SystemAir Villavent VX-250 TV/P User And Maintenance Instructions Download Page 13

 

13

 

 

WARTUNG

 (Fig. 6) 

4. Überprüfung der Gebläse (jährlich)

 

Auch wenn die vorgeschriebene Wartung, wie z.B. 
Reinigung und Auswechseln der Filter, durchgeführt 
wird, wird sich dennoch Staub und Fett langsam in 
den Gebläsen (4 und 5) ansammeln und die 
Leistung mindern. 

 

Die Gebläse lassen sich mit einem weichen Tuch 
oder Pinsel reinigen. Kein Wasser verwenden! Zur 
Beseitigung von Fett hat sich Brennspiritus bewährt. 
Vor Wiedereinbau gut trocknen lassen. 

 

5. 

Überprüfung des Kondensatanschlusses 

(zweimal jährlich) 

Achtung!

  Achten sie darauf, das der Sifon des 

Kondensatablaufes nicht austrocknet.  

2x Jährlich sollte der Kondensatablauf überprüft 
Werden

,

 da mitgeführte Verunreinigungen in der 

Abluft diesen verstopfen können. Geben Sie

 

dafür

 

etwas Wasser in die Kondensat-Wanne im Gerät 
und beobachten Sie das Ab-fließen. Falls 
erforderlich reinigen Sie den Ablaufstutzen am 
Gerät und den Sifon. 

 

6. Reinigung der Abluftventile und Luftausläüsse 

(sofern erforderlich) 

Das System versorgt Ihr Heim mit Frischluft und 
zieht die verbrauchte Innenluft über das Kanal-
system mit Ventilen ab. Luftauslässe und Abluft-
ventile befinden sich in den Decken bzw. Wänden 
von Schlaf- und  Wohnzimmern, Naßzellen, WC 
usw. Luftauslässe und Ventile ausbauen und nach 
Bedarf in heißer Seifenlauge abspülen. 
(Luftauslässe  und Abluftventile dürfen nicht 
vertauscht werden). 

 

7. 

Wartung des Ansaugstutzen 

Rückstände und Schmutz können das Ansauggitter 
der Außenluft verstopfen und die Luftleistung des 
Gerätes verringern. Überprüfen sie den Zustand des 
Ansauges 1-2 mal pro Jahr und Reinigen Sie ihn 
nach Bedarf. Ansaug: Je nach Ausführung handelt 
es sich um eine Dachhaube oder ein Wandgitter. 

 

8.  Überprüfung des Luftkanalsystems (alle 5 

Jahre) 

Auch bei Durchführung der erforderlichen Wartung, 
wie z.B. Reinigung und Auswechseln der Filter, 
werden sich Fettablagerungen im Kanalsystem 
aufbauen und die Leistung mindern. Folglich sollten 
die Kanalläufe nach Bedarf gereinigt bzw. 
ausgewechselt werden. Stahlkanäle lassen sich 
reinigen durch Entlangziehen einer mit Seifenlauge 
getränkten Bürste durch den Kanal, und zwar über 
die Diffuser- und Ventilöffnungen, oder über 
besondere Kontrollklappen im Kanalsystem (sofern 
vorgesehen). 

ACHTUNG!

 

Zusätzlich muss die Dachhaube 
einmal jährlich überprüft und falls 
notwendig, gereinigt werden. 

 MAINTENANCE (Fig. 6) 

4.  Checking the fans (once a year)

 

Even if the required maintenance, such as 
cleaning/changing of filters is carried out, dust and 
grease may slowly build up inside the fans (4 and 
5). This will reduce the efficiency.  
 
The fans may be cleaned with a cloth or a soft 
brush. Do not use water. White spirit can be used to 
remove obstinate settlements. Allow to dry properly 
before remounting. 
 

5.  Checking condensate drain (twice a year) 

 

Note! 

 Make sure that the water trap never runs dry.

 
Condensate drain (drain pipe) could, after some 
time, become plugged by particles from the extract 
air. Check that the drain pipe is open by pouring 
some water into the condensate tray in the bottom 
of the unit. Clean the water trap and drain pipe as 
necessary.  

 
 

 

6.  Cleaning extract louvers and inlet diffusers 

(as necessary) 

The system supplies fresh air to your home and 
extracts the used indoor air via the duct system and 
diffusers/louvers.  Diffusers and louvers are 
mounted in ceilings/walls in bedrooms, living room, 
wetrooms, WC etc. Remove diffusers and louvers 
and wash in hot soapy water as required. (Diffusers/ 
louvers must not be exchanged). 

 

7.  Checking the fresh air intake

 

Leaves and pollution could plug up the air intake 
grille and reduce the capacity. Check the air intake 
grille at least twice  year, and clean as necessary. 

 
 

 

 

 

8.  Checking the duct system (every 5 years) 

Dust and grease settlements may, even if required 
maintenance such as cleaning/changing of filters is 
being carried out, build up in the duct system. This 
will reduce the efficiency of the installation.  
 
The duct runs should therefore be cleaned/changed 
when necessary. Steel ducts can be cleaned by 
pulling a brush soaked in hot soapy water, through 
the duct via diffuser/louver openings or special 
inspection hatches in the duct system (if fitted). 

 

NOTE! 

  In addition roof cowl must be checked 

once a year and cleaned as necessary. 

Summary of Contents for Villavent VX-250 TV/P

Page 1: ...204820 21 08 2009 RD KMB Villavent VX 250 TV P Bruks og vedlikeholdsanvisning Drift och sk tselanvisningar Bedienungs und Wartungsanleitung User and maintenance instructions...

Page 2: ...evet i dette heftet INNHOLDSFORTEGNELSE GENERELT side 4 BETJENING side 6 ADVARSEL side 8 VEDLIKEHOLD side 10 FEILS KING side 14 SERVICE side 16 INTRODUKTION Villavent har sedan 1980 producerat v rme t...

Page 3: ...helfen INHALT ALLGEMEINES Seite 5 BEDIENUNG Seite 7 ACHTUNG Seite 9 WARTUNG Seite 11 FEHLERSUCHE Seite 15 KUNDENDIENST Seite 16 INTRODUCTION Villavent ventilation units with heat recovery have been m...

Page 4: ...Ettervarmebatteri E Friskluftfilter F Avtrekksfilter Fig 2 A Tilluftsfl kt B Fr nluftsfl kt C Korsstr msv rmev xlare D Efterv rmningsbatteri E Tilluftsfilter F Fr nluftsfilter GENERELT Villavent VX 25...

Page 5: ...Nachheizung E Frischluftfilter F Abluftfilter Fig 2 A Inlet fan B Extract fan C Cross flow heat exchanger block D Electrical heater battery E Fresh air filter F Extract filter ALLGEMEINES Das Villaven...

Page 6: ...ft Platevarmeveksleren kan byttes ut med en sommerblokk n r varmegjenvinning ikke er nskelig Dette vil ke luftmengden og gi en kj lende effekt p varme sommerdager REGLERING Fig 3 Aggregatet styrs fr n...

Page 7: ...und man erf hrt einen k hlenden Effekt Die Anlage sollte kontinuirlich arbeiten und nur zur Wartung und Reinigung ausgeschalten werden OPERATION Fig 3 The unit is equipped with an integrated control p...

Page 8: ...n r det er montert filtre i aggregat 5 Vedlikehold m utf res som beskrevet i eget kapittel VARNING Fig 4 F r att undvika en elektrisk st t brand eller andra skador som kan uppst p grund av felaktigt...

Page 9: ...s Systems sicherstellen da die Filter richtig eingesetzt worden sind 5 Die Wartung mu regelm ig durch gef hrt werden WARNING Fig 4 In order to avoid electrical shock fire or other damage which might o...

Page 10: ...irkningsgraden Varmeveksler b r derfor trekkes ut en gang i blant og rengj res i varmt s pevann unng salmiakkholdig vaskemiddel SK TSEL Fig 5 Sk tsel av VX 250 TV P utf rs normalt 3 4 g nger per r F r...

Page 11: ...herblock regelm ssig auszubauen und zu reinigen In hei er Seifenlauge absp len Kein ammoniakhaltiges Sp lmittel verwenden MAINTENANCE Fig 5 Maintenance of the VX 250 TV P should normally be performed...

Page 12: ...j res med trekkeb rste vann og s pe gjennom pninger for ventiler eller spesielle renseluker om levert NB I tillegg b r takhatt kontrolleres rlig og rengj res ved behov SK TSEL Fig 5 4 Kontroll av fl k...

Page 13: ...rch Entlangziehen einer mit Seifenlauge getr nkten B rste durch den Kanal und zwar ber die Diffuser und Ventil ffnungen oder ber besondere Kontrollklappen im Kanalsystem sofern vorgesehen ACHTUNG Zus...

Page 14: ...ering ikke er tett b Sjekk at avl p har fall fast ubrutt vannl s og er frostfritt FELS KNING Fig 7 Om det skulle uppst driftsst rningar b r f ljande kontrolleras och utf ras innan serviceman tillkalla...

Page 15: ...ob die Gebl seschrauben fest angezogen sind 5 Wasseraustritt a Ist der Kondensablauf offen b Pr fen Sie das Gef lle zum Ablauf und zum Geruchverschlu Ist die Leitung isoliert TROUBLESHOOTING Fig 7 Sh...

Page 16: ...cepersonal l s av den tekniska dataskylten under aggregatet Notera typbeteckning och produktionsnummer Se exempel nedan Vid eventuella fr gor ang aggregatet v nligen kontakta ert f rs ljningsst lle in...

Reviews: