
PARTS
A. Mounting Bracket
B. Screw - #12 Philips Pan Head (2)
C. Anchor (2)
WALL MOUNTING
INSTRUCTIONS
*It is recommended to mount
bracket directly to a wall stud
**Tools needed:
Phillips Head Screw Driver
Electric Drill
5/16” Drill Bit
Level
When Mounting to a Wall
Stud:
*No anchors needed
1. Place the Lock & Roll organizer
against the wall in the desired
mounting location, using a
stud finder if necessary. With
mounting bracket (L) and unit
lock (M) in the desired place for
mounting the system, mark the
location on the wall through the
upper hole in mounting bracket
with a pencil.
2. Remove unit lock (M), and slide
the Lock & Roll organizer to the
side. Align mounting bracket (L)
with the pencil mark.
3. Place screw (N) into the top hole
of the mounting bracket (L), and
turn clockwise until top of bracket
is tight to the wall.
4. Using a level, align the bracket
straight vertically. Place 2nd
screw into the bottom hole of the
bracket and screw in clockwise
until the entire bracket is tight to
the wall.
PIÈCES
A. Support de montage
B. Vis à tête cylindre n° 12 (2)
C. Ancrage (2)
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
AU MUR
*Il est recommandé de monter le sup-
port directement sur un poteau moral
**Outils nécessaires :
Tournevis cruciforme
Perceuse électrique
Foret de 5/16 po
Niveau
Pour le montage sur un po-
teau mural :
*Aucun ancrage nécessaire
1. Placez le système de rangement
Lock & Roll contre le mur dans la
position de montage souhaitée, en
utilisant un détecteur de montant
si nécessaire. Une fois le support
de montage (L) et le verrou (M)
à l’endroit désiré pour monter le
système, utilisez un crayon pour
marquer l’emplacement sur le mur
à travers l’orifice supérieur du
support de montage.
2. Retirez le verrou (M) et faites
glisser le système de rangement
Lock & Roll sur le côté. Alignez
le support de montage (L) à la
marque de crayon.
3.
Placez la vis (N) dans l’orifice
supérieur du support de montage
(L) et vissez dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à
ce que la partie supérieure du
support soit fixée au mur.
4. En utilisant un niveau, alignez
le support verticalement. Placez
la deuxième vis dans l’orifice
inférieur du support et vissez
dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce que le support
soit totalement fixé au mur.
PIEZAS
A. Soporte de montaje
B. Tornillo Philips de cabeza plana
No 12 (2)
C. Anclaje (2)
INSTRUCCIONES DE
MONTAJE EN PAREDES
*Se recomienda montar el soporte
directamente en un montante de
pared
**Herramientas necesarias:
Destornillador de cabeza Phillips
Taladro eléctrico
Broca de 5/16”
Nivel
Cuando se monta a un mon-
tante de pared:
*No se necesitan anclajes
1. Ponga el organizador Lock & Roll
contra la pared en la ubicación de
montaje deseada, usando un de-
tector de montantes si es necesario.
Con el soporte de montaje (L) y
el bloqueo de la unidad (M) en el
lugar deseado para el sistema de
montaje, marque la ubicación en la
pared a través del orificio superior
del soporte de montaje con un lápiz.
2. Retire el bloqueo de la unidad
(M), y deslice el organizador
Lock & Roll hacia un lado. Alinee
el soporte de montaje (L) con la
marca de lápiz.
3. Ponga el tornillo (N) en el
orificio superior del soporte de
montaje (L), y gire hacia la dere-
cha hasta que la parte superior
del soporte esté bien pegado a
la pared.
4. Usando un nivel, alinee el
soporte en línea recta vertical-
mente. Ponga el 2o tornillo en
el orificio inferior del soporte y
atornille hacia la derecha hasta
que todo el soporte esté bien
pegado a la pared.
WARNING
• This mounting bracket was
designed to be installed and
utilized only as specified in this
manual. Improper installation of
this product may cause damage
or injury.
• If mounting to wood wall studs,
make sure the mounting screws
are anchored into the center of
the studs. Use of a stud finder is
highly recommended.
• Tighten screws firmly, but do not
over tighten. Over tightening can
damage the mounting bracket.
AVERTISSEMENT
• Ce support de montage a été
conçu pour être installé et utilisé
uniquement comme indiqué dans
ce manuel. Une mauvaise instal-
lation de ce produit peut causer
un dommage ou une blessure.
• Si ce produit est monté sur
des poteaux muraux en bois,
assurez-vous que les vis de
montage sont ancrées au centre
des poteaux. L’utilisation d’un dé
-
tecteur de montant est fortement
recommandée.
• Serrez fermement les vis, mais
ne serrez pas trop. Trop serrer
peut endommager le support de
montage.
ADVERTENCIA
• Este soporte de montaje fue diseña-
do para instalarse y utilizarse
únicamente como se especifica
en este manual. La instalación
incorrecta de este producto puede
provocar daños o lesiones.
• Si se va a montar en montantes
de pared de madera, asegúrese
de que los tornillos de montaje
estén anclados en el centro de
los montantes. Se recomienda
ampliamente el uso de un detec-
tor de montantes.
• Apriete los tornillos firmemente,
pero no apriete en exceso. Al apre
-
tar en exceso los tornillos se puede
dañar el soporte de montaje.
p.2
B/C
A