background image

 

1.  MESURES DE SÉCURITÉ  
 

 

Avant la mise en marche de la pompe, lire attentivement ce livret d’instructions. 

 

Pour des raisons de sécurité, les personnes n’ayant pas lu les instructions, sont priées de ne pas 
utiliser la pompe. L’appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans au moins ou par des 
personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales  réduites, ou sans expérience ou 
ne disposant pas des connaissances nécessaires, à condition qu’ils/elles soient sous surveillance 
et qu’ils/elles aient reçu des instructions quant à l’utilisation sécurisée de l’appareil et qu’ils/elles 
comprennent les dangers qui y sont liés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le 
nettoyage et l’entretien qui sont à la charge de l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des 
enfants sans surveillance. Le câble d’alimentation ne doit pas être utilisé pour transporter ou pour 
déplacer la pompe. Il est conseillé de toujours utiliserle manche de la pompe. 

 
2.  UTILISATION 

Pompes submersibles multi-usage d’une grande fiabilité et d’une grande sécurité pour drainage, 
vidange et petite irrigation. 
Sont particulièrement appropriés pour pomper les eaux chargées. 
La température du liquide à aspirer ne doit pas être supérieure à 35°C. 

 

La pompe ne peut être utilisée pour pomper  purins, liquides inflammables, corrosifs 

ou explosifs (p.e. pétrole, essence, diluants), graisses, huiles ou produits alimentaires. 

 

Dans le cas où le cable soit endommagées, veuillez contacter directément le 

producteur ou leservice après vente autorisée du producteur afin d’eviter risques 
eventuelles pour l’utilizateur. 

 

Avant de mettre en marche la pompe Il est nécessaire de vérifier que: 

  L’installation électrique soit dotée d’un interrupteur de protection de I 

n = 30 mA et  que 

l’installation de terre soit efficiente. 

  Le voltage et la fréquence (230 V/50 Hz) reportés sur la plaque technique de la pompe 

correspondent bien aux donnéesde l’installation électrique d’alimentation. 

  Le câble d’alimentation de la pompe ne soit pas endommagé. 

  L’installation électrique est munie de disjoncteur différentiel avec une intensité 

 30 mA et 

que l’installation de mise à la terre est efficace.  

  Le branchement électrique soit effectué dans un lieu sec, à l’abri d’éventuelles inondations. 

 
3.  MISE EN MARCHE 

Brancher la fiche du câble d’alimentation dans la prise de courant adéquate. 

Fonctionnement automatique: 

L’interrupteur flottant met en marche et arrête automatiquement la pompe. 
La hauteur de l’eau qui correspond à la mise en marche et à l’arrêt de la pompe peut être variée 
en modifiant la longueur ducâble du flottant entre le support et le flotteur. 

Fonctionnement manuel: 

Pour faire démarrer la pompe, il est nécessaire de soulever l’interrupteur flottant. 
 

4.  CONSEILS D’UTILISATION 

Afin d’obtenir un fonctionnement correct de la pompe, il est nécessaire de respecter les règles 
suivantes: 

 

La pompe ne doit pas marcher à sec. 

Summary of Contents for D-SW 410

Page 1: ...NANCE FR ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE IT INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNGEN DE INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ES INSTRUCTIES VOOR INSTALLATIE EN ONDERHOUD NL ASENNUS JA HUOLTO OHJEET FI INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇAO PT INSTALLATIONS OCH UNDERHÅLLSANVISNINGV SE ...

Page 2: ...D SW 410 ...

Page 3: ...s i e petrol fuel diluents greases oils or food stuff In case power cable is damaged to avoid any risk replacement must be done by the manufacturer of the pump or by an authorized service centre Before starting the pump verify that The electric system is equipped with an automatic I n 30 mA circuit breaker and that the ground system is efficient The voltage and frequency shown 230 V 50 Hz on the t...

Page 4: ...fore performing any troubleshooting operation it is necessary to disconnect the pump from thepower supply by removing the plug from the socket Fault Causes Solutions The pump does not run Power cord unplugged Impeller jammed Floatswitch does not work Plug cord securely into the socket and check if there isvoltage on the line Disconnect the power cord disassemble hydraulicpart and check if impeller...

Page 5: ...e essence diluants graisses huiles ou produits alimentaires Dans le cas où le cable soit endommagées veuillez contacter directément le producteur ou leservice après vente autorisée du producteur afin d eviter risques eventuelles pour l utilizateur Avant de mettre en marche la pompe Il est nécessaire de vérifier que L installation électrique soit dotée d un interrupteur de protection de I n 30 mA e...

Page 6: ...imun 230V 50Hz 280 W 130 l 1 6 m 6 RECHERCHE PANNES Avant de commencer la recherche pannes il est nécessaire d interrompre le branchement électrique enlever la fiche de la prise Incidents Causes Remede La pompe ne tourne pas Manque d alimentation La roue est bloquées Le flotteur ne fonctionne pas Contrôler s il y a la tension dans la prise et si la fiche est bien inserée Désamorcer la fiche Démont...

Page 7: ... prodotti alimentari Se il cavo di alimentazione è danneggiato esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suoservizio assistenza tecnica autorizzato in modo da prevenire ogni rischio Prima di mettere in funzione la pompa verificate che L impianto elettrico sia provvisto di interruttore di protezione salvavita da I n 30 mA e che l impianto di terra sia efficiente Il voltaggio e la frequenza ...

Page 8: ...rrompere il collegamento elettrico della pompa togliere la spina dalla presa Incidenti Cause Rimedi La pompa non gira Mancanza di alimentazione Girante bloccata Il galleggiante non funziona Controllare se c è tensione nella presa e se la spina è ben inserita Disinserire la spina Smontare la parte idraulica econtrollare se la girante è libera di ruotare Controllare manualmente sollevando il gallegg...

Page 9: ...smitteln eingesetzt werden Falls das Anschlussßkabel beschädigt ist um das Risiko zu vermeiden muß die Ersetzung durchden Hersteller der Pumpe oder durch ein zugelassenes Service Zentrum getätigt werden Bevor die Pumpe in Betrieb genommen wird ist folgendes zu beachten Die Elektroanlage muß mit einem Schutzschalter zur Stromunterbrechung von I n 30 mA ausgestattet sein und dieErdungsanlage muß lei...

Page 10: ...Schadenssuche begonnen wird muß die elektrische Verbindung der Pumpe unterbrochen werden den Stecker aus der Steckdose ziehen Storung Ursache Beseitigung Die Pumpe läuft nicht Keine Spannung Laufrad blockiert Schwimmerschalter arbeitet nicht Prüfen ob Spannung auf der Leitung ist und ob der Stecker gut eingesteckt ist Stecker aus der Dose ziehen Die hydraulische Anlage abnehmen und prüfen ob das L...

Page 11: ... rogamos de contactar directamente el productor o servicio post venta autorizado del productor para evitar riesgos eventuales al utilizador Antes de poner en funcionamiento la bomba verificar que La instalación electrica cuente con el interruptor de protección salvavidas de I n 30 mA y que la toma a tierra sea eficiente El voltaje y la frecuencia 230 V 50 Hz indicados en la chapa técnica de la bom...

Page 12: ...terrumpir la alimentación eléctrica de labomba quitar el enchufe de la toma de corriente Problema Causa Solucion La bomba non gira Falta de alimentación eléctrica Rodete bloquead La boya non funciona correctamente Controlar que la tensión es la adecuada y que la clavija está bien conectada Desenchufar la clavija Desmontar la parte hídraulicay controlar que el rodete pueda girar libremente Controla...

Page 13: ...oelwater De temperatuur van de doorvoervloeistof mag niet hoger zijn dan 35 C De pomp niet gebruiken voor het pompen van rioolwater ontvlambare of explosieve stoffen bijv petroleum benzine oplosmiddelen vetten olieën of voedingsmiddelen Indien de kabel is beschadigd dient deze om elk risico te vermijden direct vervangen te worden Dit dient te gebeuren door een erkend service of reparatiebedrijf Vo...

Page 14: ... W 130 l 1 6 m 6 VERHELPEN VAN STORINGEN Voordat men begint met het verhelpen van storingen moet men eerst de electrische verbinding verbreken stekker uit het stopcontact Storing Oorzaak Oplosing De pomp doet het niet Geen stroom toevoer Waaier zit geblokkererd Vlotterschakelaar werkt niet Spanning meten en kontroleren of de stekker goed in hetstopcontact zit Zuigkorf openmaken en kontroleren of d...

Page 15: ...et rasvan öljyn tai elintarvikkeiden pumppaamiseen Jos sähköjohto on vahingoittunut pumppu on toimitettava maahantuojan tai valtuutetun huoltoliikkeen korjattavaksi Ennen pumpun käynnistämistä on varmistettava että Sähköjärjestelmä on varustettu automaattisella 1 n 30 mA vikavirtakytkimellä ja että maadoitusjärjestelmän mitoitus ontehokas Pumpun tyyppikilvellä mainitut jännite ja taajuusarvot 230 ...

Page 16: ...enpitee Pumppu ei pyöri Verkkojännite puuttuu Pumpun juoksupyörä jumissa Uimurkikytkin ei toimi Tarkista että johtoon tulee verkkojännite ja pistoke onkunnolla paikoillaan Vedä verkkopistoke pistorasiasta Irrota pumpun nestejärjejestelmä ja varmista että juoksupyörä pääsee pyörimään vapaasti Nosta uimurikytkin ylös ja tarkasta sen toiminta Pumppu pyörii mutta eiime tuota vettä Vedenpinta minimi im...

Page 17: ...tação se encontrar danificado para evitar qualquer tipo de risco a suasubstituição deve ser feita pelo fabricante ou por um centro de assistência técnica autorizado Antes de pôr a bomba em funcionamento verifique que A instalação eléctrica esteja equipada com interruptor de protecção salva vidas de I n 30 mA e que a instalação de terraseja eficiente A voltagem e a frequência 230 V 50 Hz anotados n...

Page 18: ...rias é preciso tirar a ligação eléctrica da bomba tire a fichada tomada Problemas Causas Soluções A bomba não gira Falta de alimentação Turbina bloqueada O flutuador não funciona Verificar a tensão da rede eléctrica e se a tomada está bem colocada Retirar a ficha da tomada Desmontar a parte hidráulicae verificar se a turbina não está bloqueada Verificar manualmente elevando o flutuador A bomba gir...

Page 19: ...n skulle vara skadad så måste den bytas av tillverkaren eller av auktoriserad service verkstad Innan du el ansluter pumpen kontrollera at Den elektriska anslutningen är utrustad med en automatisk I n 30 mA jordfelsbrytare och att den är korrekt jordad Nätspänningen och frekvensen 230 V 50 Hz överensstämmer med de värden som anges på typ skylten på pumpen Att pumpens elkabel EJ är skadad Att eventu...

Page 20: ...vippan fungerar inte Kontrollera att det finns spänning i uttaget och att stickproppen är ordentligt instucken Dra ut stickproppen ur uttaget Demontera pumpens vätskesystem och kontrollera att impellern roterar fritt Lyft upp pumpen och kontrollera att nivåvippan fungerar Pumpen går men suger pumpar inte vatten Vattennivå under min sughöjd Luft i pumpens kammare som bildats då pumpen doppats i vat...

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...09 18 cod 60191555 ...

Reviews: