1
Chère cliente, cher client,
Félicitations pour votre achat de ce produit T.I.P.!
Comme tous les produits T.I.P., ce produit a éte développé en prenant compte des toutes dernières
connaissances. La production et le montage de ce produit se font sur la base de la technologie des pompes la
plus moderne et en utilisant des composants électriques, électroniques ou mécaniques les plus fiables pour
garantir la haute qualité et la longévité de votre nouveau produit.
Pour pouvoir jouir de tous les avantages techniqu
es, prière de lire ce mode d’emploi soigneusement.
Des illustrations explicatives se trouvent dans l’annexe de ce mode d’emploi.
Table de matières
Annexe: Illustrations
1. Avis de sécurité
Veuillez lire atten
tivement le mode d’emploi et vous familiariser avec les composants et l’utilisation correcte de ce
produit. Le fabricant n’endosse pas la responsabilité en cas de dommages suite du non-respect des instructions
et consignes. Les dégâts causés suite du non respect des instructions et consignes ne sont pas couverts par la
garantie. Gardez ce mode d’emploi, il doit être transmis à tout usager à qui on aurait cédé la pompe.
Les personnes non familiarisées avec le contenu de ce manuel d'utilisation ne
doivent pas utiliser cet appareil.
La pompe ne doit pas être utilisée par des enfants. La pompe ne peut être utilisée
par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
manquant d'expérience et/ou de connaissances que si elles sont sous la surveillance
ou ont été formées à l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et comprennent les
risques en découlant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. L'appareil et
le câble de raccordement doivent être maintenus hors de portée des enfants.
La pompe ne doit pas être utilisée lorsque des personnes se trouvent dans l'eau.
La pompe doit être alimentée par un dispositif de protection contre le courant de
défaut (RCD / interrupteur FI) avec un courant de défaut mesuré n'étant pas
supérieur à 30 mA.
Si la conduite de raccordement de réseau de l'appareil est endommagé, elle doit être
remplacée par le fabricant ou son service après-vente ou une autre personne
qualifiée, pour éviter les risques.
Coupez l’alimentation electrique de l’appareil et laissez-le refroidir avant le
nettoyage, l’entretien et le stockage.
Protegez les composants electriques contre l’humidite. Ne les plongez jamais dans
l’eau ou un autre liquide lors du nettoyage ou du fonctionnement afin d’eviter tout
choc electrique
. Ne mettez jamais l’appareil sous l’eau courante. Suivez les
instructions enoncees dans la section „Entretien et détection des pannes
“
.
17
Summary of Contents for HWW 3000 INOX
Page 60: ...1 T I P 1 1 2 2 3 2 4 3 5 3 6 4 7 4 8 5 9 6 10 T I P 6 11 6 12 8 13 8 14 8 1 RCD FI 30 mA 57...
Page 62: ...3 4 T I P 5 5 1 40 C 5 C 5 2 2 1 HA 4 25 l 3 4 0 3 HI 5 3 11 5 6 59...
Page 64: ...5 HWW 3000 INOX HWW 4500 INOX 8 8 9 2 T I P HWW 7 230 V T I P HWW 8 8 1 T I P T I P HWW TLS 61...
Page 67: ...8 12 vis major a 1 2 3 13 www tip pumpen de 14 PDF service tip pumpen de EU EU 2012 19 EU 64...
Page 89: ...RUS PD service tip pumpen de UA PD service tip pumpen de...
Page 90: ...Notizen notes note notas...
Page 91: ...Notizen notes note notas...