background image

5

SK

SK – Blahoželáme Vám k správnemu výberu týchto 

LED hodín 

EL19051, EL19052, EL19053, EL19054, EL19055

 

z rady SYSTEMAT spoločnosti Vaše DEDRA, s.r.o. 

Želáme vám, aby vám váš nový pomocník dlho a spoľahlivo slúžil.

Rada SYSTEMAT od spoločnosti Vaše DEDRA vám prináša ucelenú radu pomocníkov pre vašu 

domácnosť a starostlivosť o telo. Prinášame vám len inovatívne produkty, ktoré sami používame. 

Aby Vám pristroj slúžil čo najlepšie a bezpečne, prečítajte si pozorne tento návod skôr, 

než ho začnete používať. Návod vždy striktne dodržujte!

Návod si uschovajte aj pre prípadnú budúcu potrebu.

 

DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA

• Obsahuje malé a ostré časti. Nebezpečenstvo udusenia prehltnutím alebo vdýchnutím drobných  

    častí. Obal aj upevňovacie prvky nie sú súčasťou prístroja. 
• Pred prvým použitím prístroje ich odstráňte. Obal a návod na použitie si uschovajte pre neskoršie použitie.
• Prosím dodržujte nasledujúce:

• Nesprávne zachádzanie s batériami môže spôsobiť prehriatie, požiar, explóziu, 

 

    poničenie a závažné zranenia postriekaním obsahom batérií. Pozorne čítajte inštrukcie.

 

• Batérie uchovávajte mimo dosah vody a v suchom prostredí.

 

• Prístroj používajte len na vhodnom a bezpečnom mieste.

 

• Zabráňte používaniu v stojatej vode alebo daždi. 

 

• Batérie nechajte pred prvým použitím plne nabiť (v prípade použitia dobíjacích batérií). 

 

• Špecifi kácie, vlastnosti, farba a obsah sa môžu oproti obalu líšiť.

• Výmenu batérií by mala vykonávať dospelá osoba. Nemiešajte dohromady staré a nové batérie. 
• Nemiešajte dohromady rôzne typy batérií (alkalické, dobíjacie, Ni-Cd,....). Nedobíjacie  

 

    batérie sa nesmú dobíjať. Dobíjacie batérie vytiahnite z prístroja len pro potreby dobíjania.
• Dobíjacie batérie sa môžu nechať dobíjať len v prítomnosti dospelej osoby. Rôzne typy nových a  

    starých batérií nesmú byť používane zároveň.
• Batérie rovnakého alebo podobného typu sa smú používať LEN podľa odporučenia výrobcu 

    batérií. Dodržte správnu polaritu batérií. Vybité batérie vytiahnite z prístroja. Zamedzte skratu  

    svoriek napájania. 
• Batérie nikdy nevhadzujte do ohňa! Hrozí riziko explózie alebo vytečenia obsahu. Pred plánovanou  

    dlhodobou odstávkou prístroje vytiahnite batérie. Použité batérie zlikvidujte ekologicky! 
• Tieto informácie si prosím ponechajte pre budúce použitie.
• Prístroj skladujte mimo dosah detí. Tento prístroj nie je hračka!

ŠPECIFIKÁCIA

• 8 bit LED display
• Funkcia hodín: možnosť voľby zobrazenia času v 12 hodinovom alebo 24 hodinovom časovom režime 
• Zobrazenie dátumu: “rok“ “mesiac“ a “deň“ 
• Možnosť nastavenia až 3 alarmov. Možnosť voľby budenia len v pracovné dni.
• Teplotná funkcia: zobrazenia teploty v °C alebo °F. 
• Režim zobrazenia: zobrazenie len času a teploty

 (DP-2)

 alebo cyklické zobrazenie času, teploty  

    a dátumu

 (DP1)

Summary of Contents for EL19051

Page 1: ...EL19051 EL19052 EL19053 EL19054 EL19055 CZ Návod k použití SK Návod na použitie PL Sposób użycia EN Instructions WOODEN CLOCK ...

Page 2: ...ie nechte před prvním použitím plně nabít v případě použití dobíjecích baterií Specifikace vlastnosti barva a obsah se mohou oproti obalu lišit Výměnu baterií by měla provádět dospělá osoba Nemíchejte dohromady staré a nové baterie Nemíchejte dohromady různé typy baterií alkalické dobíjecí Ni Cd Nedobíjecí baterie se nesmí dobíjet Dobíjecí baterie vyjměte z přístroje pouze pro potřeby dobíjení Dobí...

Page 3: ...ROKŮ NASTAVENÍ Rok Měsíc Den 12H 24H Hodina Minuta ALA1 budík ALA2 ALA3 E pouze pracovní dny NASTAVENÍ DATUM Stiskněte a přidržte po dobu 3 vteřin tlačítko SET v prostoru AAA baterií Pomocí tlačítek UP DOWN zvolte správnou hodnotu pro rok Stiskněte tlačítko SET Nastavte měsíc 1 12 Volbu potvrďte stisknutím tlačítka SET Nastavte den 1 31 Volbu potvrďte stisknutím tlačítka SET ČAS Zvolte režim zobra...

Page 4: ...e snížení resp zvýšení kontrastu LED osvětlení Přidržte tlačítko UP a pomocí tlačítka DOWN snižte kontrast LED osvětlení L1 L2 L3 Opětovné zvýšení kontrastu Přidržte tlačítko UP a pomocí tlačítka UP zvyšte kontrast LED osvětlení L3 L2 L1 RESETOVÁNÍ NASTAVENÍ V případě potřeby otevřete zadní kryt bateriového prostoru Krátkým stisknutím tlačítka dojde k vynulování nastavených hodnot ZÁKAZNICKÝ SERVI...

Page 5: ...chajte pred prvým použitím plne nabiť v prípade použitia dobíjacích batérií Špecifikácie vlastnosti farba a obsah sa môžu oproti obalu líšiť Výmenu batérií by mala vykonávať dospelá osoba Nemiešajte dohromady staré a nové batérie Nemiešajte dohromady rôzne typy batérií alkalické dobíjacie Ni Cd Nedobíjacie batérie sa nesmú dobíjať Dobíjacie batérie vytiahnite z prístroja len pro potreby dobíjania D...

Page 6: ...VÝCH KROKOV NASTAVENIA Rok Mesiac Deň 12H 24H Hodina Minúta ALA1 budík ALA2 ALA3 E len pracovné dni NASTAVENIE DÁTUM Stisnete a pridržte po dobu 3 sekúnd tlačidlo SET v priestore AAA batérií Pomocou tlačidiel UP a DOWN zvoľte správnu hodnotu pre rok Stisnete tlačidlo SET Nastavte mesiac 1 12 Voľbu potvrďte stisnutím tlačidla SET Nastavte deň 1 31 Voľbu potvrďte stisnutím tlačidla SET ČAS Zvoľte re...

Page 7: ...zníženie resp zvýšenie kontrastu LED osvetlenia Pridržte tlačidlo UP a pomocou tlačidla DOWN znížte kontrast LED osvetlenia L1 L2 L3 Opätovné zvýšenie kontrastu Pridržte tlačidlo UP a s jeho pomocou zvýšte kontrast LED osvetlenia L3 L2 L1 RESETOVANIE NASTAVENIA V prípade potreby otvorte zadný kryt batériového priestoru Krátkym stisnutím tlačidla RESET dôjde k vynulovaniu nastavených hodnôt ZÁKAZNI...

Page 8: ...ym mokrym lub narażonym na zachlapanie Bateria powinna być w pełni naładowana przed pierwszym użyciem w przypadku korzystania z akumulatora Dane techniczne wyposażenie kolor opakowania i przedmiot mogą nieznacznie odbiegać od tych przedstawionych na fotografii Wymiana baterii powinna być wykonywana przez osobę dorosłą Nie należy mieszać strych baterii z nowymi Nie należy używać różnych typów bateri...

Page 9: ...A ZEGARA Rok Miesiąc Dzień 12H 24H Godzina Minuta ALA1 budzik ALA2 ALA3 E tylko w dni powszednie USTAWIENIE DATA Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk SET obok miejsca na baterie Naciskaj UP lub DOWN by wybrać rok Naciśnij przycisk SET Ustaw miesiąc 1 12 potwierdź przyciskiem SET Ustaw dzień 1 31 Potwierdź przyciskiem SET CZAS Wybierz odpowiedni tryb 24 h lub 12 h Ustaw właściwą godzinę ...

Page 10: ...ryb USTAWIENIE JASNOŚCI WYŚWIETLACZA Można zmienić jasność wyświetlacza w zależności od potrzeb Wciskając przycisk UP zmniejsz jasność wyświetlacza L1 L2 L3 By zwiększyć jasność naciśnij UP i wybierz odpowiednią L3 L2 L1 RESETOWANIE USTAWIEŃ Jeśli to konieczne otwórz tylną pokrywę baterii Następnie przytrzymaj przycisk RESET by zresetować urządzenie OBSŁUGA KLIENTA Zadowolenie klienta to dla nas p...

Page 11: ...play program running inside bul invisible oulside sound control mode Power saving mode Work day set Alarm by Monday to Friday Saturday and Sunday is closed 2 PACKING LIST please kindly check all lhe delails below when open the packing digital wooden clock 1pcs user s manual 1 pes USB charglng cable 1pcs 3 DISPLAY AND KEYS 1 Display mode select DP 1 DP 2 initial mode DP2 press SET to transform DP1 ...

Page 12: ...t four levels of L3 0 After setting holding down the UP key for 3 seconds exil setup 7 Button RESET Any mistake or badness caused by improper operation could By renewed by button RESET 4 PRECAUTIONS Please use the clock in dry area due to all wooden housing as lt can not last long ln wet tremble hlgh temperature or temperature keeping changing area Keep dropplng down from floors ln case there ls an...

Reviews: