Tłumaczenie oryginału instrukcji użytkowania
4
odpowietrzanie przewodu ssawnego poprzez napełnienie go wodą. Zawór przeciwzwrotny z filtrem ssawnym
- a
więc wejście przewodu ssawnego
-
musi się znajdować przynajmniej 0,3 m poniżej powierzchni pompowanej
cieczy (HI). Zapobiega to zasysaniu powietrza. Poza tym należy zapewnić wystarczającą odległość przewodu
ssawnego od dna i brzegów strumieni, rzek, stawów, etc., by uniknąć zasysania kamieni, roślin, etc.
5.3.
Instalacja przewodu ciśnieniowego
Przewód ciśnieniowy (11) transportuje przewidzianą ciecz na odcinku: pompa
-
miejsce poboru. W celu uniknięcia
strat ciśnienia zaleca się użycie przewodu ciśnieniowego o średnicy co najmniej równej średnicy przyłącza (5)
pompy. Bezpośrednio na wypływie należy wyposażyć przewód ciśnieniowy w zawór przeciwzwrotny (6) w celu
ochronienia pompy przed uszkodzeniami powodowanymi nagłym wzrostem ciśnienia cofającej się wody.
W celu ułatwienia prac konserwacyjnych zaleca się poza tym założenie zaworu odcinającego (7) za pompą i
zaworem przeciwzwrotnym. Zaletą tego rozwiązania jest zachowanie wody w przewodzie ciśnien
iowym w
przypadku demontażu pompy przez zamknięcie zaworu odcinającego.
5.4.
Instalacja stała pompy
Instalując pompę na stałe zadbaj o to, by wtyczka przewodu zasilania była widoczna i łatwo
dostępna.
Instalując pompę na stałe ustaw i zamocuj ją na odpowiedniej, stabilnej powierzchni. W celu zmniejszenia drgań
zaleca się ułożenie między pompą, a powierzchnią ustawienia, materiału antywibracyjnego, w postaci np.
gumowej maty.
Wpierw nawiercić cztery otwory.
Jako szablonu do zaznaczenia wierconych otworów użyć nóżek podstawy (18). Ustawić urządzenie na
wymaganej pozycji i przez otwory w podstawie zaznaczyć ołówkiem lub pisakiem we właściwych pozycjach
otwory do wiercenia.
Odstawić urządzenie na bok i wywiercić cztery otwory odpowiednim wiertłem. Ustawić urządzenie na pozycję i
zamocować je odpowiednimi śrubami i podkładkami.
5.5.
Używanie pompy przy oczkach ogrodowych i w podobnych miejscach
Użytkowanie pompy na oczkach wodnych i w podobnych miejscach zasadniczo dozwolone
jest tylko wtedy, gdy z wodą nie mają kontaktu ludzie.
Dla użytkowania przy oczkach wodnych
lub w podobnych miejscach pompa musi być eksploatowana poprzez
bezpiecznikowy załącznik różnicowy (załącznik FI) o nominalnym błędzie ≤ 30 mA (DIN VDE 0100
-702 oraz
0100-
738).
Skontaktuj się z elektrykiem w celu sprawdzenia, czy spełnione są powyższe wymogi.
Używanie pompy w wymienionych miejscach dopuszczalne jest zasadniczo tylko wtedy, gdy pompa jest
ustawiona stabilnie i zabezpieczona przed zalaniem w odległości co najmniej dwóch metrów od brzegu wody oraz
zabezpieczona stabilnym uchwytem przed wpadnięciem do wody. Przy czym urządzenie należy przykręcić
śrubami do podłoża w przewidzianych do tego punktach
(patrz rozdział „Instalacja stała“).
6.
Podłączenie pompy do sieci elektrycznej
Urządzenie posiada kabel przyłączeniowy z wtyczką sieciową. W celu uniknięcia zagrożeń, zlecaj wymianę kabla
przyłączeniowego i wtyczki wyłącznie wykwalifikowanym elektrykom. Nigdy nie przenoś pompy trzymając jej za
kabel. Nie ciągnij również nigdy za kabel w celu wyciągnięcia wtyczki sieciowej z gniazdka. Chroń wtyczkę i kab
el
przyłączeniowy przed działaniem wysokich temperatur, ostrymi brzegami i olejem.
Wartości podane w tabeli „Dane techniczne” muszą być zgodne z dostępnym napięci
em
sieciowym. Osoba odpowiedzialna za instalację musi zapewnić, by przyłącze elektyczne
dysponowało uziemieniem spełniającym normy.
Przyłącze elektryczne musi być wyposażone w wysokoczuły wyłącznik ochronny prądowy:
∆
= 30 mA (niem. norma DIN VDE 0100
-
739).
Należy zastosować przedłużacz, którego przekrój (3 x 1,0 mm²) oraz gumowa osłona
odpowiadają przynajmniej przewodowi przyłączeniowemu urządzenia (patrz "Parametry
techniczne", wersja kabla) i który jest oznaczony odpowiednim skrótem zgodnie z normą VDE.
Wtyczka sieciowa oraz łączniki wtykowe muszą być zabezpieczone przed wodą rozpryskową.
7.
Uruchomienie
Przyjrzyj się rysunkom umieszczonym w załączniku na końcu niniejszej instrukcji. Cyfry i inne informacje podane
w tekście w nawiasach odnoszą się do tych rysunków.
68
Summary of Contents for HWW 4400 INOX Plus
Page 52: ...1 T I P 1 1 2 2 3 2 4 3 5 3 6 4 7 5 8 6 9 6 10 T I P 6 11 7 12 9 13 9 14 9 1 RCD FI 30 mA 49...
Page 54: ...3 4 T I P 5 5 1 40 C 5 C Teflon Teflon 5 2 2 1 HA 4 m 25 3 4 51...
Page 56: ...5 3 x 1 0 mm VDE 7 8 8 9 2 T I P HWW 7 230V AC 53...
Page 58: ...7 11 12 1 5 bar 70343 service 55...
Page 60: ...9 12 1 2 3 13 www tip pumpen de 14 PDF e mail service tip pumpen de 2012 19 EU 57...
Page 92: ...1 T I P 1 1 2 2 3 2 4 3 5 3 6 4 7 5 8 6 9 6 10 T I P 6 11 6 12 8 13 9 14 9 1 RCD FI 30 mA 89...
Page 94: ...3 4 T I P 5 5 1 40 C 5 C 5 2 2 1 HA 4 25 l 3 4 91...
Page 96: ...5 7 8 8 9 2 T I P HWW 7 230 V T I P HWW 93...
Page 98: ...7 12 1 5 1 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 GS 2 1 2 3 1 2 a 3 3 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 GS 95...
Page 99: ...8 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 5 bar 2 2 5 1 2 1 2 2 2 6 1 2 1 2 2 2 12 vis major a 1 2 3 96...
Page 100: ...9 13 www tip pumpen de 14 PDF service tip pumpen de EU EU 2012 19 EU 97...
Page 132: ...1 T I P 1 1 2 2 3 3 4 3 5 3 6 4 7 5 8 6 9 6 10 T I P 6 11 6 12 8 13 9 14 9 1 RCD 30 129...
Page 134: ...3 3 T I P 4 T I P 5 5 1 40 C 5 C 5 2 131...
Page 136: ...5 H07RN F 3 x 1 0 VDE 7 8 9 8 2 T I P HWW 7 230 T I P HWW 133...
Page 138: ...7 12 1 5 T I P 30905 1 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 2 1 2 3 1 2 a b c d 3 135...
Page 139: ...8 3 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 5 2 2 5 1 2 1 2 2 2 6 1 2 1 2 2 2 12 136...
Page 140: ...9 1 2 3 13 www tip pumpen de 14 PDF service tip pumpen de 2012 19 EU 137...
Page 141: ...1 T I P 1 1 2 2 3 2 4 3 5 3 6 4 7 4 8 5 9 6 10 T I P 6 11 6 12 8 13 8 14 8 1 30 138...
Page 143: ...3 4 T I P 5 5 1 5 C 40 C 5 2 2 1 HA 4 25 3 4 0 3 HI 5 3 11 140...
Page 145: ...5 8 9 8 2 T I P HWW 7 230 T I P HWW 8 8 1 T I P T I P HWW TLS 8 2 60 70 C 8 3 0 1 142...
Page 148: ...8 12 1 2 3 13 www tip pumpen de 14 PDF service tip pumpen de 2012 19 EU 145...
Page 155: ...Notizen notes note notas...