background image

14

FEATURES

WATER FLOW CONTROL ADJUSTMENTS

The ChekPoint controller offers a selection of pre-set flow control adjustments.  These selections 

are made by configuring a bank of seven switches, SW(1) to SW(7), according to the tables below.  
The flow control switches are located behind the battery cover just above the batteries.  Note SW 

(8) is not used.

AUTO TIME-OUT ADJUSTMENT (SWITCHES 1-3)

The ChekPoint controller provides six periods to select from for shutting off the water when the 

object is left in front of the electronic eye.  The time periods to select from are: 15 seconds, 30 

seconds, 45 seconds, 60 seconds, 3 minutes and 20 minutes.  The default setting is 15 seconds.

Note: The chart below indicates the switch positions required for each auto time-out mode.

AUTO-FLUSH (SWITCH 4)

The ChekPoint controller offers the option to select the Auto Flush mode in switch 4 position.  

When enabled, the controller will flush the ChekPoint faucet approximately every 12 hours for 25-

30 seconds when the faucet is not used.  Default setting from the factory is in the “off” position.

WATER SHUT-OFF DELAY 

ADJUSTMENT (SWITCHES 5 & 6)

The ChekPoint controller provides four 

periods to select from for shutting off the 

water when the object is removed from in 

front of the electronic eye.  The time periods 

to select from are: 1 second, 10 seconds, 15 

seconds, and 30 second.   The default setting 

is 1 second.

PERIOD

15 seconds
30 seconds
45 seconds
60 seconds

3 minutes

20 minutes

SW(1)

OFF
OFF
OFF
OFF

ON
ON

SW(2)

OFF
OFF

ON
ON

OFF
OFF

SW(3)

OFF

ON

OFF

ON

OFF

ON

PERIOD

1 seconds

10 seconds
15 seconds

30 seconds

SW(5)

OFF
OFF

ON
ON

SW(6)

OFF

ON

OFF

ON

Auto Time Out Selection

Water Shut Off Delay Selection

Auto Flush Mode

SW (4)

ON - (Enable)

OFF - (Disable)

Metering Mode

SW (7)

ON - (Enable)

OFF - (Disable)

METERING MODE (SWITCH 7)

In metering mode, when activated the faucet will remain on for 15 seconds regardless if an object 
is in front of the eye or if it is removed and returned to the front of the eye. After 15 seconds, the 

sensor resets for another activation.

EN

Summary of Contents for EC-3113 Series

Page 1: ... of the products Any express warranty not provided herein and any remedy for Breach of Contract which might arise is hereby excluded and disclaimed Any implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose are limited to three years in duration Under no circumstances shall T S be liable for loss of use or any special consequential costs expenses or damages Some states do not al...

Page 2: ...2 Exploded View ...

Page 3: ...ache Key 020674 45 3 Inlet Hose Faucet 1 2 NPSM F x 1 4 NPSM F 016297 45 4 Sensor Cable Assembly 019174 45 5 Filter Replacement EC FILTER 6 ChekPoint Control Module w Filter Tee 019944 45 7 A C Adapter US Plug 5EF 0002C 8 Supply Hose 9 16 24 UN Female x 1 2 NPSM 5EF 0005 9 Manual Mixing Valve 5EF 0006 ...

Page 4: ... Lorsqu il est installé conformément aux directives d installation ce produit est conçu tout spécialement pour empêcher l utilisation du robinet pour la fixation d un lien T S Brass ne prétend pas que l installation de ce produit éliminera tout risque de décès ou de blessure corporelle résultant de la fixation d un lien Ce produit n est pas destiné à remplacer les pratiques de sécurité appropriées...

Page 5: ...E D EAU FR Tools Required For Installation of Faucets 8 200mm adjustable wrench Pliers Phillips head screwdriver 1 Basin wrench Herramientas requeridas para la instalación de los grifos Llave ajustable de 8 200 mm Pinzas Destornillador de cabeza Phillips n 1 Llave para lavabo Outils nécessaires pour l installation des robinets Clé à ouverture variable de 8 po 200 mm Pince Tournevis cruciforme No 1...

Page 6: ...de la unidad de grifo Figura 2 Aplique sellador resistente a los pinchazos o calafateo recomendado o masilla de plomería a la base del cuerpo del grifo Inserte el cable del grifo y el vástago del surtidor a través de los orificios de montaje de la superficie del lavabo Fíjelo con las barras de montaje arandelas y tuercas proporcionadas ES EN 2 Antes de la instalación Antes de instalar el grifo de ...

Page 7: ...sitif de mitigeur Figure 3 en cas de fourniture séparée Installez la vanne de mélange sur le raccord du module de commande comme indiqué par la figure 3 Serrez parfaitement le raccord SANS FORCER Aucun produit d étanchéité n est nécessaire sur le filetage Important OrientezlemitigeurcommelemontrelaFigure3 3 ES FR EN Mount Control Module to Wall Install the control module in a location that has app...

Page 8: ...ertighten Tighten the compression fitting securely on the supply lines but do not over tighten Conexiones del cable del sensor y de la línea de suministro Figuras 4 y 4A Guíe el cable del sensor desde el surtidor del grifo hasta la parte superior del módulo de control Alinee la flecha blanca al final del cable con la muesca en el enchufe y embone juntos los conectores de acoplamiento Baje la cubie...

Page 9: ...sformateur dans le connecteur de transformateur ES FR EN BATTERY OPTION Note Should you choose to run your sensor faucet on battery power it will require 4 AA alkaline batteries 1 If the AC adapter is plugged in unplug it from its power source and the control module 2 With the help of a phillips head screwdriver remove the battery cover screw and remove the battery cover by sliding it downwards 3 ...

Page 10: ...er réglage lorsque l alimentation électrique est rétablie Remarque Pour l option d alimentation du l Hydro Generator EC HYDROGEN consultez le manuel d utilisation dans le kit EC HYDROGEN commandé séparément Pour le câblage et les options de raccordement d alimentation câblée EC HARDWIRE et facile EC EASYWIRE consultez le manuel d utilisation de chaque kit respectif commandé séparément FR EN SENSOR...

Page 11: ...s pasos para cambiar la configuración del rango 1 La distancia de detección se puede ajustar desde 2 cm 3 4 hasta 30 cm 12 Si se presenta una desconexión del suministro eléctrico se guarda el rango del sensor y regresará al ajuste previo cuando se restablezca el suministro eléctrico 2 El rango del sensor del grifo se ajusta simplemente con el botón de color azul ubicado al frente del módulo de con...

Page 12: ...ction est réglable de 3 4 po 2 cm à 12 po 30 cm En cas de coupure de courant la plage du capteur est sauvegardée et revient au dernier réglage lorsque l alimentation électrique est rétablie 2 La plage du capteur du robinet est réglée simplement au moyen du bouton bleu de la face avant du module de commande Ne tentez pas d ouvrir le boîtier du module de commande 3 Appuyez sur le bouton bleu et main...

Page 13: ...PECIALES NO use productos químicos limpiadores o abrasivos incluyendo blanqueador a base de cloro para limpiar los grifos ya que pueden opacar el brillo y dañar el cromo o los acabados decora tivos especiales SOLO use agua y jabón después seque con una toalla o paño limpio Cuando limpie los mosaicos del baño debe proteger el grifo para evitar que le salpique limpiador Los ácidos y los líquidos de ...

Page 14: ...h the ChekPoint faucet approximately every 12 hours for 25 30 seconds when the faucet is not used Default setting from the factory is in the off position WATER SHUT OFF DELAY ADJUSTMENT SWITCHES 5 6 The ChekPoint controller provides four periods to select from for shutting off the water when the object is removed from in front of the electronic eye The time periods to select from are 1 second 10 s...

Page 15: ...oximadamentecada12horasdurante25a30segundoscuandoelgrifonoestáenuso Elajuste predeterminadodefábricaeslaposiciónde apagado PERÍODO 15 segundos 30 segundos 45 segundos 60 segundos 3 minutos 20 minutos Sw 1 APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO ENCEN...

Page 16: ...permet de choisir entre quatre durées pour l arrêt de l écoulement de l eau lorsque l objet n est plus en face de l œil électronique Ces durées sont 1 seconde 10 secondes 15 secondes et 30 secondes Le réglage par défaut est de 1 seconde DURÉE 15 secondes 30 secondes 45 secondes 60 secondes 3 minutes 20 minutes Commut 1 Commut 2 Commut 3 DURÉE 1 seconde 10 secondes 15 secondes 30 secondes Commut 5 ...

Page 17: ...cia del rango de detección El sensor ChekPoint tiene un circuito y una lente filtradora para minimizar los efectos de la interferencia Si aún hay interferencia ajuste el rango según sea necesario DÉTECTION DE PILES DÉCHARGÉES Un voyant rouge clignotant toutes les 8 secondes environ dans l œil électronique indique que les piles sont faibles Un double clignotement rapide toutes les 2 secondes dans l...

Page 18: ...mpo de corte automático consulte la sección de ajuste del tiempo de corte automático P Cuál es la distancia de detección óptima R Justamente en la zona externa del chorro de agua en el lado del usuario final P El ojo electrónico requiere de mantenimiento especial R Para mantener en funcionamiento el sensor se debe limpiar el ojo electrónico Use sólo jabón neutro y agua Limpie con un paño suave P P...

Page 19: ...etection zone Check surroundings for factors that can contribute to the range for example bright lights highly reflective surfaces sunlight etc 1 Debris in solenoid valve won t close properly 2 Control module is faulty replace control module Very Low Flow or Slow Dribble False Triggering Unit goes on by itself Continues to Run Even after power to faucet has been disconnected TROUBLESHOOTING GUIDE ...

Page 20: ... muy reflejantes luz solar etc 1 Residuos en la válvula de solenoide no cierra apropiadamente 2 El módulo de control está averiado cam bie el módulo de control Flujo escaso o lento Activación en falso La unidad se enciende por sí sola Continúa fluyendo Incluso después de haber desconectado la alimentación hacia el grifo GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLÈME Pas de débit d eau lorsque le robinet e...

Page 21: ...ar exemple des lumières vives des surfaces très réfléchissantes la lumière du soleil etc 1 Des débris bloquent l électrovanne qui ne se ferme pas correctement 2 Le module de commande est défectueux remplacez le module de commande Déclenchement intempestif Le dispositif s active tout seul L eau continue à s écouler Même après la mise hors tension du robi net ...

Page 22: ...urope Travelers Rest SC 29690 De Veenhoeve Phone 864 834 4102 Oude Nieuwveenseweg 84 Fax 864 834 3518 2441 CW Nieuwveen E mail tsbrass tsbrass com The Netherlands EC TMV Thermostatic Mixing Valve with Brass Body and 1 2 NPSM Male Connections EC HYDROGEN LF ChekPoint Low Flow HyrdroGenerator 0 5 GPM 1 0 GPM RELATED T S BRASS ACCESSORIES ...

Reviews: