background image

16

4)   Installez la poignée (A) à la vanne. 

Fixez la poignée avec les vis 
de pression (B).

A

1

2

B

Remarque : 

La poignée devrait faire 

face à la position 18h sur l’horloge.

5)    Installez le bec de baignoire (G) 

au raccord de tuyauterie. Tournez 
dans les sens des aiguilles d’une 
montre pour fixer en place.

1

G

2

6)  Enlevez les bouts de la barre 

à glissière (J1) des brides de la 
barre. En utilisant les brides comme 
guide, percez des trous de guidage 
de 1/8 de po dans les poteaux 
ou blocs de bois. Avec la barre 
à glissière (J) en place, fixez-la au 
mur en utilisant les vis (J). Attachez 
les bouts de la barre à glissière (J1) 
aux brides de la barre.

J

3

3

3

I

J1

1

2

Remarque : 

La barre à glissière doit 

être fixée avec au moins deux des 

trois vis (I) à chaque bout.

Installation

Remarque : 

Pour l'installation du corps de vanne, 

veuillez consulter le manuel de corps 

de vanne.

1)   Installez la poignée de dérivation ou 

la poignée de contrôle du volume 
(F) dans la rosace de douche (E).

E

F

2)  Installez la rosace de douche (E) 

à la vanne de douche. Fixez avec 
deux vis (D).

1

E

D

2

3)  Installez les couvercles du dôme (C) 

à la vanne. Tournez dans les sens 
des aiguilles d’une montre pour 
fixer en place.

1

C

2

7)  Démontez l'assemblage de la 

glissière (L).

4

3

1

L1

L2

L3

L4

2

8)  Installez l’assemblage de la glissière 

(L) à la barre à glissière (J). Le bord 
plat sur (L2) et (L3) doit être aligné. 
Les flèches sur (L2) et (L4) indiquent 
le côté au fond.

2

1

5

3

4

CÔTÉ

 LOCK

SLIDE

L1

J

L3

L4

L2

Remarque : 

Ajustez le couvercle 

à vis (L1) pour faciliter le mouvement 

de l’assemblage de la glissière.

Summary of Contents for 9603-PLR

Page 1: ...te warranty information Compliance Certified by CSA Group Modifications Note Append appropriate suffix to model number ASME A112 18 1 CSA B125 1 WaterSense 1 5 gpm 5 7 L min 2 0 gpm 7 6 L min S 9603 PLR Origins Hand Shower System S 9604 PLR Origins Tub Hand Shower System S 9603 PLR Hand shower system powered by the Temptrol Pressure Balancing valve Features adjustable stop screw to limit handle tu...

Page 2: ...KING Measurements A 3 76 mm B 3 1 2 89 mm C Male 1 2 NPT fitting must protrude 3 8 from finished wall D Shower Valve Hole Size Min Ø 3 76 mm Max Ø 4 102 mm E 3 5 8 92 mm F Rough in 2 3 8 1 2 60 mm 13 mm G Ref 32 813 mm S 9604 PLR Ref 42 1067 mm S 9603 PLR H Male 1 2 NPT fitting must protrude 4 from finished wall I 5 1 2 140 mm J Ø 5 3 4 146 mm K 3 3 8 86 mm L Ø 2 1 2 64 mm M Ø 2 1 2 64 mm N Ø 3 1 ...

Page 3: ...t on handle style Note Append STN to part number for Satin Nickel finish Replacement Parts Item Description Part Number A B Handle Assembly RTS 063 C Dome Cover T 19 D E Shower Escutcheon Kit Standard S 9600 PLR ESC Brass S 9600 PLR B ESC F Diverter or Volume Control Handle Standard RTS 062 Brass RTS 062 B G Tub Spout 060 H Hand Shower ADACHS K Wall Ell 40A L Slide Mechanism FP SM6 M N In line Vac...

Page 4: ...drill 1 8 pilot holes into studs or wood blocking With slide bar J in position secure to wall using screws I Attach slide bar ends J1 to bar flanges J 3 3 3 I J1 1 2 3 Install dome cover C to valve Turn clockwise to secure 7 Disassemble slide assembly L 4 3 1 L1 L2 L3 L4 2 8 Install slide assembly L to slide bar J Flat edge on L2 and L3 must be aligned Arrows on L2 and L4 indicate bottom side 2 1 ...

Page 5: ... approximately 3 4 turn to put valve in hot position Installation 9 Press tabs on wall ell flange Install wall ell K to pipe fitting Turn clockwise to secure 2 3 K 1 1 10 Attach hand shower H to hose N Attach hose N to vacuum breaker M Connect vacuum breaker M to wall ell K Turn clockwise to tighten H 2 N 1 2 4 K M N 3 3 Operation Diverter Control 1 Turn diverter handle left for tub spout operatio...

Page 6: ...030217 Operation Volume Control 1 Turn volume control handle left for high flow 2 Turn volume control handle right for low flow Troubleshooting Chart Problem Cause Solution Finish is spotting Elements in water supply may cause water staining on finish Clean finished trim area with a soft cloth using mild soap and water or a non abrasive cleaner and then quickly rinse with water ...

Page 7: ...enciales 5 años para instalaciones industriales y comerciales Consulte www symmons com warranty para obtener información completa sobre la garantía Cumplimiento Certifié par le Groupe CSA Modificaciones Nota Anexar el sufijo apropiado al número de modelo ASME A112 18 1 CSA B125 1 WaterSense 1 5 gpm 5 7 l min 2 0 gpm 7 6 L min S 9603 PLR Sistema de ducha de mano Origins S 9604 PLR Sistema de bañera...

Page 8: ...idas A 3 76 mm B 3 1 2 89 mm C La rosca macho NPT de 1 2 debe sobresalir 3 8 de la pared terminada D Tamaño de los orificios de la válvula para ducha Mín Ø 3 76 mm Máx Ø 4 102 mm E 3 5 8 92 mm F Empotrado 2 3 8 1 2 60 mm 13 mm G Ref 32 813 mm S 9604 PLR Ref 42 1067 mm S 9603 PLR H La rosca macho NPT de 1 2 debe sobresalir 4 de la pared terminada I 5 1 2 140 mm J Ø 5 3 4 146 mm K 3 3 8 86 mm L Ø 2 ...

Page 9: ...ja Nota Anexar STN al número de pieza para acabado de níquel satinado Repuestos Artículo Descripción Número de pieza A B Conjunto de manija RTS 063 C Cubierta del domo T 19 D E Kit de placa decorativa para la ducha Estándar S 9600 PLR ESC Latón S 9600 PLR B ESC F Manija para el desviador o el control de caudal Estándar RTS 062 Latón RTS 062 B G Surtidor para bañera 060 H Ducha de mano ADACHS K Cod...

Page 10: ... en las vigas o bloques de madera Con la barra deslizadora J en su posición sujétela a la pared con tornillos I Coloque los extremos de la la barra deslizadora J1 en las bridas de la barra J 3 3 3 I J1 1 2 3 Instale la cubierta de domo C en la válvula Gire en el sentido de las manecillas del reloj para apretar 7 Desarme el conjunto de deslizador L 4 3 1 L1 L2 L3 L4 2 8 Instale el conjunto de desli...

Page 11: ...iente Instalación 9 Presione las pestañas en la brida del codo de pared Instale el codo de pared K en el conector de la tubería Gire en el sentido de las manecillas del reloj para apretar 2 3 K 1 1 10 Conecte la ducha de mano H con la manguera N Conecte la manguera N con el igualador de presión M Conecte el igualador de presión M con el codo de pared K Gire en el sentido de las manecillas del relo...

Page 12: ...l de caudal hacia la izquierda para obtener un flujo mayor 2 Gire el mango del control de caudal hacia la derecha para obtener un flujo menor Tabla de resolución de problemas Problema Causa Solución El acabado se está manchando Las partículas en el suministro de agua pueden provocar que el agua manche el acabado Limpie el área con acabado con un paño suave usando jabón suave y agua o un limpiador ...

Page 13: ...e reporter au site www symmons com warranty en anglais pour l information complète concernant la garantie Conformité Certifié par le Groupe CSA Modifications ASME A112 18 1 CSA B125 1 WaterSense 1 5 gpm 5 7 L min 2 0 gpm 7 6 L min S 9603 PLR Système de douche à main Origins S 9604 PLR Système de douche à main baignoire Origins S 9603 PLR Système de douche à main alimenté par la vanne à pression au...

Page 14: ... A 3 po 76 mm B 3 1 2 po 89 mm C Raccord NPT 1 2 po mâle doit faire saillie de 3 8 po du mur fini D Taille du trou de la vanne de douche Min Ø 3 po 76 mm Max Ø 4 po 102 mm E 3 5 8 po 92 mm F Robinetterie brute 2 3 8 po 1 2 po 60 mm 13 mm G Réf 32 po 813 mm S 9604 PLR Réf 42 po 1067 mm S 9603 PLR H Raccord NPT 1 2 po mâle doit faire saillie de 4 po du mur fini I 5 1 2 po 140 mm J Ø 5 3 4 po 146 mm ...

Page 15: ...oignée Pièces de remplacement Article Description Numéro de pièce A B Assemblage De la poignée RTS 063 C Couvercle en dôme T 19 D E Douche Ensemble de la rosace Standard S 9600 PLR ESC Laiton S 9600 PLR B ESC F Poignée de contrôle du volume ou de dérivation Standard RTS 062 Laiton RTS 062 B G Bec de baignoire 060 H Douche à main ADACHS K Coude mural 40A L L assemblage de la glissière FP SM6 M N Br...

Page 16: ... glissière doit être fixée avec au moins deux des trois vis I à chaque bout Installation Remarque Pour l installation du corps de vanne veuillez consulter le manuel de corps de vanne 1 Installez la poignée de dérivation ou la poignée de contrôle du volume F dans la rosace de douche E E F 2 Installez la rosace de douche E à la vanne de douche Fixez avec deux vis D 1 E D 2 3 Installez les couvercles...

Page 17: ...de tour pour mettre la vanne dans la position d eau chaude Installation 9 Appuyez les languettes sur la bride du coude mural Installez le coude mural K au raccord de tuyauterie Tournez dans les sens des aiguilles d une montre pour fixer en place 2 3 K 1 1 10 Attachez la douche à main H au boyau N Attachez le boyau N au brise vide M Connectez le brise vide M au coude mural K Tournez dans les sens d...

Page 18: ...urnez la poignée de contrôle de volume à gauche pour le haut débit 2 Tournez la poignée de contrôle de volume à droite pour le faible débit Tableau de résolution des problèmes Symptôme Cause Solution Le fini est tâché Les éléments dans l alimentation en eau peuvent causer des tâches sur le fini Nettoyez la boiserie avec un chiffon doux en utilisant un savon doux et de l eau ou un nettoyant non abr...

Reviews: