位置上
。
墙后的螺母需要自配
。如有必要可减短供水管。
8.
打开供水并检查是否漏水
DE
CN
FR
water supply line
(supplied by others)
Linea de surtido
(surtidos por otros)
Wasserleitungsrohr
(nicht in der Lieferung
enthalten)
Le tuyau qui fournir l’eau
(fournir par les autres)
供水线 (需自配)
wall
mostrador
Le garde-
boue
ou le mur
wand
墙面
2
4
3
nut
tuerca
L’écrou
Mutter
螺母