background image

TALAMEX FUNLINE 200/240/280/310 

 

27 

TALAMEX FUNLINE Manual Multilingual 2018 

Din kajak uppfyller kraven i normen EN ISO 6185-1, TYP 3 (Funline 200, 240 & 310) 

 

TEKNISK SPECIFIKATION 

Modell 

Uppblåst längd  

cm ca. 

Uppblåst bredd  cm 

ca. 

Vikt        kg 

Personkapacitet 

Maximal 

lastkapacitet kg 

FL310 

310 

84 

10,1 

2 vuxna 

155 

 
FUNLINE KAJAKUTRUSTNING 
 

 

MONTERINGSANVISNINGAR / UPPBLÅSNING 
 

FÖRSIKTIGHET! 

Använda inte skarpa verktyg! 

Utför den första uppblåsningen inomhus vid rumstemperatur, så att du bekantar dig med den nya produkten och eftersom 
plasten (PVC) är mjuk, vilket gör förfarandet enklare. 

Använd inte luftkompressor eftersom det kommer att förstora din produkt och automatiskt ogiltigförklara alla garantier. 

Handboken nedan hänvisar till en båt, men kan också användas för en kajak. 
Om den lagrades vid en temperatur under 0 °C / 32 °F, lämna den i 20 °C / 68 °F under 12 h innan den viks ut. Blås upp den 
antingen med den levererade pumpen eller en annan pump utformad för uppblåsbara båtar, flottar, flytande föremål för 
simbassänger, luftmadrasser, campingmadrasser och andra uppblåsbara föremål med lågt lufttryck. Dessa pumptyper har en 
slang och adaptrar som passar ventilerna på denna produkt. 
 
Vik ut produkten på en jämn och ren yta. 
1. Din båt är utrustad med två olika ventiltyper: 
a) Ventil(er) av Bostonmodell – se vidstående figur: Skruva av ventilkåpan (1). Skruva i 
ventilinsatsen (2) på dess bas (3) och kontrollera att ventilkåpan fortsätter att vara 
tillgänglig. 
Sätt i pumpens slangändstycke och blås upp tills det erforderliga trycket uppnås (se punkt 
3). Efter avslutad uppblåsning, dra åt ventilkåpan(orna) ordentligt (medurs). 

OBSERVERA: 

En lätt luftläcka är normal innan ventilkåpan(orna) skruvas på. 

Endast 

ventilkåpan(orna) kan garanter den slutliga LUFTTÄTHETEN. 

b) Inloppsventil(er): Dra ut ventilen något och avlägsna pluggen från ventilen; blås upp 
kammaren genom att använda den av pumpens adaptrar som passar ventilen. 
Stäng ventilen och tryck in den i luftkammaren.  

Stänkskydd 

Uppblåsbara 

säten 

Sidokammare med 

ventil av 

Dränerings

plugg 

Lufttrycks- 

indikator 

I-balksdurk med 

inloppsventil 

Sidokammare med 

ventil av 

Påtryckt 

informationsplåt 

Summary of Contents for Funline 200

Page 1: ...SHANDLEIDING NL OWNER S MANUAL GB BEDIENUNGSANLEITUNG DE MANUEL UTILISATEUR FR MANUAL DE USUARIO ES BRUGERVEJLEDNING DK ÄGARHANDBOK SE KÄYTTÖOHJE FI INSTRUKCJA OBSŁUGI PL KORISNIČKI PRIRUČNIK HR NAVODILA ZA UPORABO SI NÁVOD PRE VLASTNÍKA SK NÁVOD K POUŽITÍ CZ ...

Page 2: ... dood tot gevolg kan hebben WAARSCHUWING Herinnert u aan de te nemen veiligheidsmaatregelen of waarschuwt u tegen onveilig gebruiken dat letsel of en beschadiging van het product kunnen veroorzaken LET OP Het is de verantwoordelijkheid van de eigenaar dat een ieder die dit product gebruikt deze handleiding met instructies en veiligheidsrichtlijnen leest begrijpt en respecteert Respecteer de lokale...

Page 3: ...badtoebehoren luchtbedden of andere producten onder lage druk op te pompen Deze pompen hebben een pompslang en adapters aangepast aan de ventielen waarmee deze boot is uitgerust Leg de boot op een gladde en schone ondergrond alvorens u de boot ontvouwt 1 Uw boot is uitgerust met twee soorten ventielen A Boston ventiel en zie afb hiernaast Draai de dop van het ventiel los 1 Schroef het ventiel Inse...

Page 4: ... krachten van de natuur nooit onderschat Neem nooit meer mensen of een grotere lading mee aan boord dan toegestaan Vermijd elk contact met snijdende voorwerpen of bijtende vloeistoffen bv zuren Deze boot is uitgerust met een lijn zorg ervoor dat deze buiten het bereik van kinderen blijft LAAT DEZE BOOT NOOIT DOOR EEN BOOT OF ANDER VOERTUIG SLEPEN ONDERHOUD LEEG LATEN LOPEN SCHOONMAKEN OPVOUWEN EN ...

Page 5: ...ogen of de huid Houd het reparatiemateriaal buiten bereik van kinderen N B beschadigingen op naden mogen in geen enkel geval worden gerepareerd met lijm Alleen de fabrikant is bevoegd voor het uitvoeren van reparaties op de naden GARANTIE Het product bevat een volledige garantie op onderdelen en arbeidskracht gedurende 2 twee jaar vanaf de datum van aankoop Alle overige mogelijke kosten zoals tran...

Page 6: ...ons WARNING Reminds you of safety measures which must be observed Denotes also unsafe practices which could result in injury or product or property damage if you do not comply with the instructions CAUTION It is the owner s responsibility to make sure that all users will carefully read and follow the manual and instructions for the safe operation of this product Observe all local and national laws...

Page 7: ...afts pool floats air beds camping mattresses and other low pressure inflatables These types of inflators will have a hose and adapters to fit the valves on this product Choose a smooth and clean surface to unfold your product 1 Your boat is equipped with two different types of valves a Boston valve s please see opposite figure Unscrew the valve cap 1 Screw the valve insert 2 onto its base 3 and ch...

Page 8: ...rance or your skill Be careful never to under estimate the forces of nature Do not exceed the authorized number of persons or weight Avoid all contact between the buoyancy tubes and sharp objects or aggressive liquids such as acid This product is delivered with a line Keep it away from children Danger of suffocation NEVER LET THIS BOAT BE TOWED BY ANOTHER BOAT OR ANY OTHER VEHICLE MAINTENANCE DEFL...

Page 9: ...irs in a well ventilated area Avoid inhaling glue vapors or swallowing Avoid contact with the skin or the eyes Keep all repair materials glue solvents etc away from children s reach N B the repairs on the welding s must not be glued Only the manufacturer of the Canoe Kayak can perform the repairs on the welding s WARRANTY The product is covered by a total parts and labor warranty for a period of 2...

Page 10: ...gen nicht genau befolgen WARNUNG Erinnert Sie Sicherheitsmaßnahmen die beachtet werden müssen Weist auch auf unsichere Praktiken hin die zu Verletzungen oder Sachschäden führen können wenn Sie die Anweisungen nicht befolgen ACHTUNG Der Eigentümer ist dafür verantwortlich dass alle Benutzer das Handbuch und die Anweisungen sorgfältig lesen und befolgen um eine sichere Benutzung dieses Produktes zu ...

Page 11: ...und verschiedenen Adaptern für die Ventile an diesem Produkt ausgestattet Entfalten Sie das Boot auf einer glatten und sauberen Fläche die frei von scharfen Gegenständen ist 1 Ihr Boot ist mit zwei verschiedenen Ventilen ausgestattet a Bostonventil e siehe Zeichnung Schrauben Sie die Verschlusskappe 1 ab Schrauben Sie den Ventilkörper 2 auf die Basis 3 und prüfen ob die Verschlusskappe zugänglich ...

Page 12: ...ätzen Sie nie die Kräfte der Natur Überschreiten Sie nie die zulässige Personenzahl oder Nutzlast Vermeiden Sie jeden Kontakt der Bootsfolie mit scharfen Gegenständen oder aggressiven Flüssigkeiten wie Säure Das Boot ist mit Leinen ausgestattet Halten Sie diese von Kindern fern Erstickungsgefahr DIESES BOOT NIE MIT EINEM BOOT ODER EINEM ANDEREN FAHRZEUG ABSCHLEPPEN INSTANDHALTUNG ENTLÜFTUNG ZUSAMM...

Page 13: ... Ort aus Vermeiden Sie es Kleber oder die Dämpfe zu inhalieren oder zu schlucken Vermeiden Sie Kontakt mit Haut oder Augen Halten Sie alle Reparaturmaterialien Kleber Lösemittel etc Außerhalb der Reichweite von Kindern HINWEIS Sollten Schäden an den Nahtstellen auftreten darf in diesem Fall nicht geklebt werden Diese Reparatur kann nur vom Hersteller des Badeboots Kajaks ausgeführt werden GARANTIE...

Page 14: ...ns ATTENTION Appliquez les mesures de sécurités qui doivent être observées Veuillez aussi noter qu un usage imprudent pourrait occasionner des blessures ou des dégâts matériels si vous ne respectez pas les instructions AVERTISSEMENT Il est de la responsabilité du propriétaire de s assurer que l utilisateur a lu le manuel et qu il respecte les instructions afin d utiliser le produit de manière sécu...

Page 15: ...eumatiques matelas bouées lit gonflables matelas de camping ou autre éléments gonflables à basse pression Les gonfleurs de ce type sont dotés d un tuyaux et d adaptateurs compatibles avec les valves du produit Choisissez une surface lisse et propre pour dérouler votre produit 1 Votre bateau est équipé de deux types de valves a Valve s Boston voir figure ci contre dévissez le capuchon de la valve 1...

Page 16: ...tences Veillez à ne pas sous estimer les forces de la nature Ne dépassez pas le nombre de personne ou le poids maximum conseillé Évitez tout contact entre les compartiments de flottabilité et des objets pointus ou des liquides agressifs acides etc Ce produit est fourni avec un cordage Tenir éloigné des enfants Danger de suffocation Ne jamais laisser ce bateau être pris en remorque MAINTENANCE DÉGO...

Page 17: ...lée Ne pas inhaler ou avaler les vapeurs de colle Évitez tout contact avec la peau et les yeux Gardez le kit de réparation colle solvant hors de portée des enfants Note les réparations sur les points de soudage ne doivent pas être collées Seul le constructeur du Canoé Kayak peut effectuer les réparations sur les points de soudage GARANTIE Le produit bénéficie d une garantie totale sur pièces et ma...

Page 18: ... de seguridad que deben tenerse en cuenta Denota también prácticas imprudentes que podrían causar lesiones o daños al producto o a la propiedad si no cumple con las instrucciones ADVERTENCIA Es responsabilidad del propietario asegurarse de que el usuario haya leído el manual y siga las instrucciones para usar el producto de forma segura Por favor observe todas las regulaciones locales y nacionales...

Page 19: ...mas inflables colchones de camping u otros elementos inflables de baja presión Los infladores de este tipo tienen mangueras y adaptadores que son compatibles con las válvulas del producto Elija una superficie suave y limpia para desenrollar su producto 1 Su bote está equipado de dos tipos de válvula a Válvula s Boston ver aquí desenrosque el tapón de la válvula 1 Enrosque el inserto 2 de la válvul...

Page 20: ... Tenga cuidado de no subestimar las fuerzas de la naturaleza No exceda el número de personas o el peso máximo recomendado Evite cualquier contacto entre los compartimientos de flotación y objetos afilados o líquidos agresivos ácidos etc Este producto se suministra con un cabo Mantener alejado de los niños Peligro de asfixia Nunca deje que este bote sea remolcado MANTENIMIENTO DESINFLADO PLEGADO LI...

Page 21: ... bien ventilada No inhalar ni tragar los vapores de pegamento Evite el contacto con la piel y los ojos Guarde el kit de reparación pegamento disolvente fuera del alcance de los niños Nota las reparaciones en las zonas selladas no deben pegarse Solo el constructor de la Canoa Kayak puede realizar reparaciones en las zonas selladas GARANTÍA El producto tiene una garantía total de piezas y mano de ob...

Page 22: ...VARSEL Minder dig om sikkerhedsforholdsregler som skal observeres Betegner også usikker praksis som kan resultere i personskade eller skade på produkt eller ejendom hvis du ikke overholder vejledningerne FORSIGTIG Det er ejerens ansvar at sikre at alle brugere vil læse og følge vejledningen og instruktionerne omhyggeligt for sikker betjening af dette produkt Observer alle lokale og nationale love ...

Page 23: ...ngsflåder pool legetøj luftmadrasser campingmadrasser og andre oppustelige genstande med lavt tryk Disse typer pumper har en slange og en adapter som passer til ventilerne på dette produkt Vælg en glat og ren overflade til at udfolde dit produkt på 1 Din båd er udstyret med to forskellige typer ventiler a Boston ventil er se venligst den modsatte figur Skru ventilhætten af 1 Skru ventilindsatsen 2...

Page 24: ...k aldrig at undervurdere naturens kræfter Overskrid ikke det tilladte antal personer eller vægt Undgå enhver kontakt mellem flyderør og skarpe genstande eller aggressive væsker som syre Dette produkt leveres med en snor Opbevares utilgængeligt for børn Kvælningsfare LAD ALDRIG DENNE BÅD BLIVE TRUKKET AF EN ANDEN BÅD ELLER ET ANDET FARTØJ VEDLIGEHOLDELSE LUKKE LUFT UD FOLDE PRODUKTET RENGØRING VINT...

Page 25: ...SEL Udfør alle dine reparationer i et velventileret område undgå indånding af dampe fra lim eller indtagelse Undgå kontakt med hud eller øjne Opbevar alle reparationsmaterialer lim opløsningsmidler osv utilgængeligt for børn N B reparationer på samlinger må ikke limes Kun producenten af kanoen kajakken må udføre reparationer på samlinger GARANTI Produktet er dækket af en garanti for samlede dele o...

Page 26: ...tera i allvarlig personskada om anvisningarna inte följs VARNING Påminner dig om de säkerhetsåtgärder som måste vidtas Betecknar också osäkra metoder som skulle kunna resultera i skada på person eller produkt om anvisningarna inte följs FÖRSIKTIGHET Ägaren är ansvarig att se till att alla användare läser och följer handboken och anvisningarna för säker användning av produkten Observera alla lokala...

Page 27: ...ara båtar flottar flytande föremål för simbassänger luftmadrasser campingmadrasser och andra uppblåsbara föremål med lågt lufttryck Dessa pumptyper har en slang och adaptrar som passar ventilerna på denna produkt Vik ut produkten på en jämn och ren yta 1 Din båt är utrustad med två olika ventiltyper a Ventil er av Bostonmodell se vidstående figur Skruva av ventilkåpan 1 Skruva i ventilinsatsen 2 p...

Page 28: ...t inte underskatta naturkrafterna Överskrid inte det tillåtna antalet personer eller vikt Avvik all kontakt mellan flytande föremål och skarpa objekt eller frätande vätskor såsom syror Produkten levereras med en lina Håll barnen på avstånd från den Fara för kvävning LÅT ALDRIG DENNA BÅT BOGSERAS AV ANNAN BÅT ELLER ANNAT FORDON UNDERHÅLL UTBLÅSNING VIKNING AV BÅTEN RENGÖRING VINTERFÖRVARING 1 Avläg...

Page 29: ...NG Utför alla reparationer i ett välventilerat utrymme Undvik att andas in eller svälja klisterångor Undvik kontakt med hud eller ögon Förvara allt reparationsmaterial klister lösningsmedel osv utom räckhåll för barn OBS svetsreparationer ska inte klistras Endast tillverkaren av kanoten kajaken får utföra svetsreparationer GARANTI Produkten omfattas av total garanti för delar och arbete under en p...

Page 30: ...avista turvaohjeista Ilmaisee myös toimenpiteistä joiden suoritus voi aiheuttaa henkilövahingon tai materiaalivaurion mikäli varoituksia ei noudateta HUOMAUTUS Omistajan vastuulla on varmistaa että kaikki kumiveneen käyttäjät ovat tietoisia käyttöohjeiden ohjeista ja että ohjeita noudatetaan Noudata kaikkia paikallisia ja kansainvälisiä määräyksiä ja ohjeita Kaikilla kumiveneen käyttäjillä tulee o...

Page 31: ...nniteltua pumppua Tämän tyyppisissä pumpuissa on letku ja sovitekappaleet jotka sopivat tämän tuotteen venttiileihin Valitse auki rullaamiseen ja täyttöön tasainen sileä ja puhdas pinta 1 Veneessä on kahdenlaisia venttiileitä a Boston venttiili t kts oheinen kuva oikealla Kierrä auki venttiilin hattu 1 Ruuvaa venttiilin välikappale 2 kantaosaan 3 ja tarkista että venttiilin hattu on edelleen käsit...

Page 32: ...en arvoja Älä päästä kellutuskammioita kosketuksiin terävien esineiden kanssa tai altista niitä voimakkaille nesteille kuten hapoille Tämän tuotteen mukana toimitetaan tartuntaköysi Pidä poissa lasten ulottuvilta Tukehtumisvaara ÄLÄ KOSKAAN HINAA TÄTÄ VENETTÄ KAJAKKIA KANOOTTIA TOISELLA VENEELLÄ TAI VASTAAVALLA HUOLTO TYHJENNYS TAITTO KULJETUSTA VARTEN PUHDISTUS TALVIVARASTOINTI 1 Irrota airot mel...

Page 33: ...iuottimella Kuivumisaika 12 tuntia VAROITUS Suorita kaikki korjaukset hyvin tuuletetussa tilassa Älä hengitä liimahöyryjä äläkä niele niitä hengitykseen Vältä kosketusta ihon ja silmien kanssa Säilytä kaikki korjausmateriaalit liimat liuottimet jne poissa lasten ulottuvilta P S Hitsisaumojen korjauksia ei saa liimata Kanootin kajakin hitsisaumojen korjaukset tulee jättää yksinomaan valmistajan suo...

Page 34: ...zypomina o środkach bezpieczeństwa których należy przestrzegać Oznacza także niebezpieczne działania które mogą spowodować obrażenia uszkodzenie produktu lub szkody majątkowe w przypadku niezastosowania się do instrukcji PRZESTROGA Obowiązkiem właściciela jest upewnienie się że wszyscy użytkownicy dokładnie przeczytali instrukcję oraz stosują się do jej zapisów dotyczących bezpiecznego użytkowania...

Page 35: ...zi tratw basenów kąpielowych łóżek powietrznych materacy kempingowych i innych pontonów niskociśnieniowych Te typy pompek będą miały wąż i adaptery pasujące do zaworów tego produktu Produkt należy rozwinąć na gładkiej i czystej powierzchni 1 Łódź jest wyposażona w dwa różne typy zaworów a Zawory Boston rysunek obok Odkręć nakrętkę zaworu 1 Wkręć wkładkę zaworu 2 do podstawy zaworu 3 i sprawdź czy ...

Page 36: ...ekceważyć sił natury Nie należy przekraczać dopuszczalnej liczby osób ani wagi Należy unikać wszelkiego kontaktu napompowanych elementów z ostrymi przedmiotami lub agresywnymi płynami np kwasem Ten produkt jest dostarczany z liną Należy ją trzymać z dala od dzieci Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia NIGDY NIE NALEŻY HOLOWAĆ TEJ ŁODZI PRZEZ INNĄ ŁÓDŹ ANI JAKIKOLWIEK INNY POJAZD KONSERWACJA SPUSZCZ...

Page 37: ...m miejscu Należy unikać wdychania oparów kleju lub jego połykania Należy unikać kontaktu kleju ze skórą i oczami Wszystkie materiały wykorzystywane do naprawy klej rozpuszczalniki itp należy trzymać poza zasięgiem dzieci Uwaga Naprawy zgrzewów nie mogą być wykonywane przy pomocy kleju Tylko producent łodzi kajaka może dokonywać naprawy zgrzewów GWARANCJA Produkt objęty jest całkowitą gwarancją prz...

Page 38: ...urnosne mjere koje se moraju razmotriti Označava i radnje koje nisu sigurne i koje bi mogle rezultirati ozljedom ili oštećenjem proizvoda ili posjeda ako ne slijedite upute OPREZ Vlasnik je dužan osigurati da svi korisnici pažljivo pročitaju i slijede priručnik i upute za sigurno korištenje ovog proizvoda Proučite sve lokalne i nacionalne zakone Uvijek imajte na sebi osobnu plutajuću napravu koju ...

Page 39: ...gumene čamce zračne krevete madrace za kampiranje i druge proizvode za napuhavanje s niskim tlakom Ovakav tip pumpi imat će crijevo i adaptere za postavljanje ventila na ovaj proizvod Odaberite glatku i čistu površinu za rasklapanje proizvoda 1 Vaš je čamac opremljen dvama različitim ventilima a bostonski ventil i vidi sliku nasuprot Odvrnite poklopac ventila 1 Pričvrstite umetak ventila 2 na njeg...

Page 40: ...te oprezni da ne podcijenite sile prirode Nemojte ići iznad dopuštenog broja osoba ili težine Izbjegavate svaki kontakt između čamca i oštrih predmeta ili agresivnih tekućina poput kiselina Ovaj se proizvod dostavlja zajedno s užetom Držite podalje od djece Opasnost od gušenja NEMOJTE NIKADA VUĆI OVAJ ČAMAC S POMOĆU DRUGOG ČAMCA ILI BILO KOJEG DRUGOG VOZILA ODRŽAVANJE ISPUHAVANJE SKLAPANJE PROIZVO...

Page 41: ...ro prozračenom prostoru Izbjegavajte udisanje para ljepila ili gutanje Izbjegavajte kontakt s kožom ili očima Držite sve materijale za popravak ljepilo otapala itd izvan dohvata N B Popravci na mjestima varenja ne smiju se lijepiti Samo proizvođač kanua kajaka može izvoditi popravke na mjestima varenja JAMSTVO Ovaj je proizvod pokriven jamstvom za sve dijelove i rad u razdoblju od 2 dvije godine o...

Page 42: ...il OPOZORILO Opozarja vas na varnostne ukrepe ki jih je treba upoštevati Označuje tudi nevarna dejanja ki lahko povzročijo poškodbe ali škodo na izdelku ali lastnini če ne upoštevate navodil PREVIDNO Odgovornost lastnika je da vsi uporabniki natančno preberejo in upoštevajo navodila za uporabo in varno upravljanje tega izdelka Upoštevajte vse lokalne in nacionalne predpise Vedno nosite odobren reš...

Page 43: ...e zasnovana za napihovanje čolnov raftov blazin postelj blazin za kampiranje in drugih nizko tlačnih napihljivih izdelkov Te vrste naprav za napihovanje imajo cev in priključke ki bodo ustrezali ventilom na tem izdelku Izdelek razvijte na gladki in čisti podlagi 1 Vaš čoln je opremljen z dvema različnima vrstama ventilov a Boston ventil i Prosimo glejte desno sliko Odvijte pokrov ventila 1 Privijt...

Page 44: ...sposobnosti Pazite da nikoli ne podcenjujete moči narave Ne prekoračite dovoljenega števila oseb ali nosilnosti Poskrbite da zračne komore ne pridejo v stik z ostrimi predmeti ali agresivnimi tekočinami kot je kislina Ta izdelek je opremljen z vrvjo Hraniti izven dosega otrok Nevarnost zadušitve NI DOVOLJENO VLEČI Z DRUGIM PLOVILOM ALI VOZILOM VZDRŽEVANJE IZPRAZNITEV ZLAGANJE IZDELKA ČIŠČENJE HRAM...

Page 45: ...vanem prostoru Izogibajte se vdihavanju hlapov lepila ali zaužitju Izogibajte se stiku s kožo in z očmi Vse materiale za popravilo lepilo topilo itd hranite izven dosega otrok OPOMBA Poškodb spojev se v nobenem primeru ne sme popravljati z lepilom Za popravila spojev na kanuju kajaku je pooblaščen le proizvajalec GARANCIJA Za izdelke velja 2 letna polna garancija za dele in izdelavo z začetkom na ...

Page 46: ...bezpečnostné opatrenia ktoré treba dodržiavať Označuje tiež nebezpečné postupy ktoré môžu spôsobiť poranenie alebo škodu na výrobku alebo na majetku ak nedodržíte inštrukcie POZOR Je zodpovednosťou vlastníka uistiť sa že si všetci užívatelia starostlivo prečítajú návod a inštrukcie a budú ich dodržiavať pre bezpečné užívanie tohto výrobku Dodržiavajte všetky miestne a národné zákony Vždy noste oso...

Page 47: ...ukované nízkym tlakom Tieto typy nafukovacích nástrojov budú mať hadicu a adaptéry do ventilov tohto výrobku Na rozloženie vášho výrobku vyberte hladký a čistý povrch 1 Váš čln je vybavený dvoma odlišnými typmi ventilov a ventil y Boston pozrite sa prosím na obrázok oproti Odskrutkujte viečko ventilu 1 Naskrutkujte vložku ventilu 2 na jeho základňu 3 a skontrolujte či ostáva viečko ventilu prístup...

Page 48: ... zručnosť Buďte opatrní a nikdy nepodceňujte prírodné sily Neprekračujte schválený počet osôb alebo váhu Vyvarujte sa každého kontaktu vzduchových trubíc s ostrými predmetmi alebo agresívnymi kvapalinami ako kyselina Tento výrobok sa dodáva so šnúrou Držte mimo dosah detí Nebezpečenstvo udusenia NIKDY NESMIE BYŤ TENTO ČLN ŤAHANÝ INÝM ČLNOM ALEBO AKÝMKOĽVEK INÝM VOZIDLOM ÚDRŽBA VYPUSTENIE ZLOŽENIE ...

Page 49: ... v priestore ktorý je dobre vetraný Vyvarujte sa vdychovania výparov lepidla alebo prehltnutiu lepidla Vyvarujte sa kontaktu s pokožkou alebo očami Držte všetok materiál na opravy lepidlo rozpúšťadlá atď mimo dosah detí N B neprehliadnite opravy na zvaroch sa nesmú lepiť Len výrobca kanoe kajaku môže opravovať zvary ZÁRUKA Výrobok je krytý zárukou na všetky diely a prácu po dobu 2 dvoch rokov od d...

Page 50: ...íná vám bezpečnostní opatření která musíte dodržovat Představuje nebezpečné postupy které mohou vést k poranění nebo poškození produktu nebo majetku pokud nebudete dodržovat tyto pokyny VÝSTRAHA Vlastník tohoto produktu nese odpovědnost za to že se všichni uživatelé pečlivě seznámí s tímto návodem a budou dodržovat pokyny týkající se bezpečného používání tohoto produktu Dodržujte všechny místní a ...

Page 51: ... kempování a jiné nízkotlaké nafukovací předměty Tyto typy nafukovacího zařízení budou vybaveny hadicí a adaptéry pro připevnění ventilů do tohoto produktu Tento produkt rozbalujte pouze na hladkém a čistém povrchu 1 Váš člun je vybaven dvěma typy ventilů A Ventil ventily Boston prohlédněte si prosím obrázek naproti Odšroubujte čepičku ventilu 1 Našroubujte vložku ventilu 2 do jeho spodní části 3 ...

Page 52: ...ujte přírodní živly Nepřekračujte povolený počet osob nebo povolenou hmotnost Zabraňte dotyku vztlakových trubic s ostrými předměty nebo agresivními kapalinami jako například kyselinami Tento produkt je dodán s lanem Udržujte mimo dosah dětí Nebezpečí udušení TENTO ČLUN NESMÍ BÝT NIKDY TAŽEN JINÝM ČLUNEM NEBO JINÝM VOZIDLEM ÚDRŽBA VYFOUKNUTÍ SLOŽENÍ PRODUKTU ČIŠTĚNÍ SKLADOVÁNÍ V ZIMNÍM OBDOBÍ 1 Vy...

Page 53: ...ře větraných prostorách Zabraňte vdechování výparů nebo polknutí Zabraňte zasažení pokožky nebo očí Uchovávejte veškerý materiál na opravu lepidlo rozpouštědla atd mimo dosah dětí N B Lepidlo nesmí být aplikováno na svařené plochy Pouze výrobce kánoe kajaku může provádět opravy na svařených plochách ZÁRUKA Na tento produkt se vztahuje záruka na všechny díly a řemeslné provedení v délce 2 dvou let ...

Page 54: ...TALAMEX FUNLINE 200 240 280 310 54 TALAMEX FUNLINE Manual Multilingual 2018 ...

Page 55: ...TALAMEX FUNLINE 200 240 280 310 55 TALAMEX FUNLINE Manual Multilingual 2018 www talamex com For more Talamex marine products ...

Reviews: