background image

8. Branchez la sonde de température externe fournie à la prise "TEMP

SENSOR"  (Sonde  de  température)  sur  le  côté  de  l'embase  du  con-
densateur.  Fixez  le  capteur  sur  la  conduite  d'alimentation  en  eau
chaude en aval de la pompe en utilisant l'attache rapide noire fournie.

Une fois le circuit rempli et l'air purgé, branchez le cordon d'alimen-
tation du SmartPlus.

REMARQUE  :  la  sonde  de  température  doit  être  installée  et
branchée dans les deux modes "Pulse" ou "Smart".

REMARQUE : le SmartPlus doit être installé et pris en charge par
la tuyauterie de circulation.

Ligne de retour d'eau chaude (Option N°2) -

installez le SmartPlus sur le

pompage de la ligne de retour d'eau chaude sanitaire (ECS) vers la source
ECS. La sonde externe fournie avec le SmartPlus doit être installée sur la
ligne d'alimentation ECS. Consultez la Figure 2.

1. Installez le SmartPlus en série sur la ligne de retour ECS comme indiqué

sur  la  figure  2.  Vérifiez  que  la  flèche  directionnelle  sur  le  boîtier  soit
installée avec la flèche pointant vers la source d'eau chaude.

2. Suivez les étapes 2 à 7 du paragraphe 

Ligne d'alimentation en eau

chaude (Option N°1)

.

3. Branchez  la  sonde  de  température  externe  fournie  à  la  prise  "TEMP

SENSOR" (Sonde de température) sur le côté de l'embase du conden-
sateur. Fixez le capteur sur la conduite d'alimentation en eau chaude en
utilisant l'attache rapide noire fournie.

REMARQUE : les fils de la sonde de température fournie pourraient
être trop courts pour atteindre la conduite d'alimentation ECS une
fois le SmartPlus installé sur la ligne de retour. Dans ce cas, des fils
standard à faible courant (non inclus) peuvent prolongés les fils de
la sonde.

Une fois le circuit rempli et l'air purgé, branchez le cordon d'alimen-
tation du SmartPlus.

REMARQUE  :  la  sonde  de  température  doit  être  installée  et
branchée dans les deux modes "Pulse" ou "Smart".

REMARQUE : le SmartPlus doit être installé et pris en charge par
la tuyauterie de circulation.

AUTRES CARACTERISTIQUES SPECIALES DU SMARTPLUS :

1.

Fonction Vacances -

si aucune consommation d'eau n'est détectée

pendant 36 heures, la pompe reste éteinte tant que l'eau chaude n'est
pas utilisée. Si l'eau chaude est utilisée, la pompe se remet en route.

REMARQUE : 

si la pompe est en mode "Smart", elle fonctionne en

mode  "Pulse"  pendant  les  7  premiers  jours  afin  de  créer  l'enreg-
istrement du modèle d'utilisation.

2.

Fonction de préservation -

lorsque la fonction Vacances est active,

la pompe se met en route tous les 7 jours et fonctionne pendant 10
secondes pour prévenir la corrosion ou l'accumulation de tartre.

3.

Panne  de  courant  -

quand  le  courant  est  rétabli,  la  pompe  revient

dans  son  mode  de  réglage,  soit  "Pulse"  ou  "Smart".  Si  elle  était  en
mode "Smart", les données précédemment enregistrées ne seront pas
conservées et la pompe commencera un nouveau cycle d'acquisition
de l'utilisation de 7 jours.

4.

Voyant lumineux -

le SmartPlus est muni de 3 voyants lumineux sur

le côté de l'embase du condensateur.

Voyant lumineux vert :

– Allumé - mise sous tension

Voyant lumineux jaune :

– Clignotant - la pompe est en mode "Pulse"

– Allumé (fixe) - la pompe est en mode "Smart"

Voyant lumineux rouge :

– Voyant éteint - la sonde est branchée correctement

– Voyant clignotant une fois toutes les 5 secondes - la sonde 

est en court-circuit

– Voyant clignotant deux fois toutes les 5 secondes - la sonde

est en circuit ouvert

Donnez le meilleur de vous

TACO, INC.

, 1160 Cranston Street, Cranston, RI 02920   Téléphone : (401) 942-8000   Télécopie : (401) 942-2360.

TACO (Canadá), Ltd.

, 8450 Lawson Road, Unit #3, Milton, Ontario L9T 0J8.   Téléphone : 905/564-9422.   Télécopie : 905/564-9436.

Visitez notre site web à l'adresse : 

http://www.taco-hvac.com

Imprimé aux

Etats-Unis

Copyright 2012

TACO, Inc.

Taco, Inc. réparera ou remplacera sans frais (au
choix  de  la  société)  tout  produit  ou  pièce
présentant  un  défaut  prouvé  dans  des  condi-
tions d'utilisation normale dans les trois (3) ans
suivant la date de démarrage ou trois (3) ans et
six  (6)  mois  à  compter  de  la  date  d'expédition
(selon la première échéance).

Afin d'obtenir la réparation sous cette garantie,
il  incombe  à  l'acheteur  d'aviser  rapidement  le
distributeur  Taco  local  ou  la  société  Taco  par
écrit et d'envoyer sans délai la pièce ou le pro-
duit  concerné,  en  port  payé,  au  distributeur.
Pour  obtenir  de  l'aide  à  propos  des  retours  en
garantie,  l'acheteur  peut  soit  contacter  le  dis-
tributeur  Taco  local,  soit  la  société  Taco.  Si  le
produit ou la pièce concernée ne contient aucun
défaut couvert par cette garantie, l'acheteur se
verra facturer le coût de la main d’œuvre et des
pièces en vigueur au moment de l'examen et la
réparation en usine.

Tout pièce ou produit Taco non installé ou utilisé
conformément  aux  instructions  données  par
Taco ou qui a été soumis à une mauvaise utili-

sation,  à  une  utilisation  détournée,  à  l'ajout  de
liquides à base de pétrole ou de certains addi-
tifs  chimiques  dans  les  circuits,  ou  tout  autre
abus, ne sera pas couvert par cette garantie.

En cas de doute à propos de l'utilisation appro-
priée  d’une  substance  particulière  avec  les
pièces  ou  les  produits  Taco,  ou  pour  toutes
restrictions  d'utilisation,  consultez  les  feuillets
d'instruction Taco concernés ou contactez Taco
par téléphone au [401-942-8000].

Taco se réserve le droit de fournir des pièces ou
des  produits  de  rechange  dont  la  conception
est  substantiellement  similaire  ou  de  fonction
équivalente  pour  remplacer  la  pièce  ou  le  pro-
duit  défectueux.  Taco  se  réserve  le  droit  d'ap-
porter  toutes  modifications  dans  les  détails  de
la conception, la fabrication ou la disposition de
ses produits sans préavis.

TACO ACCORDE CETTE GARANTIE EN REM-
PLACEMENT  DE  TOUTE  AUTRE  GARANTIE
EXPRESSE.  TOUTE  GARANTIE  IMPLICITE
LEGALE,  Y  COMPRIS  LES  GARANTIES  DE
VALEUR  MARCHANDE  OU  D'ADEQUATION,

EST  EN  VIGUEUR  EXCLUSIVEMENT  POUR
LA  DUREE  DE  LA  GARANTIE  EXPRESSE
ENONCEE DANS L'ALINEA PREMIER.

LES  GARANTIES  CI-DESSUS  REMPLACENT
TOUTES 

LES 

AUTRES 

GARANTIES,

EXPRESSES OU LEGALES, OU TOUTE AUTRE
OBLIGATION  DE  GARANTIE  DE  LA  PART  DE
LA SOCIETE TACO.

TACO  NE  SERA  PAS  TENU  RESPONSABLE
DES DOMMAGES SPECIAUX, ACCESSOIRES,
INDIRECTS  OU  CONSECUTIFS  RESULTANT
DE  L'UTILISATION  DE  SES  PRODUITS  OU
DES COUTS ACCESSOIRES DE REMPLACE-
MENT  OU  DE  DEMONTAGE  DES  PRODUITS
DEFECTUEUX.

De cette garantie découlent des droits particuliers
pour  l'acheteur,  et  l'acheteur  peut  avoir  d'autres
droits qui varient selon les pays. Certains pays ne
fixent  pas  de  limites  à  la  durée  d'une  garantie
implicite ou à l'exclusion des dommages fortuits
ou  consécutifs.  Par  conséquent,  ces  limites  ou
exclusions peuvent ne pas s'appliquer à vous.

DECLARATION DE GARANTIE LIMITEE

ATTENTION : ne pas brancher le cordon d'alimenta-
tion du SmartPlus tant que le circuit n'a pas été rem-
pli d'eau et que l'air n'a pas été purgé.

AVERTISSEMENT : tous les repères électriques et de la
tuyauterie  locale  doivent  être  pris  en  compte  lors  de
l'installation de ce produit.

AVERTISSEMENT  :  risque  de  décharge  électrique.
Cette pompe est munie d'un conducteur de mise à la
terre et d'une prise de raccordement à la terre. Pour
éviter tout risque d'électrocution, veuillez être certain
qu'elle  soit  branchée  exclusivement  à  une  prise  de
terre, correctement mise à la terre.

Summary of Contents for SmartPlus

Page 1: ...ing away from the DHW source The external sensor provided with the SmartPlus should be installed on the DHW supply line Refer to Figure 2 1 Install the SmartPlus in line on the DHW supply line downstream of the hot water source as shown in Figure 2 Be sure the directional arrow on the casing is installed with the arrow pointing away from the hot water source 2 Install all other system components a...

Page 2: ...L9T 0J8 Telephone 905 564 9422 FAX 905 564 9436 Visit our web site at http www taco hvac com Printed in USA Copyright 2012 TACO Inc Taco Inc will repair or replace without charge at the company s option any product or part which is proven defective under normal use within three 3 years from the date of start up or three 3 years and six 6 months from date of shipment whichever occurs first In order...

Page 3: ...artPlus en la línea de suministro de agua caliente doméstica con el bombeo en dirección contraria a la fuente del agua caliente doméstica El sensor externo que se proporciona con el SmartPlus debe instalarse en la línea de suministro del agua caliente doméstica Consulte la Figura 2 1 Instale el SmartPlus en línea en la línea de suministro de agua caliente doméstica corriente abajo de la fuente de ...

Page 4: ...r abierto TACO INC 1160 Cranston Street Cranston RI 02920 Teléfono 401 942 8000 FAX 401 942 2360 TACO Canada Ltd 8450 Lawson Road Unit 3 Milton Ontario L9T 0J8 Teléfono 905 564 9422 FAX 905 564 9436 Visite nuestra página web http www taco hvac com Impreso en EE UU Copyright 2012 TACO Inc Taco Inc reparará o remplazará sin cargo alguno a discreción de la compañía cualquier producto o pieza que se c...

Page 5: ...n en eau chaude sanitaire ECS loin de la source ECS La sonde externe fournie avec le SmartPlus doit être installée sur la ligne d alimentation ECS Consultez la Figure 2 1 Installez le SmartPlus en série sur la ligne d alimentation ECS en aval de la source d eau chaude comme indiqué sur la figure 2 Vérifiez que la flèche directionnelle sur le boîtier soit installée avec la flèche pointant à l oppos...

Page 6: ...8450 Lawson Road Unit 3 Milton Ontario L9T 0J8 Téléphone 905 564 9422 Télécopie 905 564 9436 Visitez notre site web à l adresse http www taco hvac com Imprimé aux Etats Unis Copyright 2012 TACO Inc Taco Inc réparera ou remplacera sans frais au choix de la société tout produit ou pièce présentant un défaut prouvé dans des condi tions d utilisation normale dans les trois 3 ans suivant la date de dém...

Reviews: