background image

14

fantech

Mantenimiento

Para un funcionamiento silencioso y eficiente, una prolongada vida útil y un aspecto atractivo: baje o retire la parrilla y limpie el interior de la unidad 
con una aspiradora que tenga el accesorio de cepillo para polvo. El motor siempre está lubricado y nunca necesita engrase. Si los cojinetes del 
motor están emitiendo ruidos excesivos o inusuales, reemplace el motor por el motor de servicio exacto. También se deberá reemplazar la hélice.

   Mantenga todos los componentes eléctricos alejados del agua. No utilice productos químicos corrosivos ni agua a más 

de 60 °C (140 °F) para limpiar partes de plástico.

Funcionamiento

Consulte “Conectar el cableado” para conocer los detalles.
La caja de control, ubicada en el interior de la carcasa del ventilador, tiene 
tres asustes individuales:

(1) La perilla de flujo de aire bajo ajusta el nivel de flujo de aire más bajo desde 
40 CFM hasta el valor nominal de la velocidad alta del ventilador determinada 
por el valor de ajuste del interruptor basculante.
(2) La perilla del sensor de humedad define el punto de referencia que puede 
ajustar el usuario (entre 50 % y 100 % de humedad relativa).
(3) El interruptor basculante ajustará el valor de la velocidad más alta del 
ventilador entre 80 y 140 CFM.

SENSOR DE MOVIMIENTO 

El ventilador funcionará continuamente a la velocidad baja predefinida. Cuando se 
detecte movimiento, comenzará a funcionar a velocidad alta. Cuando la persona salga 
del área, el ventilador seguirá funcionando a velocidad alta hasta que haya transcurrido 
el tiempo de demora (20 minutos). Después del tiempo de demora, la velocidad del 
ventilador se reducirá a la ventilación continua. Distancia de instalación: de 7 a 9 pies. 
El rango de detección es ángulo recto (90°) del cono

FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR DE HUMEDAD

El ventilador con capacidad para detectar humedad emplea un sofisticado sensor de 
humedad que responde a lo siguiente: (a) incrementos rápidos a moderados (lo puede 
ajustar el usuario) en la humedad o (b) un nivel de humedad que supera el punto de 
referencia que puede ajustar el usuario (entre 50 % y 100 % de humedad relativa). 
El ventilador funciona continuamente, al nivel más bajo predefinido (establecido por la 
perilla del sensor de humedad), y pasa automáticamente a la velocidad alta cuando 
cambian las condiciones del ambiente. Después del tiempo de demora (20 minutos), 
el ventilador regresa a la velocidad baja predeterminada. Si el ventilador responde 
continuamente a condiciones cambiantes del ambiente, es posible que sea necesario 
ajustar “H” (significa “humedad”). Esta figura corresponde a un valor definido en fábrica 
para una humedad aproximada del 75 %  
(25° de temperatura ambiente).

AJUSTE DE LA SENSIBILIDAD

El valor de “H” se ha definido en fábrica para la mayoría de las aplicaciones de ducha. 
Sin embargo, si el ventilador está en un área de tina o se está utilizando para controlar la 
humedad, es posible que se deba aumentar el valor de “H” en dirección al máximo de “+”. 
Si el control está respondiendo con demasiada frecuencia a condiciones cambiantes del 
ambiente, es posible que sea necesario llevar el control a menos (“-”) “H”. Para ajustar 
el valor de “H”:
1. Desconecte la alimentación en la entrada de servicio.
2. A través de la parrilla, localice la ranura marcada con “H”.
3. Gire cuidadosamente el ajuste de “H” hacia “+” o hacia “-”.
4. Encienda la alimentación y compruebe el funcionamiento; para ello, abra la ducha u otra 
fuente de humedad hasta que se encienda el ventilador.
5. Repita los pasos anteriores si es necesario.
Cuando cambie la temperatura habrá una desviación en los valores del sensor de humedad.

De 7 a 9 pies

Área de gestos

Cobertura 

de 90° del 

sensor

S

H

~140

1 2 3

Switch 

position

Airflow (CFM)

@0.1 INWC

~110

1 2 3

~90

1 2 3

~80

Hi Spd

Speed

setting

Med/Hi

Med/Lo

Lo Spd

1 2 3

Speed control

for low speed

Humidity

Rendimiento certificado por el HVI sobre la base de 
los procedimientos 915, 916 y 920 de el HVI.

Summary of Contents for fantech ProPLUS Series

Page 1: ...imiento y humeda Package includes Fantech Exhaust Fan 1 pc EZ Mounting Bracket 1 pc Mounting screws 7 pcs L ensemble comprend Ventilateur extracteur ou ventilateur à éclairage Fantech 1 pc Supports de fixation 1 pc Vis de fixation 7 pcs El paquete incluye Extractor de aire o un extractor con luces Fantech 1 pc Ménsulas de montaje 1 pc Tornillos de montaje 7 pc Technical Customer Support United Sta...

Page 2: ...wer 9 This fan must be properly grounded 10 Do not use in the cooking area Figure 1 11 Do not block the air intakes or exhaust 12 Power supply wiring is to be No 14 AWG wire or larger suitable for at least 90 C 190 F 13 Not for use outdoors 14 The fan must not be installed in a ceiling with an R rating greater than 40 15 The fan is type IC Inherently Protected 16 To reduce the risk of injury insta...

Page 3: ...it être adéquatement mis à la terre 10 Ne pas utiliser dans une aire de préparation de repas Figure 1 11 Ne pas bloquer les entrées ou les évacuations d air 12 Le câblage d alimentation électrique doit être de calibre nº 14 AWG ou plus gros adéquat pour au moins 90 C 190 F 13 Ne doit pas être utilisé à l extérieur 14 Pour les unités à éclairage utiliser uniquement des lampes fluorocompactes de typ...

Page 4: ...utilizar en el área usada para cocinar figura 1 11 No bloquee las entradas ni la salida de aire 12 Las conexiones de alimentación deben realizarse con cables calibre 14 AWG o más gruesos aptos para al menos 90 C 13 No apto para uso externo 14 En las unidades con luces utilice únicamente una lámpara CFL tipo T4 de 26 W y una lámpara de noche de 4 W como máximo 15 El extractor no debe instalarse en ...

Page 5: ...ie W Débit d air pi3 min Puissance Moteur ProPLUS 120V 60 Hz 25 80 90 110 140 ProPLUS L 120V 60 Hz 30 80 90 110 140 Especificaciones del extractor Modelo Consumo de energía W Flujo de aire CFM Alimentación Motor ProPLUS 120V 60 Hz 25 80 90 110 140 ProPLUS L 120V 60 Hz 30 80 90 110 140 Spécifications Especificaciones 7 5 8 11 3 8 10 1 2 13 13 3 4 289 mm 267 mm 350 mm 330 mm 194 mm 11 3 8 10 1 2 7 5...

Page 6: ...d blower assembly before installation EZ mounting frame Housing Duct Assembly Blower Assembly 1 Install EZ Mounting Frame 2 Install Duct And Housing Attach duct assembly to frame using provided 1 1 4 screw Before inserting the housing first pull the locking tab located opposite of the duct collar and push housing into the frame Release the locking tab so that it temporarily holds the housing in pl...

Page 7: ... can reduce energy loss and inhibit mold growth Fans installed with existing ducts may not achieve their rated air flow Wiring diagram Run 120 Vac house wiring to the location of the fan Use only UL approved connectors not included to attach the field wiring to the wiring plate Refer to the wiring diagram and connect the wires as shown Install the Grille To attach the grille assembly to the fan ho...

Page 8: ...ERATION The humidity sensing fan uses a sophisticated humidity sensor that responds to a rapid to moderate user adjustable increases in humidity or b humidity above a user adjustable set point 50 100 relative humidity The fan run continuously at a preset lower level set by the low speed control Knob and automatically boost up to high speed when environmental conditions change After delay timer 20 ...

Page 9: ...existants peuvent ne pas atteindre leur débit d air nominal Retirer l ensemble pour conduit et l ensemble souffleur avant de procéder à l installation Cadre de montage EZ Boîtier Ensemble pour conduit Ensemble souffleur 1 Installer le cadre de montage EZ 2 Installer le conduit et le boîtier Installer le conduit dans le cadre et le fixer avec des vis Tirer la patte dans le boîtier presser le boîtie...

Page 10: ... réduire la perte d énergie et empêcher la formation de moisissure Les ventilateurs installés avec des conduits existants peuvent ne pas atteindre leur débit d air nominal Schéma de câblage Brancher le câblage du boîtier 120 V c a à l emplacement du ventilateur Utiliser uniquement des connecteurs homologués UL non inclus pour raccorder le câblage in situ à la plaque de câblage Consulter le schéma ...

Page 11: ... D HUMIDITÉ Le ventilateur à capteur d humidité est doté d un capteur d humidité sophistiqué qui détecte a les augmentations rapides ou modérées réglable par l utilisateur du taux d humidité ou b les taux d humidité inférieurs à une valeur réglable par l utilisateur 50 à 100 d humidité relative Le ventilateur fonctionne en continu à une vitesse inférieure préréglée réglage au moyen du bouton du ca...

Page 12: ...uctos ya existentes no alcancen su flujo de aire nominal Retire el conjunto del ducto y el del soplador antes de la instalación Bastidor de montaje EZ Carcasa Conjunto del ducto Conjunto del soplador 1 Instalar el bastidor de montaje EZ 2 Instalar el ducto y la carcasa Conecte el ducto al bastidor y fíjelo con tornillos Tire de la lengüeta de la carcasa empuje la carcasa hacia el interior del bast...

Page 13: ...res instalados con ductos ya existentes no alcancen su flujo de aire nominal Diagrama de cableado Extienda cables para instalaciones domiciliarias de 120 V CA hasta la ubicación del ventilador Utilice solamente conectores aprobados por UL no incluidos para conectar el cableado de campo a la placa de cableado Consulte el diagrama de cableado y conecte los cables tal como se indica Instalar la parri...

Page 14: ...a un sofisticado sensor de humedad que responde a lo siguiente a incrementos rápidos a moderados lo puede ajustar el usuario en la humedad o b un nivel de humedad que supera el punto de referencia que puede ajustar el usuario entre 50 y 100 de humedad relativa El ventilador funciona continuamente al nivel más bajo predefinido establecido por la perilla del sensor de humedad y pasa automáticamente ...

Page 15: ...tallation for any breach of warranty WARRANTY VALIDATION The user must keep a copy of the bill of sale to verify purchase date These warranties give you specific legal rights and are subject to an applicable consumer protection legislation You may have additional rights which vary from state to state This warranty does not apply to any Fantech product or part which has failed as a result of faulty...

Page 16: ... d usine en matière de qualité d exécution ou de matériau Il sera peut être nécessaire de retourner le produit à l usine Fantech accompagné d une copie du contrat de vente et du numéro d autorisation de retour POUR RETOURNER UN PRODUIT À L USINE VOUS DEVEZ Obtenir un numéro d autorisation de retour pour ce faire communiquer avec Fantech aux États Unis au numéro 1 800 747 1762 ou au Canada au numér...

Page 17: ... instalación o reinstalación por incumplimiento de la garantía VALIDACIÓN DE LA GARANTÍA El usuario debe conservar una copia de la constancia de compraventa para verificar la fecha de compra Estas garantías le otorgan derechos legales específicos y están sujetas a una legislación aplicable para protección del consumidor Usted puede tener derechos adicionales que varían de estado en estado Esta gar...

Page 18: ...ng Frame Cadre de montage EZ Bastidor de montaje EZ 1 4 Blower assembly Ensemble souffleur Conjunto del soplador 1 5 Housing Boîtier Carcasa 1 6 Duct assembly Ensemble pour conduit Conjunto del ducto 1 7 Power box Boîtier d alimentation Caja de alimentación 1 8 Sensor Capteur Sensor 1 a Screw Vis Tornillo 5 WARNING Ensure that the fan is disconnected before replacing 1 8 2 3 4 5 a a 7 6 1 8 MISE E...

Page 19: ...Notes Notas ...

Page 20: ... Fantech Fantech se réserve le droit de faire des changements techniques Pour de la documentation à jour s il vous plaît se référer au www fantech net Fantech se reserva el derecho de hacer modificaciones técnicas en cualquier momento Para obtener la documen tación actualizada por favor consulte www fantech net ...

Reviews: