background image

8

B-0108阀门维修包 – 108V-RK

1.  关闭喷阀的供水。
2.  使用1/4”的扳手拧开尾部螺塞。

注意:在拆除尾部螺塞时请小心,螺塞后部的弹簧是压缩的。

3.  沿着阀门其他三部分小心地将尾部螺塞和弹簧拆除,可能需要使用一个小的扁螺丝起子来将组件从扳机

下方推出来。

4.  在阀门组件的所有O型圈上涂上硅脂,放入阀门外壳内。
5.  把弹簧放入阀门组件的孔中,安放在盖子尾端。
6.  使用1/4”扳手小心地将尾部螺塞拧入。

CN

Loctite 222

Loctite 222

Loctite 222

Loctite 222

乐泰胶水222

Figure A

Figura A

Figure A

Abb. A

图A

Spring/Trigger Catch/Screw Assembly

Unidad de resorte/seguro del activador/
tornillo (1)

Ensemble de ressort/loquet de gâchette/
vis (1)

Baugruppe Feder/Hebelarretierung/
Schraube (1)

弹簧/扳机卡锁/螺丝组件(1)

6-32 x 3/8” Screw

Tornillo 6-32 x 3/8 pulg.

Vis 6-32 x 3/8 po.

6-32 x 3/8”-Schraube 

6-32 x 3/8”螺丝

DC-111 Silicone Grease

Grasa de silicona DC-111

Graisse de silicone DC-111

DC-111 Silikonfett

DC-111硅脂

SS Trigger

Activador SS 

Gâchette en acier inoxydable

SS-Hebel

SS扳机

Pivot Pin Assembly

Unidad del pasador del 
pivote

Axe de pivotement

Drehzapfenbaugruppe

枢轴销组件

Trigger Assembly

Unidad del activador

Dispositif de gâchette

Hebelbaugruppe

扳机组件

108T-RK

Summary of Contents for B-0100-08

Page 1: ...ny express warranty not provided herein and any remedy for Breach of Contract which might arise is hereby excluded and disclaimed Any implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose are limited to one year in duration Under no circumstances shall T S be liable for loss of use or any special consequential costs expenses or damages Some states do not allow limitations on ho...

Page 2: ...2 Exploded View 2 1 4 3 5 11 10 9 8 6 14 12 13 20 17 16 14 19 7 15 18 ...

Page 3: ... Close Nipple 14 Screws 15 Pivot Pin Spray Valve 16 O Rings Pivot Pin 17 Trigger Catch Spray Valve 18 Torsion Spring Trigger Lock 19 Trigger Spray Valve 20 Screw Trigger Lock B 0108 Repair Kits Valve Repair Kit Pages 6 8 108V RK Trigger Repair Kit Pages 8 10 108T RK Inlet Screen Washer Repair Kit Pages 10 11 108S RK 0 65 GPM Low Flow Spray Face Repair Kit Pages 12 13 108CSF RK 1 07 GPM Spray Face ...

Page 4: ...ed flow press the trigger lever and pull the metal latch over the top of the trigger lever and release See image 6 2 To deactivate Jet Spray valve release trigger lever See image 7 Note If trigger catch is engaged squeeze trigger lever and release to deactivate Caution Your Jet Spray valve produces a powerful water spray Never aim at a person or use for any purpose other than intended Instalación ...

Page 5: ...errez avec une paire de pinces ou une clé si nécessaire Voir les images 3 et 4 Fonctionnement 1 Pour activer la valve Jet Spray pressez le levier de la gâchette en acier inoxydable contre la poignée Voir l image 5 Facultatif Pour un écoulement continu appuyez sur le levier de la gâchette et tirez le loquet métallique par dessus la partie supérieure du levier de la gâchette et relâchez le levier Vo...

Page 6: ...锁 只需挤压扳机并释放 即可关闭喷阀 警告 您的Jet喷阀会产生强力的水流 切忌将其瞄准他人 或做任何带有故意性的用途 CN 1 4 Spanner Bit 1 Cabeza para llave de 1 4 de pulg 1 Embout 1 4 po 1 1 4 Schlüsseleinsatz 1 1 4 扳手 1 DC 111 Silicone Grease 1 Grasa de silicona DC 111 1 Graisse de silicone DC 111 1 DC 111 Silikonfett 1 DC 111硅脂 1 Valve Repair Assembly 1 Unidad de reparación de la válvula 1 Kit de réparation de valve 1 Ventilgehäusebaugruppe 1 阀门维修件 1 ...

Page 7: ...tremo usando la cabeza para llave de 1 4 de pulg B 0108 Kit de réparation de valve 108V RK 1 Coupez l alimentation en eau de la valve de pulvérisation 2 À l aide de l embout de 1 4 po dévissez le bouchon d extrémité Remarque Soyez prudent en enlevant le bouchon d extrémité le ressort qui se trouve derrière le bouchon d extrémité est comprimé 3 Retirez soigneusement le bouchon d extrémité et le res...

Page 8: ...ivador tornillo 1 Ensemble de ressort loquet de gâchette vis 1 Baugruppe Feder Hebelarretierung Schraube 1 弹簧 扳机卡锁 螺丝组件 1 6 32 x 3 8 Screw Tornillo 6 32 x 3 8 pulg Vis 6 32 x 3 8 po 6 32 x 3 8 Schraube 6 32 x 3 8 螺丝 DC 111 Silicone Grease Grasa de silicona DC 111 Graisse de silicone DC 111 DC 111 Silikonfett DC 111硅脂 SS Trigger Activador SS Gâchette en acier inoxydable SS Hebel SS扳机 Pivot Pin Asse...

Page 9: ... las roscas del tornillo y atornille a través del seguro del activador en el cuerpo de la válvula 7 Aplique grasa de silicona en las juntas tóricas en el pasador del pivote y deslice suavemente en el cuerpo de la válvula 8 Coloque la manija del activador en su lugar alinee los orificios para tornillos con la unidad del pasador del pivote y asegúrela en cada lado con un tornillo 9 Para revisar su f...

Page 10: ...nlöcher mit der Drehzapfenbaugruppe ausrichten und auf jeder Seite mit einer Schraube befestigen 9 Zur Funktionsprüfung den Hebelgriff betätigen und die Hebelarretierung einrasten Den Hebel drücken um die Hebelarretierung zu lösen B 0108扳机维修包 108T RK 1 关闭喷阀的供水 2 使用两个螺丝刀 将两个用于固定扳机手柄的螺丝拆除 3 拆除扳机手柄 使用螺丝刀轻轻地将枢轴销从本体中推出 4 拧开扳机锁的螺丝 拆除扳机锁 5 请确保扭转弹簧的方向与弹簧挂钩一致 如下方图A所示 6 把栓放在阀门本体内 在螺丝的螺纹上涂上222 把螺丝穿过扳机卡锁并拧在喷阀...

Page 11: ...imentation en eau de la valve de pulvérisation 2 En insérant une clé en L de 3 8 po dans l adaptateur 7 8 po 20 dévissez et retirez l adaptateur ainsi que le tamis et la rondelle 3 Insérez un nouveau tamis rondelle dans le corps de la valve 4 Placez du Loctite 222 sur les filets de l adaptateur 7 8 po 20 et installez l adaptateur en utilisant la clé en L de 3 8 po pour serrer 5 Ouvrez l eau vers l...

Page 12: ...r de 1 07 GPM 108CSF RK Kit de reparación del aspersor con ventilador de 0 65 GPM 1 Corte el suministro de agua hacia la válvula aspersora 2 Con la mano o unas pinzas use la varilla central para girar el cabezal de aspersión hacia la izquierda y retire el cabezal de aspersión y la arandela 3 Coloque la nueva arandela en el hueco en la parte superior interna del nuevo cabezal de aspersión 4 Sosteni...

Page 13: ... l eau vers la valve de pulvérisation et vérifiez l absence de fuites B 0108 Regular Low Flow Sprühdüsen Reparatursatz 108SF RK 108CSF RK 108SF RK Reparatursatz für 1 07 GPM Fächersieb 108CSF RK Reparatursatz für 0 65 GPM Fächersieb 1 Wasserzufuhr zum Sprühventil absperren 2 Das Brausesieb an den mittleren Rippen von Hand oder mit einer Zange gegen den Uhrzeigersinn drehen und das Brausesieb und d...

Page 14: ...Con la mano o unas pinzas use la varilla central para girar el cabezal de aspersión hacia la izqui erda y retire el cabezal de aspersión y la arandela 3 Coloque la nueva arandela en la ranura del nuevo cabezal de aspersión 4 Sosteniendo el cabezal de aspersión en posición horizontal con la superficie de la arandela orientada hacia arriba coloque el cabezal de aspersión en la válvula aspersora y as...

Page 15: ...5 Ouvrez l eau vers la valve de pulvérisation et vérifiez l absence de fuites B 0108 High Flow Sprühgesichts Reparatursatz 108HSF RK 1 Wasserzufuhr zum Sprühventil absperren 2 Das Brausesieb an der mittleren Rippe von Hand oder mit einer Zange gegen den Uhrzeigersinn drehen und das Brausesieb und die Dichtscheibe abnehmen 3 Die neue Dichtscheibe in die Nut des neuen Brausesiebs legen 4 Das Brauses...

Page 16: ...dleback Cove P O Box 1088 T S Brass Europe Travelers Rest SC 29690 De Veenhoeve Phone 864 834 4102 Oude Nieuwveenseweg 84 Fax 864 834 3518 2441 CW Nieuwveen E mail tsbrass tsbrass com The Netherlands B 0107 Pre Rinse Spray Valve B 0107 C Low Flow Pre Rinse Spray Valve RELATED T S BRASS PRODUCT LINE ...

Reviews: