background image

21

 

关水延迟调整 自动冲洗(开关4)

ChekPoint控制器在开关4位置可设置自动冲洗模式。启用后,在不使用水龙头的

情况下控制器将每隔12小时对水龙头进行一次冲洗,时间为25-30秒。出厂时的默

认设置是在 “off” 关闭位置。

 

关水延迟调整(开关5&6)

当物体从感应窗前移开时,ChekPoint控制器提供了四种可供选择的关水时段。可

选择的时间段是。1秒、10秒、15秒和30秒。默认设置是1秒。

 

延时模式(开关7)

在延时模式下,当感应龙头被激活时,无论物体是否在感应窗前,或者物体被移开

又回到感应窗前,水龙头都会保持15秒的流水状态。15秒过后需重新激活。出厂

默认关闭延时模式。

TRANSFORMER OPTION:

IMPORTANT:  DO NOT plug the transformer into a receptacle until all wiring has been 
completed.

 This type of transformer is designed to be plugged into a 120 VAC wall 

receptacle.  The transformer is supplied with a 6 foot cable.  When used in conjunction 
with the battery, the transformer will become the primary power source.  Plug the 
transformer cable and auxiliary power connector cable into the wire lead coming from 
the bottom of the faucet.

Note: For the Hydro Generator (EC-HYDROGEN) power option, refer to the instruction 
manual in the EC-HYDROGEN kit ordered separately. For hard wiring and hard wire 
ganging (EC-HARDWIRE) and easy-wire (EC-EASYWIRE) ganging power options , refer to 
the instruction manual in each respective kit when ordered separately.

SENSOR DETECTION RATE AND SLEEP MODE

When powered only by batteries (6 VDC Lithium and/or Hydrogenerator) the sensor 
detection rate is every 1/3 second.  After no activity for 30 minutes the sensor goes 
into sleep mode with a detection rate of every 1 2/3 seconds .

When powered by the AC Adapter or EC-HARDWIRE (with or without 6 VDC Lithium 
battery back-up), the detection rate is every 1/6 seconds continuously without going 
into sleep mode.

OPCIÓN CON TRANSFORMADOR:

IMPORTANTE: NO conecte el transformador a un receptáculo hasta haber completado 
todo el cableado.

 Este tipo de transformador está diseñado para conectarse a un 

tomacorrientes de pared de 120 VCA. El transformador se suministra con un cable de 
1.8 m (6 pies). Cuando se usa junto con la batería, el transformado se vuelve la fuente 
de alimentación principal. Conecte el cable del transformador y el cable de conexión 
de alimentación auxiliar en la terminal que sale de la parte inferior del grifo.

EN

ES

Summary of Contents for EC-3130

Page 1: ...express warranty not provided herein and any remedy for Breach of Contract which might arise is hereby excluded and disclaimed Any implied warranties of merchantability or fitness for a particular pu...

Page 2: ...2 6 1 2 3 4 5 8 7 9 10 11 12 Figure 1 EC 3130 Exploded View Shown with Optional Pre Set Temperature Plug Figure 1A EC 3130 ST VF05 Single Temperature Faucet...

Page 3: ...3 1 2 3 4 7 8 9 5 6 10 Exploded View Shown with Optional Pre Set Temperature Plug Figure 2A EC 3132 ST VF05 Single Temperature Faucet Figure 2 EC 3132...

Page 4: ...4 1 2 3 4 7 8 9 5 6 10 Exploded View Shown with Optional Pre Set Temperature Plug Figure 3A EC 3142 ST VF05 Single Temperature Faucet Figure 3 EC 3142...

Page 5: ...ray Device B 0199 08 N05 2 VR Aerator Key 015425 45 3 6V Lithium Battery CR P2 019087 45 4 Auxiliary Power Connector Cable 020417 45 5 Lever Asm Body Screw Kit w L Key 020270 45 6 Torx T 20 VR L Key 0...

Page 6: ...L GRIFO A LOS PAROS DEL SUMINISTRO Important TOUT LE C BLAGE LECTRIQUE DOIT TRE INSTALL CONFORM MENT AUX CODES ET R GLEMENTATIONS NATIONAUX LOCAUX TOUTE LA PLOMBERIE DOIT TRE INSTALL E CONFORM MENT AU...

Page 7: ...rior to Installation Prior to installing the T S ChekPoint Series Faucet install the items listed below Scrub or wash up sink Drain line Hot and cold water supply lines stops Supply stops must be furn...

Page 8: ...indiqu s ci dessous vier de chirurgien ou de lavage Conduite d vacuation Conduites et vannes d alimentation en eau chaude et froide Les vannes d alimentation doivent tre fournies par l installateur ou...

Page 9: ...r range will need adjusting refer to INSTRUCTIONS FOR SETTING THE SENSOR RANGE INSTALACI N Consulte las figuras 1 2 3 y 4 Los grifos EC 3130 EC 3132 y EC 3142 de ChekPoint cuentan con un sensor electr...

Page 10: ...ne commande de temp rature lectroniques L alimentation est fournie une pile au lithium de 6 V dans le corps du robinet Il est galement possible d utiliser un transformateur en CA branch sous le plan d...

Page 11: ...die Armatur eingebaut wird Die maximale Dicke der Arbeitsplatte betr gt 1 2 Den von der Unterseite der Armatur kommenden Batterieschutzstreifen abziehen Die LED Leuchte in der Sensorlinse leuchtet und...

Page 12: ...NG DES SENSORBEREICHS 1 2 3 4 EC 3130 EC 3132 EC 3142 6V 1 1 1 2 LED 3 4 5 6 7 8 9 10 11 2 3 LED 12 2 SW 5 SW 6 CN EN POINT OF USE TEMPERATURE ADJUSTMENT 1 Push the lever on the right side towards the...

Page 13: ...suministro de agua en los paros de suministro 5 Quite el cuerpo del grifo de la base jalando hacia arriba 6 Instale el obturador de cuerpo cromado en el orificio interno del cuerpo como se muestra en...

Page 14: ...fernen 3 Mit einem Schlitzschraubenzieher die Messingspindel drehen die durch das Loch zug nglich ist an dem der Hebel entfernt wurde um die Wassertemperatur auf die gew nschte Einstellung einzustelle...

Page 15: ...urables para el control del flujo de agua Estas opciones se establecen configurando un banco de interruptores DIP en la parte posterior del sensor de acuerdo con las siguientes tablas Para acceder a l...

Page 16: ...e la poign e et du corps SCHALTERSTELLUNGEN Die ChekPoint Regler EC 3130 EC 3132 EC 3142 bieten einstellbare Auswahl zur Anpassung der Wasserflusskontrolle Diese Wahlm glichkeiten werden durch Konfigu...

Page 17: ...OD 15 seconds 30 seconds 45 seconds 60 seconds 3 minutes 20 minutes SW 1 OFF OFF OFF OFF ON ON SW 2 OFF OFF ON ON OFF OFF SW 3 OFF ON OFF ON OFF ON Auto Time Out Selection PERIOD 1 seconds 10 seconds...

Page 18: ...RETRASO DE CORTE DEL AGUA INTERRUPTORES 5 Y 6 El controlador ChekPoint ofrece cuatro periodos que pueden seleccionarse para cortar el agua cuando el objeto se quita de enfrente del sensor electr nico...

Page 19: ...conde 10 secondes 15 secondes et 30 secondes Le r glage par d faut est de 1 seconde MODE DE MESURE COMMUTATEUR 7 En mode de mesure lorsqu il est activ le robinet reste allum pendant 15 secondes qu un...

Page 20: ...ler bietet vier Phasen aus denen gew hlt werden kann um Wasser abzuschalten wenn das Objekt vor der elektronischen Optik entfernt wird Die folgenden Zeitr ume k nnen gew hlt werden 1 Sekunde 10 Sekund...

Page 21: ...pective kit when ordered separately SENSOR DETECTION RATE AND SLEEP MODE When powered only by batteries 6 VDC Lithium and or Hydrogenerator the sensor detection rate is every 1 3 second After no activ...

Page 22: ...ator EC HYDROGEN consultez le manuel d utilisation dans le kit EC HYDROGEN command s par ment Pour le c blage et les options de raccordement d alimentation c bl e EC HARDWIRE et facile EC EASYWIRE con...

Page 23: ...lang keine Aktivit t erfolgt schaltet der Sensor in den Schlafmodus mit einer Erken nungsrate von alle 1 2 3 Sekunden Bei Versorgung ber den AC Adapter oder EC HARDWIRE mit oder ohne 6 VDC Lithium Bat...

Page 24: ...nnected and powered the LED flashing on for one second then off for one second indicates a dead battery POWER INDICATOR Two flashes every two seconds indicates a transformer or AC power failure Three...

Page 25: ...que hay una falla en el transformador o en el adaptador de CA Si el LED parpadea tres veces cada dos segundos significa que hay una falla en el hidrogenerador Cuando se utilice un transformador o un...

Page 26: ...une panne de transforma teur ou de courant alternatif Trois clignotements toutes les deux secondes indiquent une panne d hydrog n rateur Lorsqu un transformateur ou un hydrog n rateur et une pile son...

Page 27: ...aus was auf eine leere Batterie hinweist ANZEIGE DES STROMSTATUS Zweimaliges Blinken alle zwei Sekunden weist auf einen Ausfall des Transformators oder der Wechselstromversorgung hin Dreimaliges Blink...

Page 28: ...ersetzen 6 Den Armaturenk rper vorsichtig wieder gerade nach unten auf den Sockel setzen 7 Den Hebel und ggf die Schraube am Armaturenk rper wieder montieren 8 Die Absperrungen ffnen CN LED LED LED LE...

Page 29: ...d keep its previous setting 6 When the sensor has successfully set the new range the LED will turn off briefly then turn on for 2 seconds and save the new setting If the sensor cannot set the new rang...

Page 30: ...trovanne se ferme l eau s arr te de couler et le voyant DEL s teint 3 Retirer l aimant La DEL clignote lentement pendant 5 secondes indiquant que le capteur est en mode de configuration 4 En mode de c...

Page 31: ...auf die Entfernung der Beckenkante einstellt insbesondere wenn diese stark reflektiert In diesem Fall muss die Reichweite des Sensors erneut eingestellt werden 5 Wenn die LED aufh rt zu blinken begin...

Page 32: ...3 Debris in aerator or spray head remove clean and reinstall 1 Check surroundings for factors that can contribute to the false triggering for example bright lights highly reflective surfaces sunlight...

Page 33: ...Revise los paros de suministro bralos si est n cerrados 2 Hay residuos en las rondanas del filtro de la manguera de suministro en el extremo del eslab n giratorio NPSM de 1 2 pulg qu telas l mpie las...

Page 34: ...d arr t d eau ouvrez les si elles sont ferm es 2 D bris dans les rondelles filtrantes du tuyau d alimentation dans l extr mit pivotante 1 2 po NPSM retirez les nettoyez l l ment et r installez le 3 De...

Page 35: ...NG 1 Batterien ersetzen 1 Absperrung en berpr fen ffnen wenn geschlossen 2 R ckst nde in den Filterscheiben im Versorgungsschlauch im 1 2 NPSM Schwenkarm Ende entfernen s ubern und wieder einbauen 3 R...

Page 36: ...36 LED 1 1 2 1 2 NPSM 3 1 2 1 CN...

Page 37: ...Fax 864 834 3518 2441 CW Nieuwveen E mail tsbrass tsbrass com The Netherlands RELATED T S BRASS PRODUCT LINE EC 3130 4DP ChekPoint Electronic Faucet Single Hole Deck Mount with 4 Deck Plate EC 3132 VF...

Reviews: