SystemAir VR-250 EH/B/3 Installation Instructions Manual Download Page 7

 

7

For å oppnå god effekt, lavt energiforbruk og riktige luftmengder, bør kanalanlegget 
dimensjoneres for lave lufthastigheter og lavt trykkfall. Tilkoblingsstusser i Ø125 mm 
(muffedimensjon) gir fleksibel og lite plasskrevende kanaltilkobling. Ved lengre avkast- 
og/eller friskluftkanal (uteluftkanal), for eksempel gjennom overliggende leilighet(er), 
bør kanaldimensjon økes til Ø160 mm i sjakten og helt fram til takhatt/ytterveggsrist.

 

För att uppnå största möjliga effekt, låg energiförbrukning och riktiga luftmängder, bör 
kanalsystemet dimensioneras med inriktning på låga lufthastigheter och lågt tryckfall. 
Kanalanslutningar i Ø125 mm (muff) ger flexibel och utrymmes besparande 
kanalanslutning. Vid längre avluft- och/eller uteluftskanal, exempelvis genom 
ovanliggande lägenhet(er), bör kanaldimension ökas till Ø160 mm i schakten och hela 
vägen fram till takhuven/uteluftsgallret..

 

NB! 
°  Dersom kjøkkenhette ikke tilkobles VR-250 EH/B må tilkoblingsstuss for 

denne blendes.

 

°

 

Tørketrommel må ikke tilkobles ventilasjonsaggregat, men ha egen kanal til 
det fri. 

°

 

Kanalstusser bør holdes tildekket under lagring og montasje. 

°

 

Plassering av avkastrist/takhatt må også tilfredsstille aktuelle 
bygningsmessige forhold samt evt. krav fra lokale bygningsmyndigheter. 

OBS! 
°  Om kökskåpa inte ansluts till VR-250 EH/B måste anslutningsstosen för denna 

täckas/tätas.

 

°

 

Torktumlare skall inte anslutas till ventilationsaggregatet utan bör ha en egen 
kanal. 

°

 

Kanalanslutningarna på aggregatet bör hållas täckta under lagring och 
montage. 

°

 

Placering av takhuv etc. måste tillfredsställa aktuella byggregler samt ev. krav 
från lokala myndigheter. 

 

 

 

ROHRSYSTEM 

 

Allgemeines (Fig. 2) 

Die Luft von und zu der Anlage wird über ein Rohrsystem geführt. Um eine lange 
Lebensdauer und gute Reinigungsmöglichkeiten sicherzustellen, empfehlen wir Rohre 
aus verzinktem Stahl (Spiro). Kurze Verbindungen (max. 1m) können aus flexiblen 
Alurohren hergestellt werden, z.B. zwischen Rohrsystem und Gerät oder an der 
Dachhaube und dem Aussengitter. 

 

DUCT SYSTEM 

 

General (Fig. 2)

 

Air to and from the unit is led through a duct system. To ensure long life and satisfactory 
cleaning possibilities, ducts made of galvanised steel (Spiro) are highly recommended.  

 

Short pieces (max. 1 m) of flexible aluminium ducting can be used for connection 
between the unit and roof unit/wall grill.  

 

 

Um einen möglichst hohen Wirkungsgrad der Anlage, geringen Energieverbrauch und 
den gewünschten Volumenstrom zu erzielen, sollte das Kanalsystem für geringe 
Luftgeschwindigkeiten und Druckverluste ausgelegt sein. Rohverbinder Ø125 mm, 
stellen eine flexible und platz sparende Verbindung dar. Bei extra langen Kanälen in 
der Frisch- und Fortluft (Geschossübergreifend) sollte der Kanal eine Dimension 
vergrößert werden (Ø160 mm).  
Anschlussstücke für Ab-, Fort-, und Frischluft werden mitgeliefert (DN 125), somit ist 
man in der Wahl des Kanalanschlusses flexibler. Jedoch sollte nach max. 1,5m auf DN 
160 erweitert werden, um die optimale Ausnutzung der Geräteleistung zu erhalten.  
 

ACHTUNG!

 

°

 

Wenn keine Dunstabzugshaube am VR-250 EH/B angeschlossen ist, muß der 
Anschluß verschlossen warden.  

°

 

Die Rohrverbindungen/enden sollten während der Lagerung und Installation 
verschlossen sein. 

°

 

Die Aussenwandabdeckung und die Dachhaube müssen der Bauweise 
entsprechend installiert werden. 

 

To obtain high efficiency, low energy consumption and the required airflow the duct 
system should be commissioned for low air speeds and a low pressure drop. Female 
duct connectors, Ø125 mm, ensure flexible and space saving duct connections. If extra 
long lengths of discharge and/or fresh air duct is required, f.ex. through nabouring 
apartment, duct dimension should be increased to Ø160 mm in the shaft and all through 
to the roof unit/outdoor grill.  

 
 
 
 
NOTE!

   

°

 

If the VR-250 EH/B is not connected to a cookerhood, the connector on the unit 
must be plugged  

°

 

Do not connect tumble dryer to the ventilation system. Use separate duct from 
the dryer to the open. 

°

 

Duct connections/duct ends should be covered during storage and installation. 

°

 

Grill for discharge/roof unit must also be installed according to building 
regulations in force. 

 

 

Summary of Contents for VR-250 EH/B/3

Page 1: ...204916 392415 15 06 2006 RD KMB Villavent VR 250 EH B 3 Montasjeanvisning Montageanvisning Installationsanweisung Installation instructions...

Page 2: ...ISKE ARBEIDER side 14 Aggregat side 14 Kj kkenhette side 14 Separat betjeningspanel side 14 TILBEH R side 15 OPPSTART INNREGULERING side 16 KOBLINGSANVISNINGER side 22 INTRODUKTION Villavent har produ...

Page 3: ...EH R Seite 15 INBETRIEBNAHME GRUNDEINSTELLUNG Seite 18 SCHALTPLAN Seite 22 INTRODUCTION Villavent have been manufacturing ventilation units with heat recovery since 1980 The units are installed in tho...

Page 4: ...fter aggregatet p plats 1 Inspektionst r 6 Abluft 3 Frischlufteinla 7 Dunstabzugshaube falls vorh 4 Fortluft ber Dachhaube 11 Deckenbefestigungen 5 Zuluft 12 Wandbefestigungen ACHTUNG Beginnen Sie die...

Page 5: ...ngungen mit Schwingungsd mpfern geliefert 4 St Wandbefestigungen k nnen als Zubeh r mitgeliefert werden Wartungst ren auf beiden Seiten erm glichen eine flexible Installation und eine einfachere Kanal...

Page 6: ...H Anschlu kabel 9 Diffusionsdichte W rmed mmung siehe sep Kapitel I Dachhaube 10 Rohre mit Gef lle zum Aussenwand J Ansaug ffnung 11 Befestigungen 1 Inspection hatch A Bedroom 2 Sound attenuators inl...

Page 7: ...Dachhaube und dem Aussengitter DUCT SYSTEM General Fig 2 Air to and from the unit is led through a duct system To ensure long life and satisfactory cleaning possibilities ducts made of galvanised ste...

Page 8: ...trikt med spesielt lave vintertemperaturer m kanalene tilleggsisoleres Samlet isolasjonstykkelse m v re minst 100 mm NB Husk god overlapping av diffusjonssperre og taping i skj ter Sammankoppling av k...

Page 9: ...samt Isolierst rke 100mm ACHTUNG Isolieren Sie auch alle Verbindungen und kleben diese mit ab Duct connections Fig 3 Secure all joints between ducting and Tee pieces duct connectors reducers etc by me...

Page 10: ...r knevegg I knevegg m sektorblender plasseres slik at tilluftstr len f res oppover langs skr himling Tilluft i vegg ved horisontal himling m ha kastelengde slik at luften f res inn i rommet langs himl...

Page 11: ...sie die Ventile 5 7 Umdrehungen Fixieren Sie die Einstellung durch die Kontermutter in der Mitte Als Grundeinstellung der Abluftventile ffnen sie diese 10 Umdrehungen Fixieren Sie dies ebenfalls durch...

Page 12: ...tor og t rketrommel har behov for lufttilf rsel tilsvarende 1 stk 16x16 cm klaffventil pr enhet Vindu i luftestilling vil ogs kunne gi n dvendig lufttilf rsel til ildsted kj kkenventilator t rketromme...

Page 13: ...all gap should exist around the doors between rooms with inlet diffusers living rooms and bedrooms and rooms with extract points bathroom WC kitchen laundry rooms etc Install doors with slot in the fr...

Page 14: ...ELKO montasjesystem og kan monteres b de innfelt i dobbel veggboks og utenp liggende ved hjelp av 18mm dobbel p veggskappe Ved regulering fra flere betjeningspanel benyttes fortrinnsvis forgreningsko...

Page 15: ...ngen wird ein Kupplungsst ck Y St ck f r den elektrischen Anschlu im Ger t ben tigt ZUBEH R Weitere Informationen ber Zubeh rteile wie Kanalbauteile Ausl sse DH sind aus unserem techn Katalog oder der...

Page 16: ...fra forurensingskilder avkast kj kkenventilator sentralst vsuger etc Betjeningspanel og lampesignal fungerer se bruks og vedlikeholdsanvisning Betjening Evt komfyravtrekk tilkoblet aggregatet fungere...

Page 17: ...4 og lys i lampe 6 ved 6 mnd driftstid mellom filterbytte lampe 7 ved 9 mnd driftstid mellom filterbytte lampe 8 ved 12 mnd driftstid mellom filterbytte Injustering Innan anl ggningen tas i bruk 1 Luf...

Page 18: ...ockner Abluft die Fernbedienung und Signallampen funktionieren siehe Bedienungs und Wartungsanleitung Betrieb Dunstabzugshaube falls angeschl funktioniert zusammen mit WRG Ger t siehe Bedienungs und W...

Page 19: ...dzeit Wechselintervall Lampe 7 f r 9 Monate Standzeit Lampe 8 f r 12 Monate Standzeit Before starting the system 1 Chose airflow at normal fan speed high low on the control panel fig 11 Normal fan spe...

Page 20: ...oks i aggregat Se kopplingsbox i aggregatet Siehe Anschlu kasten im Ger t See junction box inside the unit Rett til endringer forbeholdes Vi f rbeh ller oss r tten till ndringar utan f reg ande meddel...

Reviews: