background image

!

Netzkabel lösen, ablängen

Débrancher, raccourcir le câble

de secteur

Staccare e accorciare cavo di rete

Disconnect mains cable, shorten

Connecter le câble de secteur.

Serrer la décharge de traction

Serrare cavo di rete con morsetti.

Stringere il serracavo

Connect mains cable to terminal.

Tighten strain relief

Gehäuse schliessen

Fermer le boîtier

Chiudere alloggiamento

Close casing

Heizkörper montieren

Monter le corps de chauffe

Montare radiatore

Connect radiator

Netzkabel anklemmen, Zug-

entlastung festziehen

Kabelausgang zur Wand drehen

Tourner la sortie du câble vers le mur

Uscita cavo verso il muro

Twist cable exit to face wall

!

!

!

1

2

Mutter anschrauben

und festziehen

Visser et serrer l’écrou

Avvitare e serrare madrevite

Fit and tighten nut

Kabellänge bestimmen

Gehäuse öffnen

Déterminer la longueur du

câble. Ouvrir le boîtier

Stabilire lunghezza cavo.

Aprire alloggiamento

Measure cable length.

Open casing

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

45 – 70 Nm

500mm

9-14kg

1

2

1

0

36

2

1

2

?

3

3x

2

1

1

2

1

2

1

2

Installation

Installation

Installazione

Installation

Installation durch Elektrofachkraft nach örtlichen Vorschriften!

Installation par un professionnel conformément aux prescriptions locales!

Installato da un tecnico secondo le disposizioni locali.

Installation only by expert in accordance with local regulations!

Installation im STROMLOSEN Zustand!

Installation HORS TENSION!

Installare A CORRENTE STACCATA!

DISCONNECT FROM POWER before installing!

Keine Kabel am Heizkörper befestigen, Kabel nicht rollen!

Ne pas fixer de câbles au corps de chauffe, ne pas enrouler le câble !

Non fissare cavi al radiatore e non arrotolarli!

Do not fasten cable to radiator, do not roll up cable!

Nicht nötig bei rein elektrischen Heizkörpern

Inutile pour les corps de chauffe électriques

Non necessario per radiatori completamente elettrici

Not necessary for radiators powered only by electricity

Funktionstest

Test fonctionnel

Test di funzionamento

Functional test

Regler aufdrehen

Ouvrir le thermostat

Svitare regolatore

Turn control knob

2.

Wärme?

Chaleur?

Calore?

Does device

heat up?

3.

Strom einschalten

Mettre sous tension

Dare corrente

Switch on power

1.

Anschlüsse überprüfen

Vérifier les branchements

Verificare allacciamenti

Check connections

Anschluss vorbereiten

Préparer le branchement

Preparare allacciamento

Preparing connection

[mm]

5

140

5

145

10 - 20 min.

Spezielle Fittinge erhältlich

Raccords spéciaux sur demande

Disponibili raccordi speciali

Special fittings also available

Keine Kabel im Bereich der

Schraubendurchführung

Ne pas placer le câble à

proximité des zones à visser.

Nessun cavo nel passante delle viti

Keep cables clear of the

passing area of the screws

Heizkörper vor Beschädigung

schützen und auf Boden stellen

Protéger le radiateur de tout

endommagement et le poser

sur le sol

Proteggere il radiatore contro

un eventuale danneggiamento

e appoggiarlo sul pavimento

Protect radiator from damage

and stand on floor

Bei Kabelkürzen (nur wenn Stecker vorhanden) auch Schritte 6 - 8

En cas de réduction du câble (uniquement lorsque le câble possède une prise), procéder également aux étapes 6 à 8.

Con cavi corti (solo se è presente una spina) anche passi 6 - 8

Where cables are short (only if plug is available) follow also Steps 6-8

beidseitig

sur les deux côtés

da ambo i lati

on both sides

Max. Heizleistung des Heizkörpers berücksichtigen

Tenir compte de la puissance max. du radiateur

Attenzione alla prestazione max. di calore del radiatore

Do not exceed max. output of the radiator

!

O-Ring kontrollieren, Heizstab

einführen, ausrichten, fixieren

Contrôler le joint torique d'étanchéité,

introduire la cartouche chauffante,

l’orienter et la fixer

Controllare l'anello di tenuta,

inserire, allineare, fissare barra

riscaldante

Control ring, Insert, align and fix

heating rod element

Drehregler nach rechts

Tourner le thermostat vers la droite

Regolatore rotativo verso destra

Turn rotating knob clockwise

Evtl. Skalenring drehen bis

Schneeflocke auf Markierung

Tourner éventuellement l'anneau

gradué sur le flocon de neige

Ruotare eventualmente l'anello

graduato fino al simbolo del

fiocco di neve

If necessary, turn graduated ring

as far as snowflake on marking

Netzanschluss herstellen

Procéder au branchement

Effettuare il collegamento

alla rete elettrica

Insert plug in mains socket

Anschluss gemäss Anschluss-Schema

Branchement conformément au schéma électrique

Allacciamento secondo lo schema d'allacciamento

Connect wires according to connection diagram

1

a

b

c

2

Reviews: