System Sensor M200F-RF Installation Instructions Manual Download Page 5

D200-304-00

I56-3893-001  

Pittway Tecnologica S.r.l. Via Caboto 19/3, 34147 TRIESTE, Italy

DESCRIPCIÓN

El repetidor M200F-RF es un dispositivo vía radio el uso con la 

pasarela vía radio M200G-RF, utilizado en un sistema antiincendios 

direccionable (utilizando un protocolo de comunicación compatible).
El repetidor contiene un transceptor vía radio y se conecta a la 

base vía radio B501RF. Se utiliza para extender el alcance vía 

radio del sistema de detección de incendios vía radio.
Este dispositivo cumple las normas EN54-25 y EN54-18. además 

de los requisitos de EN 300 220 y EN 301 489 según la directiva 

R&TTE.

DATOS TÉCNICOS

Tensión de alimentación:  3,3 V corriente continua máx.

Corriente en reposo:  

120 µA@ 3V (típica en el modo de 

funcionamiento normal)

Corriente máx LED rojo:   4mA

Tiempo de resincronización: 35s (tiempo máximo para establecer la 

comunicación vía radio normal desde el 

encendido del dispositivo)

Pilas: 

4 X Duracell Ultra123

Duración de las pilas: 

4 años a 25

o

C

Radiofrecuencia:   

865-870 MHz; 

Potencia de salida vía radio: 14dBm (máx)

Alcance:  

500m (valor en aire libre)

Humedad relativa: 

del 10% al 93% (sin condensación)

INSTALACIÓN

Este equipo, así como cualquier actividad asociada, se debe 

instalar cumpliendo todas las normas y leyes relevantes.

La figura 1 ilustra el montaje de la base de B501RF.

El espacio entre varios dispositivos con sistema vía radio debe ser 

como mínimo de 1m

La figura 2 muestra la conexión del repetidor a la base.

Características anti-manipulación

La base incluye una función que, cuando se activa, previene que se 

pueda quitar el repetidor de la base sin el uso de una herramienta.  

Consultar las Figuras 3a y 3b para más detalles. 

Aviso de extracción de la cabeza -

 Cuando un repetidor se quita 

de su base, la central (CIE) recibe un mensaje de alerta mediante 

la pasarela.

La figura 4 muestra la instalación de la batería y la ubicación de 

los selectores giratorios de dirección. Configurar la dirección lazo 

antes de instalar las baterías (ver sección siguiente).

Importante

Instalar las pilas sólo en el momento de la puesta en funcionamiento

Aviso

Usar estos productos a pilas durante largos períodos a temperaturas 

inferiores a -20°C puede reducir considerablemente la duración de 

las pilas (hasta el 30% o más)

Se deben cumplir las medidas de precaución indicadas por el 

fabricante para el uso y eliminación de los dispositivos

CONFIGURACIÓN DE LA DIRECCIÓN

Antes  de  instalar  las  baterías,  Configurar  la  dirección  del  lazo 

girando los dos interruptores giratorios de 10 posiciones situados 

en  la  parte  inferior  del  repetidor  (ver  figura  4),  utilizando  un 

destornillador para girar las ruedas en la dirección deseada. El 

repetidor tomará una dirección del módulo en el lazo. Seleccionar 

un número entre 01 y 159 (Nota: el número de direcciones 

disponibles dependerá de la capacidad del panel; comprobar la 

documentación del panel para más información). 

M200F-RF

REPETIDOR DE SISTEMA VÍA RADIO

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

PALANCA DE 

PLÁSTICO

Figura 1: Montaje de B501RF

Figura 3a: Activación de la función anti-manipulación

Figura 2: Conexión del repetidor a la base

-30°C

60°C

ROMPER LA LENGÜETA EN LA LÍNEA DE 

PUNTOS GIRÁNDOLA HACIA EL CENTRO 

DE LA BASE

Figura 3b: Extracción del repetidor de la base 

si la función anti-manipulación está activada

CON LA AYUDA DE UN DESTORNILLADOR PEQUEÑO DE 

PUNTA PLANA, EMPUJAR EL PLÁSTICO EN DIRECCIÓN DE 

LA FLECHA

≤ 

M4

50-60 mm

104 mm

51 mm

32 mm

M200F-RF

B501RF

115 g

48 g

+

=

229 g

(66 g)

107 mm

SALIENTE 

EN LA BASE

REPETIDOR

LED

ALINEAR EL LED DEL 

REPETIDOR CON EL 

SALIENTE Y GIRAR EN EL 

SENTIDO DE LAS AGUJAS 

DEL RELOJ (SÓLO UN LED 

FUNCIONARÁ COMO LLAVE)

E S PA Ñ O L

Summary of Contents for M200F-RF

Page 1: ...nd 3b for details on this Head Removal Warning An alert message is signalled to the CIE via the Gateway when a repeater is removed from its base Figure 4 details the battery installation and the location of the rotary address switches Important Batteries should only be installed at the time of commissioning Warning Using these battery products for long periods at temperatures below 20 C can reduce...

Page 2: ...r use in fire detection and fire alarm systems for buildings 0333 16 DOP IRF006 Pittway Tecnologica S r l Via Caboto 19 3 34147 Trieste Italy ROTARY ADDRESS SWITCHES Repeater Status LEDs Repeater Status LED State Meaning Power on initialisation no fault Long Green pulse Device is un commissioned factory default 3 Green blinks Device is commissioned Fault Blink Amber every 1s Device has an internal...

Page 3: ...del ripetitore senza l impiego di un utensile Vedere le figure 3a e 3b per altre informazioni Avviso di rimozione del sensore Un messaggio di avviso viene trasmesso al pannello di controllo tramite il gateway quando il ripetitore viene rimosso dalla base Nellafigura4sonoillustratil alloggiamentobatterieeiselettorirotanti Importante Installare le batterie esclusivamente al momento della messa in es...

Page 4: ...evetti in corso Dichiarazione di Conformità CE Ai sensi della norma EN60950 e della Direttiva R TTE 1999 5 CE Il presente prodotto è conforme alle seguenti Direttive 2006 95 CE Bassa tensione 2004 108 CE Compatibilità elettromagnetica Il testo completo della Dichiarazione di Conformità è disponibile presso System Sensor Europe Stato del ripetitore e LED Stato del ripetitore Stato del LED Significa...

Page 5: ...tidor se quita de su base la central CIE recibe un mensaje de alerta mediante la pasarela La figura 4 muestra la instalación de la batería y la ubicación de los selectores giratorios de dirección Configurar la dirección lazo antes de instalar las baterías ver sección siguiente Importante Instalar las pilas sólo en el momento de la puesta en funcionamiento Aviso Usar estos productos a pilas durante...

Page 6: ... en sistemas de detección y alarma de incendios para edificios 0333 16 DOP IRF006 Pittway Tecnologica S r l Via Caboto 19 3 34147 Trieste Italy SELECTORES GIRATORIOS DE DIRECCIÓN Patente pendiente Declaración de conformidad CE Cumplimiento de las directivas EN60950 y 1999 5 CE R TTE Este producto cumple la s siguiente s directiva s 2006 95 CE Límite de tensión 2004 108 CE Compatibilidad electromag...

Page 7: ...aters Bei Entfernen des Repeaters aus dem Sockel geht über das Gateway eine Störungsmeldung an die Brandmeldeanlage Abbildung 4 zeigt die Batterieinstallation und die Lage der Adressdrehschalter Wichtig Stellen Sie immer erst die Geräteadresse ein bevor Sie die Batterien einsetzen Die Batterien erst zum Zeitpunkt der Inbetriebnahme einsetzen Warnung Bei längerem Einsatz bei Temperaturen von unter ...

Page 8: ...nsatz in Brandmelde und Feueralarmanlagen für Gebäude 0333 16 DOP IRF006 Pittway Tecnologica S r l Via Caboto 19 3 34147 Trieste Italy ADRESSDREHSCHALTER Angemeldete Patente EG Konformitätserklärung Gemäß EN60950 und 1999 5 EG R TTE Richtlinie Dieses Produkt entspricht den folgenden Richtlinien 2006 95 EG Niederspannungsrichtlinie 2004 108 EG Elektromagnetische Verträglichkeit Die vollständige Lis...

Page 9: ...age d alerte est signalé à la centrale via l interface lorsqu un répétiteur est retiré de son socle Se reporter à la Figure 4 pour plus de détails sur l installation des piles et roues codeuses sélection adresse Important Installer les piles uniquement au moment de la mise en service Avertissement L usage de ces produits fournit des piles dans les températures au dessus de 20 C pour les périodes p...

Page 10: ...me incendie 0333 16 DOP IRF006 Pittway Tecnologica S r l Via Caboto 19 3 34147 Trieste Italy ROUES CODEUSES SÉLECTION ADRESSE LEDs Etat Répétiteur Etat du Répétiteur Etat LED Signification Mise en route pas de dérangement Clignotant lent vert Dispositif non programmé défaut de l usine 3 clignotes en vert Dispositif est mis en service Dérangement Clignote en jaune toutes les 1s Dérangement interne ...

Reviews: