background image

D200-304-00

I56-3893-001  

Pittway Tecnologica S.r.l. Via Caboto 19/3, 34147 TRIESTE, Italy

Den Repeater in den Meldersockel einstecken und im Uhrzeigersinn 

drehen, bis er einrastet.

PROGRAMMIERUNG

Um die Netzwerkparameter auf den HF-Repeater zu laden, sind 

das HF-Gateway und der HF-Repeater mit einander zu verbinden. 

Zum Zeitpunkt der Installation verbindet sich das HF-Gateway 

mit den eingeschalteten HF-Netzwerkgeräten und programmiert 

diese mit den Netzwerkinformationen, soweit dies notwendig ist. 

Der Repeater synchronisiert sich mit den anderen verbundenen 

Geräten, wenn das HF-Netzwerk durch das Gateway hergestellt 

wurde. (Für weitere Informationen bitte die 

Funkprogrammierung- 

und -inbetriebnahmeanleitung

 beachten - D200-306-00)

ANMERKUNG: Nicht mehr als eine Schnittstelle gleichzeitig 

verwenden, um die Geräte in Ihrer Umgebung zu installieren.
LED-ANZEIGEN UND FEHLERBESCHREIBUNG

Das Funk-Gateway hat zwei LED-Anzeigen, die den Gerätestatus 

anzeigen (siehe Tabelle unten).

Abbildung 4: Batterieinstallation und Adressdrehschalter

POLARITÄT 

BEACHTEN

4 x Duracell 

Ultra 123

4c

4a

4d

4b

+

+

+

+

1

2

3

4

EN54-25: 2008 / AC: 2010 / AC: 2012 

Bestandteile, die Hochfrequenz-Verbindungen nutzen

EN54-18: 2005 / AC: 2007 Eingangs-/Ausgangsgeräte

für den Einsatz in Brandmelde- und Feueralarmanlagen 

für Gebäude

0333 16

DOP-IRF006

Pittway Tecnologica S.r.l. 

Via Caboto 19/3, 34147 Trieste, Italy

+

ADRESSDREHSCHALTER

Angemeldete Patente

EG-Konformitätserklärung

Gemäß EN60950 und 1999/5/EG R&TTE-Richtlinie

Dieses Produkt entspricht den folgenden Richtlinien:

2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie

2004/108/EG Elektromagnetische Verträglichkeit

Die vollständige Liste ist verfügbar System Sensor Europe

Status-LEDs Repeater 

Repeater-Status 

LED-Status 

Bedeutung

Einschaltinitialisierung  

(keine Störung) 

Langer, grüner Impuls 

Gerät ist nicht installiert 

(Werkseinstellung)  

3-mal grünes Blinken 

Gerät ist installiert 

Fehler 

Gelbes Blinken alle 1 Sekunde 

Gerät hat eine interne Störung 

Nicht installiert  

Rot/grünes Doppelblinken alle 14 Sekunden 

(oder nur grün, wenn die Kommunikation 

läuft).

Das Gerät ist eingeschaltet und bereit 

für die Programmierung. 

Synchronisierung 

Grün/gelbes Doppelblinken alle 14 

Sekunden 

(oder nur grün, wenn die Kommunikation 

läuft).

Das Gerät ist eingeschaltet, 

programmiert und versucht, das HF-

Netzwerk zu finden/sich damit zu 

verbinden. 

Normal

Panelgesteuert; kann auf rot ON, grünes 

Blinken oder OFF gestellt werden. 

Die HF-Kommunikation ist eingerichtet, 

das Gerät arbeitet einwandfrei. 

Nicht in Betrieb 

(Schwachstrommodus) 

Gelb/grünes Doppelblinken alle 14 

Sekunden 

Das installierte HF-Netzwerk ist im 

Stand by-Modus. Dies geschieht, wenn 

das Gateway ausgeschaltet ist. 

 

Summary of Contents for M200F-RF

Page 1: ...nd 3b for details on this Head Removal Warning An alert message is signalled to the CIE via the Gateway when a repeater is removed from its base Figure 4 details the battery installation and the location of the rotary address switches Important Batteries should only be installed at the time of commissioning Warning Using these battery products for long periods at temperatures below 20 C can reduce...

Page 2: ...r use in fire detection and fire alarm systems for buildings 0333 16 DOP IRF006 Pittway Tecnologica S r l Via Caboto 19 3 34147 Trieste Italy ROTARY ADDRESS SWITCHES Repeater Status LEDs Repeater Status LED State Meaning Power on initialisation no fault Long Green pulse Device is un commissioned factory default 3 Green blinks Device is commissioned Fault Blink Amber every 1s Device has an internal...

Page 3: ...del ripetitore senza l impiego di un utensile Vedere le figure 3a e 3b per altre informazioni Avviso di rimozione del sensore Un messaggio di avviso viene trasmesso al pannello di controllo tramite il gateway quando il ripetitore viene rimosso dalla base Nellafigura4sonoillustratil alloggiamentobatterieeiselettorirotanti Importante Installare le batterie esclusivamente al momento della messa in es...

Page 4: ...evetti in corso Dichiarazione di Conformità CE Ai sensi della norma EN60950 e della Direttiva R TTE 1999 5 CE Il presente prodotto è conforme alle seguenti Direttive 2006 95 CE Bassa tensione 2004 108 CE Compatibilità elettromagnetica Il testo completo della Dichiarazione di Conformità è disponibile presso System Sensor Europe Stato del ripetitore e LED Stato del ripetitore Stato del LED Significa...

Page 5: ...tidor se quita de su base la central CIE recibe un mensaje de alerta mediante la pasarela La figura 4 muestra la instalación de la batería y la ubicación de los selectores giratorios de dirección Configurar la dirección lazo antes de instalar las baterías ver sección siguiente Importante Instalar las pilas sólo en el momento de la puesta en funcionamiento Aviso Usar estos productos a pilas durante...

Page 6: ... en sistemas de detección y alarma de incendios para edificios 0333 16 DOP IRF006 Pittway Tecnologica S r l Via Caboto 19 3 34147 Trieste Italy SELECTORES GIRATORIOS DE DIRECCIÓN Patente pendiente Declaración de conformidad CE Cumplimiento de las directivas EN60950 y 1999 5 CE R TTE Este producto cumple la s siguiente s directiva s 2006 95 CE Límite de tensión 2004 108 CE Compatibilidad electromag...

Page 7: ...aters Bei Entfernen des Repeaters aus dem Sockel geht über das Gateway eine Störungsmeldung an die Brandmeldeanlage Abbildung 4 zeigt die Batterieinstallation und die Lage der Adressdrehschalter Wichtig Stellen Sie immer erst die Geräteadresse ein bevor Sie die Batterien einsetzen Die Batterien erst zum Zeitpunkt der Inbetriebnahme einsetzen Warnung Bei längerem Einsatz bei Temperaturen von unter ...

Page 8: ...nsatz in Brandmelde und Feueralarmanlagen für Gebäude 0333 16 DOP IRF006 Pittway Tecnologica S r l Via Caboto 19 3 34147 Trieste Italy ADRESSDREHSCHALTER Angemeldete Patente EG Konformitätserklärung Gemäß EN60950 und 1999 5 EG R TTE Richtlinie Dieses Produkt entspricht den folgenden Richtlinien 2006 95 EG Niederspannungsrichtlinie 2004 108 EG Elektromagnetische Verträglichkeit Die vollständige Lis...

Page 9: ...age d alerte est signalé à la centrale via l interface lorsqu un répétiteur est retiré de son socle Se reporter à la Figure 4 pour plus de détails sur l installation des piles et roues codeuses sélection adresse Important Installer les piles uniquement au moment de la mise en service Avertissement L usage de ces produits fournit des piles dans les températures au dessus de 20 C pour les périodes p...

Page 10: ...me incendie 0333 16 DOP IRF006 Pittway Tecnologica S r l Via Caboto 19 3 34147 Trieste Italy ROUES CODEUSES SÉLECTION ADRESSE LEDs Etat Répétiteur Etat du Répétiteur Etat LED Signification Mise en route pas de dérangement Clignotant lent vert Dispositif non programmé défaut de l usine 3 clignotes en vert Dispositif est mis en service Dérangement Clignote en jaune toutes les 1s Dérangement interne ...

Reviews: