background image

 

 

 

 

HIBA 

LEHETSÉGES OKA 

MEGSZÜNTETÉSE 

1.  A szivattyú nem szállít 

folyadékot, a motor nem 
működik. 

1. Nincs áram. 
 
 
 
 
 
2. Bekapcsolt a termikus motorvédelem.  
 
3. Hibás a kondenzátor. 
4. A motortengelyt valami akadályozza. 

1. Egy GS-

minősítésű készülékkel 

ellenőrizzük, hogy van-e feszültség 
(vegyük figyelembe a biztonsági 
utasításokat!). Ellenőrizzük, hogy a 
csatlakozó dugó rendesen be van-e 
dugva. 

2. A szivattyút válassza le a hálózatról, 

hagyja lehűlni, és szüntesse meg az okot.   

3. Forduljon az ügyfélszolgálathoz. 
4. Vizsgálja meg az okot, és szüntesse meg 

a szivattyútengely akadályát. 

2. 

A motor működik, de a 
szivattyú nem szállít 
folyadékot. 

1. A szivattyúház nincs feltöltve folyadékkal. 

 

2. 

A szívóvezetékbe levegő került. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
3. A szívómagasság és/vagy az 

emelőmagasság túl nagy. 

1. A szivattyúházat töltse fel folyadékkal (ld. 

az üzembe helyezés c. fejezetet).  

2. Vizsgálja meg és gy

őződjön meg róla, 

hogy:  
a.) 

a szívótömlő és a csatlakozások 
tömítenek. 

b.)  a szívóvezeték a visszacsapó 

szeleppel együtt belemerül-e a 
folyadékba.  

c.) 

a szívószűrővel ellátott visszacsapó 
szelep rendesen tömít és nincs 
elzáródva. 

d.)  a szívóvezeték mentén nincs-e szifon. 

törés, ellenkező irányú hajlás vagy 
szűkület.  

3. Módosítsa a telepítést úgy, hogy a 

szívómagasság és/vagy az 
emelőmagasság ne haladja meg a 
maximális értéket. 

3. 

A szivattyú egy rövid működés 
után megáll, mert a termikus 
motorvédelem bekapcsolt. 

1. Az elektromos tápfeszültség nem egyezik 

meg a típustáblán megadott adatokkal. 

 
 
2. A szivattyút vagy a szívóvezetéket szilárd 

anyag dugította el.  

3. 

A folyadék túlságosan sűrűn folyó. 

 
 
4. 

A folyadék vagy a környezet hőmérséklete 
túl magas. 

1. Egy GS-

minősítésű készülékkel 

ellen

őrizzük a csatlakozókábel vezetékein 

a feszültséget (vegyük figyelembe a 
biztonsági utasításokat!). 

2. Szüntesse meg a dugulást. 
 
3. A szivattyú nem alkalmas az ilyen 

folyadékok szállításához. Szükség esetén 
hígítsa meg a folyadékot. 

4. Ügyeljen arra, hogy a szivattyúzott 

folyadék és a környezet hőmérséklete ne 
haladja meg a maximálisan megengedett 
értéket. 

4.  A szivattyú nem éri el a kívánt 

nyomást. 

1. Lásd a 2.2. pont. 
2. A járókerék elhasználódott. 

1. Lásd a 2.2. pont. 
2. Forduljon az ügyfélszolgálathoz. 

 

10. Garancia 

 

Ezt a bere

ndezést a legmodernebb módszerek szerint gyártottuk és ellenőriztük. Az értékesítő garanciát nyújt a 

kifogástalan anyagra és hibamentes elkészítésre a mindenkori ország törvényes előírásai szerint, amelyben a 
berendezést vásárolják. A garancia ideje a vásá

rlás napjától kezdődik az alábbi feltételek szerint: 

A garancia ideje alatt minden olyan hibát a költségek térítése nélkül megszűntetünk, amely anyag- vagy gyártási 
hibára visszavezethető. A reklamációkat közvetlenül annak megállapítása után jelenteni kell. 
A garanciaigény a vevő vagy harmadik személy általi beavatkozás esetén megszűnik. Azok a károk, amelyeket 
szakszerűtlen bánásmód és kezelés, helytelen felállítás vagy tárolás, szakszerűtlen csatlakoztatás vagy telepítés 
vagy vis major vagy egyéb külső befolyás okozott, nem esnek a garanciális teljesítés alá.  
A gyorsan kopó alkatrészek, mint pl. a járókerék és csúszógyűrű tömítések nem esnek a garancia alá. 
Minden alkatrészt a legnagyobb gondossággal és nagy értékű anyagok felhasználásával gyártunk, és hosszú 
élettartamra vannak tervezve.  
A kopás azonban függ a használat jellegétől, annak intenzitásától és a karbantartási időközöktől. Ebben a 
használati utasításban található telepítési és karbantartási útmutatók betartása ezért döntően hozzájárul a kopó 
alkatrészek élettartamához. 
Reklamációk esetén fenntartjuk a jogot a hibás részek javítására, pótlására vagy a berendezés cseréjére. A 
kicserélt alkatrészek a mi tulajdonunkba kerülnek. Kártérítési igények ki vannak zárva, amennyiben a károkat 
szándékosan okoztak vagy a gyártó súlyos gondatlanságából fakadnak. 
További igények a garancia alapján nem állnak fenn. A vásárlónak a garancia igényét a vásárlást bizonyító 
nyugta bemutatásával kell igazolnia. A garancia igényt abban az országban lehet érvényesíteni, ahol a 
berendezést megvásárolták. 

55

Summary of Contents for GP 6000 INOX

Page 1: ...43 Használati utasítás KERTI SZIVATTYÚ 50 Instrukcja użytkowania POMPA OGRODOWA 57 Uživatelský návod ZAHRADNÍ ČERPADLO 64 Kullanım Talimatı BAHÇE POMPASI 71 Упътване за употреба ГРАДИНСКА ПОМПА 78 Instructiuni de utilizare POMPĂ DE GRĂDINĂ 86 Upute za uporabu VRTNA CRPKA 93 Návod na použitie ZÁHRADNÉ ČERPADLO 100 Navodila za uporabo VRTNA ČRPALKA 107 Инструкция по эксплуатации САДОВЫй НАСОС 114 ІН...

Page 2: ...E de conformidad La empresa T I P Technische Industrie Produkte GmbH Siemensstr 17 D 74915 Waibstadt declara bajo su propia responsabilidad que los productos mencionados abajo cumplen los requisitos de las sigiuentes directivas de la CE y modificaciones sucesivas 2014 35 EU 2014 30 EU 2000 14 EC 2011 65 EU Prohlášení o shodě v rámci ES My společnost T I P Technische Industrie Produkte GmbH Siemens...

Page 3: ...1 65 EU Заява про відповідність ЄС Ми компанія Т І П Техніше Індустрі Продукте ГмбХ T I P Technische Industrie Produkte GmbH Сіменсштр 17 D 74915 Вайбштадт заявляємо під одноособову відповідальність що зазначені нижче продукти відповідають головним вимогам наведених нижче директив ЄС та усіх подальших змін до них 2014 35 EU 2014 30 EU 2000 14 EC 2011 65 EU EG försäkran om överensstämmelse Vi föret...

Page 4: ...r Missach tung von Anweisungen und Vorschriften dieser Gebrauchsanweisung verursacht werden Schäden in Folge einer Missachtung von Anweisungen und Vorschriften dieser Gebrauchsanweisung fallen nicht unter Garantieleistun gen Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung gut auf und legen sie bei der Weitergabe des Gerätes bei Mit dem Inhalt dieser Gebrauchsanweisung nicht vertraute Personen dürfen dieses ...

Page 5: ...O 3744 3 Einsatzgebiet Gartenpumpen von T I P sind höchst effiziente Elektropumpen zur Förderung von klarem sauberem oder mäßig verschmutztem Wasser welches Festkörper bis zu der in den technischen Daten genannten maximalen Größe enthält Diese hochwertigen Produkte mit ihren überzeugenden Leistungsdaten wurden für vielfältige Zwecke der Bewässerung Entwässerung Wasserförderung sowie zur Weiterleit...

Page 6: ...i den Anschlüssen Der Eingang der Ansaugleitung muss über ein Rückschlagventil 3 mit Ansaugfilter 4 verfügen Der Filter hält im Wasser befindliche gröbere Schmutzpartikel fern welche die Pumpe oder das Leitungssystem verstopfen oder beschädigen können Das Rückschlagventil verhindert ein Entweichen des Drucks nach dem Abschalten der Pumpe Außerdem vereinfacht es die Entlüftung der Ansaugleitung dur...

Page 7: ... Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen Schützen Sie Netzstecker und Netzanschlusskabel vor Hitze Öl und scharfen Kanten Die bei den technischen Daten genannten Werte müssen der vorhandenen Netzspannung entsprechen Die für die Installation verantwortliche Person muss sicherstellen dass der elekt rische Anschluss über eine den Normen entsprechende Erdung verfügt Der elektrische Anschluss muss mit ...

Page 8: ...immt Außerdem ist bei diesem Vorgehen möglicherweise die mehrmalige Befüllung des Pum pengehäuses erforderlich Dies hängt von Länge und Durchmesser der Ansaugleitung ab Bei mehrstufigen Oberflächenpumpen ist es allerdings sehr empfehlenswert zusätzlich die mit einem Rück schlagventil 3 ausgestattete Ansaugleitung 2 vor dem Anschluss an die Pumpe mit Wasser zu befüllen um den Ansaugvorgang zu besch...

Page 9: ...eien 2 Der Motor läuft aber die Pumpe fördert keine Flüssig keit 1 Das Pumpengehäuse ist nicht mit Flüssig keit befüllt 2 Eindringen von Luft in die Ansaugleitung 3 Ansaughöhe und oder Förderhöhe zu hoch 1 Das Pumpengehäuse mit Flüssigkeit befül len siehe Abschnitt Inbetriebnahme 2 Überprüfen und sicherstellen dass a die Ansaugleitung und alle Verbindun gen dicht sind b der Eingang der Ansaugleitu...

Page 10: ...tie 1 Sollte Ihr Gerät nicht mehr richtig funktionieren überprüfen Sie bitte zunächst ob ein Bedienungsfehler oder eine Ursache vorliegt die nicht auf einen Defekt des Gerätes zurückzuführen ist 2 Falls Sie Ihr defektes Gerät zur Reparatur bringen oder einsenden fügen Sie bitte auf jeden Fall folgende Un terlagen bei Kaufquittung Beschreibung des aufgetretenen Defekts eine möglichst genaue Beschre...

Page 11: ... and regulations contained in the present operating instructions shall not be covered by the warranty terms Please keep these operating instructions in a safe place and hand them on together with the device should you ever dispose of it Persons not conversant with the contents of these operating instructions must not use this device The pump must not be used by children The pump may be used by per...

Page 12: ...type IPX4 Suction port 30 93 mm 1 female Pressure port 30 93 mm 1 female Max flow rate Qmax 1 6 000 l h Max pressure 5 5 bar Max delivery height Hmax 1 55 m Max suction height 8 m Max self priming height 4 m Max size of the solids being pumped 2 mm Max permissible operating pressure 6 bar Min ambient temperature 5 C Max ambient temperature 40 C Min fluid temperature 2 C Max fluid temperature Tmax ...

Page 13: ...t clog or even damage the piping The check valve will prevent the pressure to escape after the pump has cut out Moreover it simplifies the venting of the suction line by enabling water to be filled in The check valve with the intake filter i e the entirety of the intake section of the suction port must be immersed by at least 0 3 m below the surface of the liquid to be pumped HI This will prevent ...

Page 14: ...1 0 mm and rubber sheath which at least corresponds to that of the unit s own connection cable see Technical data cable type and which is labelled with the relevant abbreviation according to the VDE German Association for Electrical Electronic Information Technologies The mains plug and other connections must be splash proof 7 Putting into operation Please observe the illustrations too which are c...

Page 15: ...ff independently and on again after cooling down For possible causes and their elimination please refer to the Maintenance and troubleshooting section 8 Automation with special accessories This model has the necessary pressure to make automation as required In this context the term of automation means that the liquid being discharged can be used just as if taken from the water mains Simply by open...

Page 16: ...re that the temperature of the liquid being pumped and the environment do not exceed the max admissible values 4 The pump does not reach the desired pressure 1 Refer to section 2 2 2 Worn pump wheel 1 Refer to section 2 2 2 Please contact the customer service department 10 Warranty The present device was manufactured and inspected according to the latest methods The seller warrants for faultless m...

Page 17: ...pest way of ordering spare parts is through the internet On our website www tip pumpen de you will find a convenient spare part shop where you can order spare parts with just a couple of clicks In addition this is also the place where we publish comprehensive information and valuable tips on our products and accessories introduce new devices and present current trends and innovations in the range ...

Page 18: ...out usager à qui on aurait cédé la pompe Les personnes non familiarisées avec le contenu de ce manuel d utilisation ne doivent pas utiliser cet appareil La pompe ne doit pas être utilisée par des enfants La pompe ne peut être utilisée par des personnes à capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou manquant d expérience et ou de connaissances que si elles sont sous la surveillance ou o...

Page 19: ...à la dimension maximale mentionnée dans les données techniques Ces produits de haute qualité avec leurs caractéristiques convaincants ont été développés pour des emplois divers de l irrigation drainage refoulement d eau ainsi que le transfert d eau avec pression Les domaines d emploi typiques sont remplissage et vidange de réservoirs bassins et étangs refoulement des puits et des citernes nettoyag...

Page 20: ...ures dans l eau qui pourraient boucher la pompe ou le système des tuyaux La soupape de retenue empêche l évasion de la pression après l arrêt de la pompe En outre il facilite l aération du tuyau d aspiration par remplissage d eau La soupape de retenue avec filtre d aspiration c est á dire la tête d aspiration doit être au minimum 0 3 m sous la surface du liquide pompé HI Cela empêche l aspiration ...

Page 21: ...le de raccordement de l appareil voir les Caractéristiques techniques version du câble et présentant le marquage correspondant conformément à la norme VDE La fiche secteur et les couplages doivent être protégés contre les projections 7 Mise en service Faites attention aux illustrations qui se trouvent dans l annexe de ce mode d emploi Les chiffres et les autres informations mentionnées entre paren...

Page 22: ...tion intégrée thermique du moteur En cas de surcharge le moteur s éteint automatiquement et redémarre après avoir refroidi Pour les causes possibles et la réparation voir chapitre Entretien et détection des pannes 8 Automatisation avec accessoires spéciaux Ce modèle dispose de la pression nécessaire pour si besoin est effectuer une automatisation Cela veut dire que le liquide débité peut être util...

Page 23: ...dépassent pas les valeurs maximales 4 La pompe n atteint pas la pression désirée 1 Voir point 2 2 2 La roue de roulement est usée 1 Voir point 2 2 2 Contactez le service après vente 10 Garantie Cet appareil a été construit et contrôlé selon les méthodes les plus modernes Le revendeur garantit un état parfait du matériel et une fabrication parfaite conforme à la législation du pays dans lequel l ap...

Page 24: ...aire une commande de pièces de rechange simplement en cliquant En plus nous y publions des informations détaillées et des conseils importants concernant nos produits et accessoires Nous y présentons des nouveautés et produits nouveaux des trends et des innovations de la technique des pompes 12 Service En cas de demande d intervention de la garantie ou de pannes veuillez contacter votre revendeur U...

Page 25: ... macchinario ad un eventuale possessore successivo Il presente dispositivo non deve essere utilizzato da persone che non abbiano familiarità con il contenuto delle presenti istruzioni d uso La pompa non deve essere utilizzata da bambini La pompa può essere utilizzata da persone con facoltà fisiche psichiche e mentali ridotte o che manchino di esperienza e o conoscenze specifiche in merito al suo u...

Page 26: ...di mandata 30 93 mm 1 filettatura interna Portata massima Qmax 1 6 000 l h Pressione massima 5 5 bar Prevalenza massima Hmax 1 55 m Altezza massima di autoadescamento 8 m Grandezza massima d impurità pompabili 2 mm Massima pressione di esercizio concessa 6 bar Minima temperatura ambiente 5 C Massima temperatura ambiente 40 C Temperatura minima del liquido pompato 2 C Temperatura massima del liquid...

Page 27: ...iltro trattiene eventuali impuritá presenti nell acqua che possono intasare o danneggiare la pompa o il sistema di trasmissione La valvola antiriflusso impedisce l abbassamento di pressione dopo lo spegnimento della pompa Inoltre facilita lo spurgo dell aria attraverso il riempimento d acqua La valvola antiriflusso e il filtro di aspirazione quindi l entrata della conduttura di aspirazione deve tr...

Page 28: ... mm e guaina di protezione in gomma corrisponda almeno al cavo di collegamento dell apparecchio v Specifiche tecniche esecuzione dei cavi e che sia provvisto della marcatura corrispondente secondo VDE Spine e innesti devono essere protetti contro gli spruzzi d acqua 7 Messa in funzione Si prega di prestare attenzione anche alle illustrazioni collocate in appendice al termine di queste istruzioni I...

Page 29: ... procedura deve essere ripetuta come appena descritto Le elettropompe della serie pompe ad intervento automatico T I P GP dispongono di un dispositivo termico di sicurezza del motore integrato In caso di sovraccarica mento il motore si spegne automaticamente per ripartire a raffreddamento completato Le cause possibili e le relative soluzioni sono descritte nel capoverso Manutenzione e suggerimenti...

Page 30: ... sicurezza 2 Eliminare le otturazioni 3 La pompa non é adatta per questo tipo di liquido Di conseguenza diluire il liquido 4 Prestare attenzione che la temperatura del liquido pompato e dell ambiente circostante non superi i valori massimi consentiti 4 La pompa non raggiunge la pressione desiderata 1 Vedi punto 2 2 2 Girante logoro 1 Vedi punto 2 2 2 Rivolgersi all assistenza clienti 10 Garanzia Q...

Page 31: ...internet Il nostro sito www tip pumpen de dispone di un comodo shop per i pezzi i ricambio che rende possibile l ordine solo con poche cliccate Vi vengono inoltre pubblicate vaste informazioni e consigli preziosi riguardo i nostri prodotti e accessori vi si presentano i nuovi macchinari tendenze ed innovazioni nell ambito delle tecniche di pompaggio 12 Assistenza In caso di ricorso di garanzia o d...

Page 32: ... y los requisitos de este manual de instrucciones no están cubiertos por la garantía Guarde este manual de instrucciones y adjúntelas en caso de transmisión del dispositivo No se autoriza el uso de este aparato a aquellas personas que no estén familiarizadas con el contenido de estas instrucciones de uso Se prohíbe a los niños el empleo de la bomba La bomba puede ser utilizada por personas con cap...

Page 33: ...ículas sólidas hasta el tamaño máximo mencionado en los datos técnicos Estos productos de alta calidad con sus convincentes datos de rendimiento se han desarrollado para una variedad de fines de riego drenaje bombeo de agua así como la transmissión de agua con presión Las típicas áreas de aplicación de bombas para el jardín son Relleno o vacío de depósitos balsas y estanques bombeo de agua de pozo...

Page 34: ...r dañado o obstruido La válvula de retención impide un escape de presión después de desconectar la bomba Fuera de eso simplifica la purga de aire del tubo de aspiración por medio del envase de agua La válvula de retención con filtro de aspiración o sea la abertura del tubo de aspiración debe encontrarse por mínimo 0 3 m debajo de la superficie del líquido a bombear HI Esto impide que se aspire air...

Page 35: ...aparato véase Datos técnicos ejecución del cable y que esté identificado con las abreviaturas de referencia correspondientes de la norma VDE El conector de red y los acoplamientos deben contar con protección antisalpicaduras 7 Puesta en marcha Por favor tomen nota de las ilustraciones que se encuentran adjuntas al final del manual de instrucciones Los números y otros datos que se encuentran entre ...

Page 36: ...trucciones de la puesta en marcha Las bombas eléctricas de la serie T I P GP están equipadas con una protección del motor térmica integrada En caso de sobrecarga el motor se apagará y se aprenderá después del enfriamiento llevado a cabo Las posibles causas y su reparación están indicados en la sección Mantenimiento y asistencia en casos de avería 8 Automatización con accesorio especial Este modelo...

Page 37: ...s 3 La bomba está inadecuada para este líquido Dado el caso diluya el líquido 4 Ponga atención que la temperatura del líquido bombeado y del ambiente no exceda los valores máximos permitidos 4 La bomba no alcanza la presión deseada 1 Véase párrafo 2 2 2 El rotor está averiado 1 Véase párrafo 2 2 2 Consulte al servicio técnico 10 Garantía Este dispositivo ha sido producido y controlado según los mé...

Page 38: ...ina web www tip pumpen de dispone de un mercado virtual extenso de piezas de repuesto que hace posible un pedido mediante de pocos clics Más allá de esto publicamos allí informaciones amplias y valiosas recomendaciones de nuestros productos y accesorios presentamos nuevos dispositivos y actuales tendencias e innovaciones en el ámbito de la técnica de bombeo 12 Servicio En caso de averías o derecho...

Page 39: ...s in deze handleiding valt tevens niet onder de garantiedekking Bewaar deze handleiding goed en voeg deze bij het toestel als u dit aan anderen doorgeeft Personen die niet op de hoogte zijn van deze gebruiksaanwijzing mogen dit apparaat niet gebruiken De pomp mag niet door kinderen worden gebruikt De pomp kan door personen met beperkte fysieke motorieke of mentale bekwaamheden of gebrekkige ervari...

Page 40: ...aste deeltjes tot de in de technische gegevens aangegeven maximale grootte bevat Deze producten zijn van hoge kwaliteit leveren uitstekende prestaties en zijn veelzijdig toepasbaar voor irrigatiedoeleinden ontwatering oppompen van water en het met druk doorvoeren van water Typische toepassingsgebieden voor tuinpompen zijn onder meer vullen of legen van voorraadreservoirs bassins en vijvers oppompe...

Page 41: ...egen grotere vuildeeltjes in het water die de pomp of het leidingsysteem zouden kunnen verstoppen of beschadigen Het terugslagventiel voorkomt het afnemen van de druk na het uitschakelen van de pomp Bovendien vereenvoudigt het de ontluchting van de aanzuigleiding door het bijvullen van water Het terugslagventiel met aanzuigfilter dus de ingang van de aanzuigleiding moet zich tenminste 0 3 m onder ...

Page 42: ... mA DIN VDE 0100 739 Gebruik alleen een verlengkabel waarvan de doorsnede 3 x 1 0 mm en rubberommanteling minimaal overeenkomt met die van de aansluitleiding zie Technische gegevens kabeluitvoering en voorzien is van de markeringen volgens VDE Netstekkers en koppelingen moeten spatwaterdicht zijn 7 Ingebruikname Raadpleeg ook de afbeeldingen in het aanhangsel aan het einde van deze handleiding De ...

Page 43: ...t de serie T I P GP beschikken over een geïntegreerde thermische motorbeveiliging Bij overbelasting slaat de motor vanzelf af en gaat na voldoende te zijn afgekoeld weer vanzelf aan Mogelijke oorzaken en de daarbijbehorende oplossingen vindt u in het hoofdstuk Onderhoud en hulp bij storingen 8 Automatisering d m v speciale accessoires Dit model beschikt over voldoende druk om desgewenst te worden ...

Page 44: ...ren 3 De pomp is niet geschikt voor deze vloeistof Eventueel de vloeistof verdunnen 4 Zorg ervoor dat de temperatuur van de te verpompen vloeistof en de omgeving de maximaal toegestane waarden niet overschrijdt 4 De pomp bereikt niet de gewenste druk 1 Zie punt 2 2 2 De rotor is versleten 1 Zie punt 2 2 2 Neem contact op met de klantenservice 10 Garantie Dit toestel is volgens de nieuwste methodes...

Page 45: ...m reserveonderdelen te bestellen is via internet Op onze website www tip pumpen de vindt u een comfortabele onderdelenshop waar u met slechts enkele clicks onderdelen kunt bestellen Bovendien vindt u op deze website uitgebreide informatie en handige tips over onze producten en accessoires nieuwe toestellen en nieuwe trends en innovaties op het gebied van de pomptechniek 12 Service Neem in geval va...

Page 46: ...ρόν εγχειρίδιο οδηγιών Οποιαδήποτε ζημιά σημειωθεί σαν αποτέλεσμα της μη τήρησης των οδηγιών και των κανονισμών που περιέχονται στις παρούσες οδηγίες χρήσεως δεν θα καλύπτεται από τους όρους της εγγύησης Παρακαλούμε να κρατήσετε τις οδηγίες αυτές σε ένα ασφαλές μέρος και να τις δώσετε μαζί με το μηχάνημα εάν ποτέ το πουλήσετε Δεν επιτρέπεται η χρήση της συσκευής αυτής από άτομα μη εξοικειωμένα με ...

Page 47: ...εσματικές ηλεκτρικές αντλίες αυτόματης αναρρόφησης για την άντληση και μεταφορά καθαρού ή ελαφρά ακάθαρτου νερού που περιέχει συσσωματώματα με μέγιστη διάμετρο αυτή που αναφέρεται στα τεχνικά χαρακτηριστικά της αντλίας Αυτά τα υψηλής ποιότητας προϊόντα με την αξιόπιστη λειτουργία αναπτύχθηκαν για ένα πλήθος εφαρμογών όπως άρδευση στράγγιση άντληση νερού καθώς και οποιαδήποτε άλλη μεταφορά νερού υπ...

Page 48: ...ωλήνα αναρρόφησης με διάμετρο μεγαλύτερη κατά 25 από την διάμετρο του στομίου εισαγωγής με ταυτόχρονη χρησιμοποίηση των σχετικών συστολικών συνδέσμων στο στόμιο εισαγωγής της αντλίας Η εισαγωγή του σωλήνα αναρρόφησης θα πρέπει να εξοπλίζεται με μία ποδοβαλβίδα 3 ή βαλβίδα αντεπιστροφής και ένα φίλτρο 4 Το φίλτρο θα κρατήσει μακριά τα διάφορα σωματίδια που τυχόν υπάρχουν μέσα στο νερό και τα οποία ...

Page 49: ...ρμότητα λάδια και αιχμηρές επιφάνειες Οι τιμές που αναφέρονται στα τεχνικά χαρακτηριστικά θα πρέπει να ανταποκρίνονται στις τιμές του κυρίως δικτύου ηλεκτρικής τροφοδοσίας Το πρόσωπο που θα είναι υπεύθυνο για την εγκατάσταση θα πρέπει να επιβεβαιώσει ότι η ηλεκτρική σύνδεση είναι γειωμένη σύμφωνα με τις ισχύουσες προδιαγραφές Η ηλεκτρική σύνδεση θα πρέπει να είναι εφοδιασμένη με ένα ρελέ διαφυγής ...

Page 50: ...το γεμίσετε πρόσθετα με νερό ώστε να επιταχυνθεί η διαδικασία αναρρόφησης Από ύψος αναρρόφησης άνω των 4 m αυτό θα πρέπει να τηρείται οπωσδήποτε Μετά την πλήρωση ανοίξτε κάποιο άνοιγμα 7 στον σωλήνα κατάθλιψης πχ μία βάννα έτσι ώστε κατά την διάρκεια της αναρρόφησης να μπορέσει να διαφύγει ο αέρας που είναι εγκλωβισμένος μέσα στο σύστημα Βάλτε το φις σε μία πρίζα με τάση 230V AC Κατόπιν εκκινήστε ...

Page 51: ...γεί any liquid the motor is not running 1 Δεν υπάρχει ηλεκτρικό ρεύμα 2 Έχει ενεργοποιηθεί το θερμικό προστασίας του κινητήρα 3 Ο πυκνωτής είναι ελαττωματικός 4 Ο άξονας του κινητήρα είναι κολλημένος 1 Χρησιμοποιείστε μια συσκευή που να ανταποκρίνεται στις προδιαγραφές GS για να ελέγξετε εάν υπάρχει ηλεκτρικό ρεύμα στο δίκτυο ακολουθείστε όλες τις οδηγίες ασφαλείας Βεβαιωθείτε ότι ο ρευματολήπτης ...

Page 52: ...στή Η εγγύηση δεν καλύπτει οποιαδήποτε άλλη περίπτωση εκτός από αυτές που αναφέρθηκαν παραπάνω Η εγγύηση θα πρέπει να αποδεικνύεται από τον αγοραστή με την επίδειξη της σχετικής απόδειξης αγοράς Η παρούσα εγγύηση ισχύει στην χώρα στην οποία έγινε η αγορά του προϊόντος Παρακαλούμε σημειώστε 1 Εάν η συσκευή σας δεν δουλεύει κανονικά παρακαλούμε να σιγουρευτείτε πρώτα ότι δεν υφίσταται κάποιο λάθος σ...

Page 53: ...kezett károk nem esnek a garancia alá Jól őrizze meg ezt a használati utasítást és a készülék továbbadása esetén mellékelje A jelen használati útmutató tartalmát nem ismerő személyek ezt a készüléket nem használhatják Gyermekek nem használhatják a szivattyút A szivattyút korlátozott fizikai érzékelési vagy szellemi tulajdonságokkal rendelkező személyek illetve csekély tapasztalattal és vagy tudáss...

Page 54: ...is nagyságú szilárdtest részecskéket tartalmazó víz szállítására Ezeket a meggyőző teljesítményadatokkal rendelkező értékes termékeket az öntözés vízmentesítés vízszállítás sokféle céljára valamint nagynyomású víz továbbítására fejlesztették ki A kerti szivattyúk jellemző alkalmazási területei tartaléktartályok medencék és tavak feltöltése vagy kiürítése víznyerés kutakból és vízgyűjtő tartályokbó...

Page 55: ...t eltömíthetik vagy károsíthatják A visszacsapó szelep megakadályozza a nyomás megszűnését a szivattyú lekapcsolása után Ezen túlmenően víz betöltésével egyszerűsíti a szívótömlő légtelenítését A szívószűrővel ellátott visszacsapó szelepnek vagyis a szívótömlő bemenetének legalább 0 3 m rel a szivattyúzandó folyadék felszíne alatt kell lennie HI Ez meggátolja hogy levegő beszívására kerüljön sor F...

Page 56: ...ználjon melynek keresztmetszete 3 x 1 0 mm és gumi köpenye legalább a készülék tápvezetékének megfelel lásd Műszaki adatok kábelváltozat és VDE szerinti megfelelő jelzéssel van ellátva A hálózati csatlakozóknak és csatolásoknak védve kell lenniük a fröccsenő vízzel szemben 7 Üzembe helyezés Kérjük vegye figyelembe a használati utasítás végén mellékletben található ábrákat is Azok a számok és más a...

Page 57: ...a motor magától kikapcsol és a lehűlés bekövetkezte után ismét bekapcsol A lehetséges okok és azok megszüntetése a Karbantartás és segítség üzemzavarok esetén részben vannak leírva 8 Automatizálás speciális tartozékkal Ez a modell rendelkezik a szükséges nyomással hogy szükség esetén automatizálni lehessen Az automatizálás azt jelenti hogy a szállított folyadékot úgy lehet használni mint a vízcsap...

Page 58: ...ivattyúzott folyadék és a környezet hőmérséklete ne haladja meg a maximálisan megengedett értéket 4 A szivattyú nem éri el a kívánt nyomást 1 Lásd a 2 2 pont 2 A járókerék elhasználódott 1 Lásd a 2 2 pont 2 Forduljon az ügyfélszolgálathoz 10 Garancia Ezt a berendezést a legmodernebb módszerek szerint gyártottuk és ellenőriztük Az értékesítő garanciát nyújt a kifogástalan anyagra és hibamentes elké...

Page 59: ...de rendelkezik komplett alkatrész áruházzal ahol néhány kattintással intézhető a rendelés Ezen kívül ott hozunk nyilvánosságra információkat és értékes tippeket adunk a termékeinkkel és a tartozékokkal kapcsolatban új berendezéseket mutatunk be és az aktuális trendekről és innovációkról is tájékoztatjuk a szivattyú technológia területéről 12 Szerviz Garanciális igények vagy működési zavarok esetén...

Page 60: ...je uszkodzeń będących wynikiem lekceważenia zaleceń i wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji Zachowaj niniejszą instrukcję i przekaż ją wraz z urządzeniem w przypadku jego dalszej sprzedaży Osoby które nie zapoznały się z treścią instrukcji użytkowania urządzenia nie mogą z niego korzystać Pompa nie może być używana przez dzieci Pompa może być obsługiwana przez osoby o ograniczonej sprawności...

Page 61: ... I P to wysokowydajne samozasysające pompy elektryczne przeznaczone do pompowania czystej i umiarkowanie zanieczyszczonej wody zawierającej ciała stałe o maksymalnej średnicy ziarna określonej w tabeli Dane techniczne Prezentowane produkty to niezawodne urządzenia o wysokiej jakości i przekonujących parametrach przeznaczone do różnych zastosowań np do nawadniania odprowadzania przepompowywania i p...

Page 62: ...mogą prowadzić do zapchania i uszkodzeń systemu rur Zawór przeciwzwrotny zapobiega spadkowi ciśnienia po wyłączeniu pompy Poza tym upraszcza to odpowietrzanie przewodu ssawnego poprzez napełnienie go wodą Zawór przeciwzwrotny z filtrem ssawnym a więc wejście przewodu ssawnego musi się znajdować przynajmniej 0 3 m poniżej powierzchni pompowanej cieczy HI Zapobiega to zasysaniu powietrza Poza tym na...

Page 63: ...mA niem norma DIN VDE 0100 739 Należy zastosować przedłużacz którego przekrój 3 x 1 0 mm oraz gumowa osłona odpowiadają przynajmniej przewodowi przyłączeniowemu urządzenia patrz Parametry techniczne wersja kabla i który jest oznaczony odpowiednim skrótem zgodnie z normą VDE Wtyczka sieciowa oraz łączniki wtykowe muszą być zabezpieczone przed wodą rozpryskową 7 Uruchomienie Przyjrzyj się rysunkom u...

Page 64: ...yczyny zakłóceń pracy i wskazówki dotyczące ich usunięcia opisano w ustępie Konserwacja i pomoc w przypadku zakłóceń pracy 8 Automatyzacja pompy Niniejszy model pompy osiąga ciśnienie umożliwiające w razie konieczności jej automatyzację Automatyzacja pozwala dzięki zamontowaniu odkręcanego zakręcanego kurka na pobieranie wody tak jak z wodociągu W celu przeprowadzenia automatyzacji pompy potrzebny...

Page 65: ...y i tłoczenia nie przekraczały maksymalnie dopuszczalnych wartości 4 Pompa nie osiąga żądanego ciśnienia 1 Patrz punkt 2 2 2 Zużyty wirnik 1 Patrz punkt 2 2 2 Skontaktuj się z punktem serwisowym 10 Gwarancja Niniejsze urządzenie wyprodukowano i sprawdzono wg najnowocześniejszych metod Sprzedawca udziela gwarancję obejmującą jakość materiału i nienaganność wykonania zgodnie z przepisami prawnymi ob...

Page 66: ...211 80 11 e mail info tippolska pl 12 Serwis W przypadku zgłoszeń reklamacyjnych lub i napraw pogwarancyjnych prosimy zwracać bezpośrednio do Dystrybutor T I P Polska Sp z o o ul Warszawska 164 05 082 Latchorzew Polska Tel 48 22 211 80 11 e mail info tippolska pl Serwis PPHU TECH MIG ul Kaczorowa 26A 03 046 Warszawa Polska Tel 48 601 380 587 22 427 58 30 e mail serwis techmig pl W razie potrzeby a...

Page 67: ...sů uvedených v tomto návodu k použití Na škody v důsledku nerespektování pokynů a předpisů uvedených v tomto návodu k použití se nevztahují poskytovaná záruční plnění Řádně si uschovejte tento návod k použití a při prodeji zařízení nezapomeňte jej k němu přiložit Osoby neseznámené s obsahem tohoto návodu k použití nesmějí tento přístroj používat Čerpadlo nesmí používat děti Čerpadlo mohou používat...

Page 68: ...kvence 230 V 50 Hz Jmenovitý výkon 1 200 wattů Druh krytí IPX4 Nasávací přípojka 30 93 mm 1 vnitřní závit Výtlačná přípojka 30 93 mm 1 vnitřní závit Max dopravní množství Qmax 1 6 000 l h Max Tlak 5 5 barů Max dopravní výška Hmax 1 55 m Max nasávací výška 8 m Max velkost přečerpávaných pevných těles 2 mm Max povolený provozní tlak 6 barů Min teplota prostředí 5 C Max teplota prostředí 40 C Min tep...

Page 69: ...mohou ucpat anebo poškodit čerpadlo anebo systém vedení Zpětný ventil zabraňuje poklesu tlaku po vypnutí čerpadla Kromě toho zjednodušuje odvzdušnění nasávacího vedení jeho naplněním vodou Zpětný ventil s nasávacím filtrem tedy vstup do nasávacího vedení se musí nacházet minimálně 0 3 m pod povrchem čerpané kapaliny HI Zabrání se tak nasávání vzduchu Kromě toho musíte dbát na dostatečný odstup nas...

Page 70: ...tatásnak egy nagyérzékenységű differenciál kapcsolóval Fl kapcsoló kell rendelkeznie 30 mA DIN VDE 0100 739 Používejte pouze prodlužovací kabel jehož průřez 3 x 1 0 mm a gumové opláštění odpovídají alespoň připojovacímu vedení zařízení viz Technické údaje provedení kabelu a který je označen příslušnou zkratkou podle VDE Síťové zástrčky a konektory musejí být odolné vůči stříkající vodě 7 Uvedení d...

Page 71: ... můžete znovu zavřít uzavírací prvky ve výtlačném vedení Jestliže bylo čerpadlo odstavené delší dobu musíte při opětovném uvádění do provozu znovu vykonat popsané úkony Elektrická čerpadla série T I P GP jsou vybavena integrovanou tepelnou ochranou motoru Při přetížení se motor samočinně vypne a po vychladnutí se znovu samočinně zapne Možné příčiny a postupy k jejich odstranění jsou popsané v část...

Page 72: ...é sifóny zalomení opačné spády anebo zúžená místa 3 Změňte instalaci tak aby nasávací výška a anebo dopravní výška nepřekračovala max hodnotu 3 Po krátkém provozu se čerpadlo zastaví protože zareagovala tepelná ochrana motoru 1 Elektrická přípojka neodpovídá údajům uvedeným na výrobním štítku 2 Pevná tělesa ucpala čerpadlo anebo nasávací vedení 3 Kapalina je příliš hustá 4 Teplota kapaliny anebo p...

Page 73: ...ení Za ztrátu dodatečně osazených dílů naše firma neodpovídá 11 Objednání náhradních dílů Náhradní díly si nejrychleji a nejvýhodněji můžete objednat na naši domovské stránce www tip pumpen de kde najdete komplexní nabídku internetového obchodu a kliknutím si zde můžete snadno vyřídit objednávku Kromě objednávání zboží zde ještě sdílíme informace s našimi zákazníky a nabízíme zajímavé tipy vztahuj...

Page 74: ...alan talimatların ve kuralların dikkate alınmaması nedeniyle meydana gelecek olan hasarlardan sorumlu değiliz İşbu kullanım talimatında yer alan talimatların ve kuralların dikkate alınmamasından dolayı meydana gelecek olan hasarlar garanti kapsamında değildir Lütfen bu kullanım talimatını özenle saklayınız ve cihazı teslim ederken beraberinde veriniz Bu kullanım kılavuzunun içeriği hakkında bilgi ...

Page 75: ...lyadék hőmérséklete nem lépheti túl a műszaki adatok között megadott legmagasabb hőmérsékletet ill nem csökkenhet a legalacsonyabb hőmérséklet alá 3 Teknik veriler Model GP 6000 INOX Şebeke gerilimi Frekans 230 V 50 Hz Nominal güç 1 200 Vat Koruma türü IPX4 Vakum bağlantısı 30 93 mm 1 vida dişi Basınç bağlantısı 30 93 mm 1 vida dişi Azami taşıma miktarı Qmax 1 6 000 l h Azami basınç 5 5 bar Azami ...

Page 76: ...k bir çapın kullanılmasını öneririz bağlantılarda uygun daraltma parçaları kullanmak koşulu ile Vakum borularının girişi vakum filtreli 4 çek valfına 3 sahip olmalıdır Filtre pompanın veya boru sisteminin tıkanmasına veya zarar görmesine neden olabilecek sudaki daha iri kir parçacıklarını tutar Çek valfı ise pompanın kapanmasından sonra basıncın kaybolmasını engeller Ayrıca suyun girişiyle beraber...

Page 77: ...blosunu ısıdan yağdan ve keskin kenarlardan koruyunuz Teknik verilerde belirtilen değerler mevcut şebeke gerilimine uygun olmalıdır Kurulumdan sorumlu kişi elektrik bağlantısında normlara uygun bir topraklama mevcut olup olmadığını kontrol etmek zorundadır Elektrik bağlantısı yüksek hassasiyette kaçak akım rölesiyle Fl şalteri donatılmış olması gerekir 30 mA DIN VDE 0100 739 Yalnızca enine kesiti ...

Page 78: ... kademeli yüzey pompalarında emiş işlemini hızlandırmak için pompaya bağlantıyı yapmadan önce ilave olarak bir çekvalf 3 ile donatılmış emiş hattının 2 suyla doldurulması önerilir 4 metreden fazla bir emiş yüksekliğinden itibaren bu önlem her durumda alınmalıdır Dolum işleminden sonra mevcut basınç iletim hattını 7 örneğin musluk gibi kapatma düzeneklerini açınız ki vakumla işlemi esnasında hava ç...

Page 79: ...NIN GİDERİLMESİ 1 Pompa sıvıyı taşımıyor motor çalışmıyor 1 Elektrik yok 2 Termik motor güvenliği devreye girmiştir 3 Kondansatör arızalanmıştır 4 Motor mili bloke edilmiştir 1 Uygun bir cihazla gerilim olup olmadığını kontrol ediniz güvenlik uyarılarını dikkate alınız Fişin doğru takılıp takılmadığını kontrol ediniz Gerilim olması halinde elektronik pompa kumandasına ait yeşil kontrol lambası On ...

Page 80: ...dığı ülkede geçerlidir Özel uyarılar 1 Eğer cihazınız artık doğru bir şekilde işlevini yerine getirmiyorsa öncelikle herhangi bir kullanım hatasının veya cihazının arızasına bağlı olmayan başka bir nedenin söz konusu olup olmadığını kontrol ediniz 2 Şayet arızalı cihazınızı tamir edilmek üzere teslim ederseniz veya gönderirseniz mutlaka aşağıda belirtilen belgeleri de beraberinde bulundurunuz Satı...

Page 81: ...а продукта Като производители не носим отговорност за повреди в резултат от неспазване на инструкциите и разясненията За повреди в резултат от неспазване указанията и препоръките в тази Инструкция не се признава гаранционен срок и сервиз Запазете тази Инструкция като приложение при препродаване на уреда Лица които не са запознати с настоящото ръководство за употреба не трябва да използват този уре...

Page 82: ...коналягане LpA 2 64 1 dB Размерите му дължина x дълбочина x височина 40 x 21 x 29 cm Арт 31373 1 2 Стойностите сме определили при безпрепятствено вливане и изливане и без стесняване В хармония със стойности на шумоиздаване според стандарта EN 12639 Начин за измерване според стандарта EN ISO 3744 3 Приложение Градинските помпи на T I P са ефективни електрически самозасмукващи помпи за работа с чист...

Page 83: ... помпата да попадне под въздействие на тежест вибрации или напрежение Освен това съединителните тръби не трябва да се огънати или наклонени Следвайте илюстрациите в приложението към тази инструкция обяснени с цифри и други данни в скоби Също така спазвайте фигурите които се намират като приложение в края на тази инструкция за приложение Числата и другите данни посочени в следващите обяснения в ско...

Page 84: ...ово лице което да е в допир с водата В малки градински езера и на други подобни места помпата трябва да се експлоатира чрез остатъчен ток прекъсвач FI реле с номинална стойност на остатъчен ток 30 DIN VDE 0100 702 és 0100 738 Проверете при Вашата електроразпределителна фирма при Вас са налице тези предпоставки Използването на помпата на такива места е разрешено по принцип само тогава когато помпат...

Page 85: ...а основа в изправена позиция Винаги оглеждайте помпата преди да започнете работа с нея Това се отнася особено за електрическия кабел и щекера Внимавайте за правилната й позиция и изправното състояние на всички съединения Повредена помпа не бива да се използва В случай на повреди тя трябва да се занесе в професионален сервиз Преди първото стартиране въздухът от кутията на помпата 8 трябва винаги да...

Page 86: ... помпата Като производители не носим гаранция за повреди в резултат от неправоспособни опити за ремонт Повреди в резултат от неправоспособни опити за ремонт водят до анулиране на всички претенции за гаранции Редовната поддръжка и грижа намаляват опасността от възможни функционални нарушения и допринасят за удължаване живота на машината Ако помпата не е използвана продължително време тя трябва напъ...

Page 87: ...я провод 3 Течността е много гъста 4 Температурата на течността или околната среда е прекалено висока 1 Да проверяваме с един апарат имащ окачествяване GS напрежението в проводниците на съединителния кабел да вземаме под внимание предписанията по безопасност 2 Прекратете запушването 3 Помпата не е подходяща за пренасяне на такива течности При нужда разредете течността 4 Внимавайте температурата на...

Page 88: ...оставени части които не са били в оригиналното състояние на оборудването Ако при пращане обратно на оборудването такава част липсва за нея не поемаме отговорност 11 Доставка на резервни части Резервни части най бързо най просто и най евтино можете да поръчате чрез интернет Нашият уебсайт www tip pumpen de разполага с комплетен магазин за резервни части където с няколко щраквания може да се уреди п...

Page 89: ...i instrucţiunilor şi prescripţiilor acestui manual de utilizare Pagubele produse ca urmare a nerespectării instrucţiunilor şi prescripţiilor acestui manual de utilizare nu sunt acoperite de garanţie Păstraţi cu grijă acest manual şi predaţi l împreună cu aparatul în cazul în care îl daţi altcuiva Persoanele care nu sunt familiarizate cu conţinutul acestor instrucţiuni de utilizare nu au permisiune...

Page 90: ...ată pentru transportul apelor sărate deşeurilor biologice lichidelor inflamabile iritante explozive sau periculoase sub alte forme Lichidul antrenat nu poate depăşi temperatura maximă respectiv minimă specificate în datele tehnice respective 3 Date tehnice Model GP 6000 INOX Tensiune frecvenţă reţea alimentare 230 V 50 Hz Putere nominală 1 200 Watt Clasa de protecţie IPX4 Racord de aspiraţie 30 93...

Page 91: ...buie să fie echipată cu o supapă de reţinere cu filtru de aspiraţie Folosiţi o conductă de aspiraţie 2 care are acelaşi diametru cu racordul de aspiraţie 1 al pompei La o înălţime de aspiraţie HA de peste 4 m se recomandă categoric utilizarea unui diametru mai mare cu 25 cu reducţiile corespunzătoare la racorduri Admisia la conducta de aspiraţie trebuie să fie echipată cu o supapă de reţinere 3 cu...

Page 92: ...l de specialitate pentru a se evita pericolele Nu căraţi pompa de cablul de alimentare şi nu trageţi de cablu ştecherul din priză Protejaţi ştecherul şi cablul de conectare la reţea contra căldurii uleiului şi muchiilor ascuţite Tensiunea la priză trebuie să corespundă cu datele tehnice de pe plăcuţa aparatului Persoana responsabilă cu instalarea trebuie să se asigure că racordul electric dispune ...

Page 93: ...rdarea la pompă pentru a accelera procesul de amorsare Începând cu o înălţime de aspirare mai mare de 4 m această măsură trebuie întreprinsă în toate cazurile După această aerisire deschideţi armăturile de separare de ex un robinet de apă în conducta de presiune 7 astfel încât să se poată evacua aerul prin procesul de aspiraţie Puneţi ştecherul într o priză de curent alternativ 230 V Puneţi pompa ...

Page 94: ... cauza defectului 3 Adresaţi vă la service 4 Verificaţi cauza şi eliberaţi blocajul 2 Motorul funcţionează dar pompa nu vehiculează lichid 1 Carcasa pompei nu este umplută cu lichid 2 Intrare aer în conducta de aspiraţie 3 Înălţimea de aspiraţie şi sau înălţimea de livrare prea ridicate 1 Umpleţi carcasa pompei cu lichid vezi capitolul Punere în funcţiune 2 Verificaţi şi asiguraţi vă că a racordur...

Page 95: ...umneavoastră nu mai funcţionează corect verificaţi întâi dacă este vorba de o eroare de mânuire sau există cumva alt motiv care nu presupune defectarea echipamentului 2 Dacă aduceţi sau trimiteţi la reparat un echipament defect anexaţi neapărat următoarele documente Chitanţa de cumpărare Descrierea defectului o descriere cât mai exactă uşurează şi grăbeşte repararea 3 Înainte de a aduce sau trimit...

Page 96: ...ropisima kao i ovim uputstvom za korištenje Tako nastale štete nisu pokrivene jamstvom Sačuvajte ove upute a kod dalje prodaje priložite ih uz proizvod Osobe koje nisu upoznate sa sadržajem priručnika za uporabu ne smiju upotrebljavati ovaj uređaj Pumpu ne smiju rabiti djeca Pumpu smiju rabiti osobe sa smanjenim tjelesnim osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili pomanjkanjem iskustva i ili znanj...

Page 97: ... navoj Tlačni priključak 30 93 mm 1 unutarnji navoj Maksimalna dobavna količina Qmax 1 6 000 l h Maksimalni pritisak 5 5 bar Maksimalna visina dobave Hmax 1 55 m Maksimalna visina usisa 8 m Maksimalma veličina krutih čestica 2 mm Maksimalni dozvoljeni radni pritisak 6 bar Minimalna temperatura okoline 5 C Maksimalna temperatura okoline 40 C Minimalna temperatura tekućine 2 C Maksimalna temperatura...

Page 98: ...ava veće čestice nečistoća koje bi mogle oštetiti pumpu ili začepiti cijevni sistem Nepovratni ventil spriječava smanjivanje pritiska u sistemu nakon prestanka rada pumpe Ujedno pojednostavnjuje odzračivanje usisnog voda nakon punjenja istog vodom Povratni ventil sa usisnim filterom mora biti najmanje 0 3 metra ispod površine tekućine koja se ispumpava HI To spriječava da se usiše zrak Treba pazit...

Page 99: ...presjekom 3 x 1 0 mm i gumenim omotačem koji odgovaraju najmanje priključnom vodu uređaja vidi Tehnički podaci Izvedba kabela i koji je označen odgovarajućom kratkom oznakom prema normi VDE Mrežni utikač i spojke moraju imati zaštitu od prskanja vode 7 Puštanje u pogon Molimo da obratite posebnu pozornost na slike koje se nalaze na kraju u prilogu ovih uputstava Brojevi i drugi podaci koji su u sl...

Page 100: ...zaštitom motora Kod preopterećenja motor se sam iskopčava a nakon hlađenja ponovo sam ukopčava Moguće smetnje i njihovo uklanjanje opisani su u članku Održavanje i pomoć kod smetnji 8 Automatizacija rada i posebni dodatni pribor Ovaj model pumpe postiže dovoljan pritisak da se rad pumpe po potrebi može automatizirati To znači da je dobavljenu količinu tekućine moguće koristiti kao vodu iz vodovoda...

Page 101: ... tekućine 3 Tekućina je pregusta probajte je razrijediti Neodgovarajuća pumpa za gustoću tekućine koju prenosite 4 Pazite da temperatura tekućine i okoline ne prelaze max dozvoljene vrijednosti 4 Pumpa ne postiže željeni pritisak 1 Pogledajte točku 2 2 2 Istrošen rotor kolo pumpe 1 Pogledajte točku 2 2 2 Obratite se servisu 10 Jamstvo Ovaj agregat je proizveden i ispitan najmodernijim metodama Kup...

Page 102: ...erneta naša web stranica www tip pumpen de raspolaže s odgovarajućim dućanom rezervnih dijelova gdje sa malo klikova možete izvršiti narudžbu Osim toga tamo mi objavljujemo vrijedne informacije i savjete u svezi naših proizvoda i opreme predstavljamo nove proizvode i trendove na polju pumpne tehnike 12 Servis U slučaju jamstvenih zahtjeva i smetnji pri radu obratite se na prodajno mjesto Aktualni ...

Page 103: ...v tomto návode na použitie Na škody v dôsledku nerešpektovania pokynov a predpisov uvedených v tomto návode na použitie na nevzťahujú poskytované záručné plnenia Dobre si odložte tento návod na použitie a pri predaji zariadenia ho nezabudnite k nemu priložiť Toto zariadenie nesmú používať osoby neoboznámené s obsahom tohto návodu na obsluhu Čerpadlo nesmú používať deti Čerpadlo smú používať osoby ...

Page 104: ...u teplotu ako sú medzné teploty uvedené v technických údajoch 3 Technické údaje Model GP 6000 INOX Sieťové napätie frekvencia 230 V 50 Hz Menovitý výkon 1 200 Wattov Druh krytia IPX4 Nasávacia prípojka 30 93 mm 1 vnútorný závit Výtlačná prípojka 30 93 mm 1 vnútorný závit Max dopravné množstvo Qmax 1 6 000 l h Max tlak 5 5 baru Max dopravná výška Hmax 1 55 m Max nasávacia výška 8 m Max veľkosť preč...

Page 105: ...je nasávacia výška HA viac ako 4 m v každom prípade odporúčame zvoliť si priemer väčší o 25 s príslušnými redukciarmi pre pripojenie Na vstupe do nasávacieho vedenia musí byť osadený spätný ventil 3 s nasávacím filtrom 4 Filter zadržiava hrubé nečistoty obsiahnuté vo vode ktoré môžu upchať alebo poškodiť čerpadlo alebo systém vedení Spätný ventil zabraňuje poklesu tlaku po vypnutí čerpadla Okrem t...

Page 106: ...ový prípojný kábel a sieťovú zástrčku pred teplom olejom a ostrými hranami Dostupné sieťové napätie musí vyhovovať hodnotám ktoré sú uvedené v technických údajoch Osoba zodpovedajúca za inštaláciu je povinná zabezpečiť aby elektrické pripojenie bolo uzemnené v súlade s príslušnými normami Do elektrickej prípojky musí byť zaradený veľmi citlivý automatický spínač v obvode diferenciálnej ochrany FI ...

Page 107: ...ýšky väčšej ako 4 m je toto opatrenie potrebné vykonať v každom prípade Po takomto naplnení otvorte uzatváracie prvky osadené vo výtlačnom vedení 7 napr vodný kohút čím umožníte uvoľnenie vzduchu pri nasávaní Zastrčte zástrčku do sieťovej zásuvky striedavého elektrického prúdu 230 V Potom spustite čerpadlo stlačením spínača na zapnutie vypnutie Akonáhle je kvapalina čerpaná rovnomerne a bez prímes...

Page 108: ...ontrolka On elektronickej regulácie čerpadla 2 Odpojte čerpadlo od elektrickej siete nechajte vychladnúť systém odstráňte príčinu 3 Obráťte sa na servis 4 Skontrolujte príčinu a uvoľnite zablokovanie čerpadla 2 Motor beží ale čerpadlo nečerpá 1 Teleso čerpadla nie je naplnené kvapalinou 2 Prienik vzduchu do nasávacieho vedenia 3 Príliš vysoká nasávacia výška a alebo dopravná výška 1 Naplňte teleso...

Page 109: ...i nedošlo k chybe v jeho obsluhe alebo k príčine ktorá nepramení z chyby zariadenia 2 Ak pokazené zariadenie prinesiete alebo pošlete na opravu v každom prípade k nemu priložte aj nasledujúce dokumenty Pokladničný doklad Popis chyby presný popis chyby uľahčí chybu rýchlo odstrániť 3 Ešte pred tým než pokazené zariadenie prinesiete alebo pošlete na opravu odstráňte z neho všetky dodatočne nainštalo...

Page 110: ...e ne sodijo pod garancijo Shranite navodila ter jih v primeru prodaje izdelka priložite k izdelku Osebe ki niso seznanjene z vsebino teh navodil za uporabo naprave ne smejo uporabljati Črpalke ne smejo uporabljati otroci Črpalko smejo uporabljati osebe z zmanjšanimi fizičnimi zaznavnimi ali duševnimi zmožnostmi ali pomanjkanjem izkušenj in ali znanja če so pri tem pod nadzorom ali so bile poučene ...

Page 111: ...čni priključek 30 93 mm 1 notarnji navoj Maksimalna dobavna količina Qmax 1 6 000 l h Maksimalen pritisk 5 5 bar Maksimalna višina dobave Hmax 1 55 m Maksimalna višina sesanja 8 m Maksimalna velikost trdnih delcev 2 mm Maksimalni dovoljeni delovni pritisk 6 bar Minimalna temperatura okolja 5 C Maksimalna temperatura okolja 40 C Minimalna temperatura tekočine 2 C Maksimalna temperatura tekočine Tma...

Page 112: ...ntil 3 in sesalni ventil 4 Filter zadržuje večje delce nesnage ki bi lahko poškodovali črpalko ali zamašili cevni sistem Nepovratni ventil preprečuje zmanjševanje pritiska v sistemu po končanem črpanju črpalke Hkrati preprečuje odzračevanje sesalnega voda po napolnitvi z vodo Povratni ventil s sesalnim filtrom mora biti najmanj 0 3 metra pod površino tekočine ki jo črpamo HI To preprečuje da bi se...

Page 113: ...A DIN VDE 0100 739 Uporabljajte le kabelske podaljške pri katerih sta presek 3 x 1 0 mm in gumijastiovoj vsaj takšna kot pri priključnem vodu naprave glejte Tehnični podatki izvedba kabla in so označeni z ustrezno kratico po VDE Omrežni vtiči in povezave morajo biti zaščiteni pred brizgi vode 7 Zagon Prosimo da ste pozorni na slike ki se nahajajo na koncu v prilogi teh navodil Številke in drugi po...

Page 114: ...vi se motor sam izključi ko se ohladi se ponovno sam vključi Možne motnje in njihovo odstranjevanje je opisano točki Vzdrževanje in pomoč pri motnjami 8 Avtomatizacija dela in poseben dodatni pribor Ta model črpalke ima zadosten pritisk da se lahko delovanje črpalke po potrebi avtomatizira To pomeni da je možno dobavljeno količino tekočine uporabljati tako kot vodo iz vodovoda torej s preprostim o...

Page 115: ... tekočino 3 Tekočina je pregosta poskusite jo razredčiti Neustrezna črpalka za gostoto tekočine ki jo prenašate 4 Pazite da temperatura tekočine in okolja ne bi bila višja od maks dovoljene vrednosti 4 Črpalka ne doseže želeni pritisk 1 Poglejte točko 2 2 2 Izrabljen rotor kolo črpalke 1 Poglejte točko 2 2 2 Obrnite se na servis 10 Garancija To napravo smo izdelali in kontrolirali na podlagi najmo...

Page 116: ... lahko opravite celoten nakup Poleg tega lahko na spletni strani najdete tudi različne informacije ter dragocene namige o naših izdelkih in dodatkih Prikažemo vam tudi nove naprave ter vas obvestimo o aktualnih trendih in inovacijah na področju tehnologije črpalk 12 Servis V primeru garancijskih zahtevkov in motenj pri delovanju proizvoda se obrnite na prodajno mesto ali pooblaščeni servis Trenutn...

Page 117: ...элементами управления и правильной эксплуатацией этого аппарата Мы не несем ответственности за повреждения которые возникли в результате несоблюдения указаний и предписаний настоящей инструкции по эксплуатации На повреждения которые возникли в результате несоблюдения указаний и предписаний настоящей инструкции по эксплуатации гарантия не распространяется Хорошо храните эту инструкцию по эксплуатац...

Page 118: ...о распределенных Длинный соединительный кабель 1 5 м Исполнение кабеля H07RN F Вес нетто 10 1 kg Гарантированный уровень настройки звучания LWA 2 76 dB Измеренный показатель уровня звучания LWA 2 74 1 dB Уровень звукового давления LpA 2 64 1 dB Размеры ширина x Глубина x высота 40 x 21 x 29 cm Номер изделия 31373 1 2 Указанные максимальные мощности были рассчитаны при свободном несокращённом впуск...

Page 119: ...арантировать что сборка будет герметичной При затягивании резьбовых соединений не прилагайте излишних усилий которые могут привести к повреждению При прокладке присоединительных трубопроводов следите за тем чтобы на насос не воздействовал никакой груз а также колебания или напряжения Кроме того в присоединительных трубопроводах не должно быть изгибов или обратных уклонов Обратите внимание на рисун...

Page 120: ...ами и подкладными шайбами 5 5 Использование насоса для садовых прудов и подобных мест Использование насоса для садовых прудов и подобных мест допускается как правило при отсутствии контактирующих с водой лиц Для использования в садовых прудах и подобных местах насос должен быть оборудован автоматическим выключателем действующим при появлении утечки тока FI переключатель со значением номинального т...

Page 121: ...ождя Следите за тем чтобы над насосом не было никаких капающих соединений Не используйте насос в сыром или влажном помещении Убедитесь что насос и электрическое штекерное соединение находятся в месте которое не может заливать вода Насос не должен работать при закрытом подводящем трубопроводе Категорически запрещается касаться руками отверстий насоса когда аппарат подключен к напряжению При каждом ...

Page 122: ... особенно надежные и хорошо зарекомендовавшие себя системы управления Более детальную информацию можно получить на сайте www tip pumpen de или у Вашего продавца 9 Техническое обслуживание и помощь при неисправностях Перед техническим обслуживанием насос нужно отключить от сети Если его не отключить от сети возникает опасность самопроизвольного включения насоса Мы не несем ответственности за повреж...

Page 123: ...роенным на постоянный ток Соблюдайте технику безопасности 2 Устранить закупорку 3 Насос не годится для этой жидкости Жидкость можно разбавить 4 Следить за тем чтобы температура перекачиваемой жидкости и окружающей среды не превышала максимально допустимых значений 4 Насос включается и выключается слишком часто 1 См пункт 2 2 2 Изношено рабочее колесо 1 См пункт 2 2 2 Обратиться в сервисную службу ...

Page 124: ...льному состоянию аппарата Если при возврате аппарата эти устройства будут отсутствовать мы не несем за это никакой ответственности 11 Заказ запасных частей Самая быстрая простая и экономичная возможность заказать запасные части осуществляется через Интернет Наш веб сайт www tip pumpen de содержит удобный магазин запасных частей в котором несколькими щелчками мыши можно сделать заказ Кроме того мы ...

Page 125: ...кодження що виникли в результаті недотримання вказівок і розпоряджень цієї інструкції з експлуатації На ушкодження що виникли в результаті недотримання вказівок і розпоряджень цієї інструкції з експлуатації гарантія не поширюється Ретельно зберігайте цю інструкцію з експлуатації і при передачі апарата передавайте його разом з нею Особам які не прочитали цю інструкцію заборонено використовувати цей...

Page 126: ...я звучання LWA 2 74 1 dB Рівень звукового тиску LpA 2 64 1 dB Розміри Ширина x Глибина x Висота 40 x 21 x 29 cм Номер виробу 31373 1 2 Зазначені максимальні потужності були розраховані при вільному нескороченому впуску й випуску Показники виділення шуму отримані відповідно до вимог EN 12639 Метод виміру по EN ISO 3744 3 Області використання Садові насоси T I P це дуже ефективні самовсмоктувальні е...

Page 127: ...альних трубопроводах не повинне бути вигинів чи зворотного відхилення Зверніть увагу на рисунки дані в додатку до цієї інструкції з експлуатації Цифри й інші дані що зазначені тут у дужках відносяться до цих рисунків 5 2 Установка всмоктувального трубопроводу Вхід всмоктувального трубопроводу повинний мати зворотний клапан з всмоктувальним фільтром Установіть всмоктувальний трубопровід 2 такого ж ...

Page 128: ...30 m DIN VDE 0100 702 und 0100 738 Зробіть запит Вашим електрикам чи дотримані у Вас ці умови Експлуатація насоса в таких місцях принципово дозволена тільки тоді коли насос установлений стабільно і захищений від затоплення з мінімальною відстанню від краю води 2 м на стабільній опорі що охороняє від небезпеки падіння у воду При цьому апарат повинен міцно приєднуватися гвинтами до основи в передбач...

Page 129: ... насосом користатися не можна У випадку пошкодження насос потрібно перевірити в сервісній службі При першому пуску з корпуса насоса 8 треба повністю випустити повітря Для цього через впускний отвір 9 повністю заповніть корпус насоса 8 водою Перевірте чи не з явилася теча Снову герметично закрийте впускний отвір Багатоступеневі електронасоси серії T I P GP завдяки спеціальній техніці є самовсмоктув...

Page 130: ...т тривалий час не використовується його треба повністю спорожнити відкривши випускний гвинт 10 для води Після цього промийте насос чистою водою Добре просушіть голівку насоса щоб попередити його пошкодження корозією У морозну погоду вода що знаходиться в насосі при замерзанні може викликати значні пошкодження Зберігайте насос у сухому опалюваному приміщенні При неполадках у роботі спочатку перевір...

Page 131: ...ний і перевірений найсучаснішими методами Продавець дає гарантію на бездоганний матеріал і бездефектне виготовлення відповідно до законодавства країни в якій куплений апарат Час гарантії починається з дня покупки на наступних умовах Протягом гарантійного періоду безкоштовно усуваються всі дефекти зв язані з дефектами матеріалу чи виготовлення Рекламації варто посилати відразу ж після виявлення деф...

Page 132: ... веб сторінка www tip pumpen de містить зручний магазин запасних частин у якому кількома клацаннями миші можна зробити замовлення Крім того ми публікуємо там велику інформацію і цінні вказівки що стосуються наших продуктів і приладдя представляють нові апарати і презентують сучасні тенденції і новинки в галузі насосної техніки 12 Сервіс При виникненні гарантійних вимог чи порушень звертайтесь в мі...

Page 133: ... Illustrazioni Apéndice Imagenes Aanhangsel Afbeeldingen Παράρτημα Σχέδια Φωτογραφίες Melléklet Ábrák Załącznik rysunki Příloha Obrázky Ek Resimler Приложение Картини Anexe Desene Dodatak Slike Príloha Obrázky Dodatek Slike Приложение рисунки Додаток рисунки GP 6000 INOX ...

Page 134: ... du tuyau d aspiration min 0 3 m non compris dans le volume de livraison Componenti 1 Attacco di aspirazone 6 Valvola antiriflusso 11 Condotta forzata 2 Conduttura di aspirazione 7 Valvola di bloccaggio 12 Impugnatura 3 Valvola antiriflusso 8 Serbatoio della pompa 13 Piedi 4 Filtro d aspirazione 9 Bocchettone per il riempimento d acqua 14 Cavo di alimentazione 5 Attacco di mandata 10 Valvola di sc...

Page 135: ...A Wysokość zasysania HI Odstęp między powierzchnią wody i wejściem przewodu zasysającego min 0 3 m nieuwzględnione Funkční díly Detaily 1 Nasávací přípojka 6 Zpětný ventil 11 Výtlačné vedení 2 Nasávací vedení 7 Uzavírací ventil 12 Držadlo 3 Zpětný ventil 8 Těleso čerpadla 13 Podstavce 4 Nasávací filtr 9 Plnící otvor pro vodu 14 Síťový přípojný kabel 5 Výtlačná přípojka 10 Výpustný otvor pro vodu 1...

Page 136: ...nosť medzi hladinou vody a vstupom do nasávacieho vedenia min 0 3 m nie je súčasťou dodávky Deli Detajli 1 Sesalni priključek 6 Nepovratni ventil 11 Tlačni vod 2 Sesalni vod 7 Zaporni ventil 12 Ročaj za prenašanje 3 Nepovratni ventil 8 Ohišje črpalke 13 Noge 4 Sesalni filter 9 Odprtina za vlivanje vode 14 Priključni kabel 5 Tlačni priključek 10 Odprtina za izpuščanje vode 15 Vključevanje izključev...

Page 137: ...Notizen notes note notas ...

Page 138: ...Notizen notes note notas ...

Page 139: ...Notizen notes note notas ...

Page 140: ...T I P Technische Industrie Produkte GmbH Siemensstraße 17 D 74915 Waibstadt Germany service tip pumpen de www tip pumpen de 09 2019 ...

Reviews: