background image

Description des paramètres

Réglage

Description

Language

Sélectionnez la langue de l’interface.

Time Watermark 

(yes/no)

Sélectionnez « Yes » si vous souhaitez imprimer la vidéo avec l’heure 

et la date.

Date Format

« AA/MM/JJ », « JJ/MM/AA », ou « MM/JJ/AA ».

Date

Définir la date du jour.

Time

Régler l’heure actuelle.

Light Frequency 

(Hz)

Si vous remarquez un scintillement de l’écran pendant la lecture de la 

vidéo, essayez de passer à une fréquence différente.

Image Quality

Sélectionnez une qualité d’enregistrement VGA, 720 P, 1 080 P
Une meilleure qualité d’enregistrement nécessite plus d’espace mémoire.

Overwrite (On/Off)

Activé : Lorsque la carte MicroSD est pleine, les anciens 

enregistrements sont écrasés. Désactivé : lorsque la carte MicroSD 

est pleine, l’enregistrement s’arrête. 

Audio (On/Off)

Sélectionnez « On » pour enregistrer une vidéo avec son et « Off » 

pour l’enregistrer sans son.

Fonctionnement

a) Allumer la caméra / Enregistrer la vidéo manuellement

  L’appareil peut être utilisé pendant la charge.

•  Insérez une carte MicroSD compatible dans la fente pour carte 

Micro-SD

 

(4)

.

•  Appuyez sur le bouton   Power / REC 

(1)

 et maintenez-le enfoncé pendant environ 2 secondes.

•  Voyants LED 

(3)

 : Le voyant bleu clignote 3 fois, puis s’éteint.

•  L’appareil s’allume et l’enregistrement commence.

b) Éteindre la caméra / Sauvegarder la vidéo enregistrée

•  Appuyez sur le bouton   Power / REC 

(1)

 et maintenez-le enfoncé pendant environ 

2 secondes.

•  Voyants LED 

(3)

 : Les voyants bleu et rouge clignotent, puis s’éteignent.

•  Toute vidéo enregistrée est sauvegardée sur la carte MicroSD et l’appareil s’éteint.

c) Enregistrement vidéo de mouvements détectés

  Le capteur PIR intégré réagit aux variations de température dans la plage de 

détection, par exemple chez l’homme ou les animaux dont la température diffère de 

la température ambiante.

 

Le détecteur de mouvements peut ne pas fonctionner correctement à travers 

une vitre. L’angle de détection est de 45º (horizontal et vertical) et la distance de 

détection est de 5 m. Pour une détection optimale, positionnez le capteur de sorte 

que le sujet ne marche pas directement vers lui, mais traverse de la gauche vers la 

droite ou inversement.

•  Appuyez sur la touche   Détection de mouvement 

(2)

 et maintenez-la enfoncée pendant 

environ 2 secondes.

•  Voyants LED 

(3)

 : Le voyant bleu clignote 1 fois, puis s’éteint. Le voyant rouge clignote 3 fois 

et reste allumé.

•  La caméra lance l’enregistrement lorsqu’un mouvement est détecté.

d) Enregistrement dans des conditions d’éclairage faible

Lorsque l’éclairage ambiant baisse en dessous de 10 lux, l’appareil passe automatiquement 

en mode d’enregistrement dans des conditions d’éclairage faible. La vidéo enregistrée sera 

en noir et blanc.

e) Lecture vidéo

•  Vous pouvez lire les clips vidéo enregistrés de deux manières différentes :

1

 - Retirez la carte MicroSD et insérez-la 

dans le lecteur de carte.

 - Connectez le lecteur de carte à un port 

USB disponible sur votre ordinateur.

2

 - Connectez votre appareil à un ordinateur 

à l’aide du câble USB.

 - Allumez l’appareil en appuyant sur le 

bouton 

 Power / REC 

(1)

 et en le 

maintenant enfoncé pendant environ 

2 secondes.

•  La caméra apparaît comme un lecteur de disque amovible sur votre ordinateur.
•  Ouvrez le lecteur, puis le dossier « DCIM » pour accéder aux vidéos enregistrées. Si 

nécessaire, copiez les vidéos sur votre ordinateur à des fins de sauvegarde.

•  Sélectionnez un fichier vidéo « MOVIxxx.avi » pour la lecture.

Support de caméra

  Le socle adhésif 

(9)

 peut laisser des marques ou endommager les surfaces 

sensibles. Pour une adhérence maximale, assurez-vous que la surface de contact 

est lisse, sèche et exempte de débris. 

 

Ne collez pas le support sur une surface verticale ou inversée (tête en bas). 

L’appareil risque de tomber et de provoquer des dommages ou des blessures. 

 

Ne réglez pas le support lorsque l’appareil photo est fixé. 

•  Retirez le support adhésif du socle 

(9)

 et fixez-le sur une surface appropriée.

•  Lorsque vous effectuez des réglages sur le support, tenez toujours sa base contre la surface 

pour éviter que l’adhésif ne se décolle.

•  Fixez l’appareil photo à la plateforme magnétique 

(8)

.

Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau - Allemagne  

(www.conrad.com). Tous droits réservés y compris la traduction. La reproduction par n'importe quel moyen, p. ex. photocopie, 

microfilm ou saisie dans des systèmes de traitement électronique des données, nécessite l'autorisation préalable par écrit de 

l'éditeur. La réimpression, même en partie, est interdite. Cette publication représente l'état technique au moment de l'impression.
Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. 

*1925816_v1_0519_02_dh_m_fr(1)

Réinitialiser la caméra

•  Utilisez la broche de réinitialisation fournie ou un outil similaire 

(comme un trombone) pour réinitialiser votre caméra en cas de 

dysfonctionnement. 

•  Insérez délicatement la broche dans le trou marqué 

R

 

(6)

 et pressez 

doucement. Vous entendrez un petit « clic ».

•  La caméra retournera à ses réglages d'usine initiaux.

LED d’indication de l’état

État

Comportement de la LED

Recharge

Jaune constant

Charge complète

Le voyant jaune s’éteint

Appareil non alimenté en 

électricité

Les voyants bleu et rouge clignotent, puis s’éteignent.

Enregistrement manuel

Le voyant bleu clignote 3 fois, puis s’éteint.

Enregistrement de mouvements 

détectés

Le voyant bleu clignote 1 fois, puis s’éteint.
Le voyant rouge clignote 3 fois et reste allumé.

Détection de mouvement en 

mode veille

Rouge constant

La lecture du disque est en 

cours

La LED bleue clignote en permanence

L’appareil est en marche 

(aucune carte MicroSD insérée) Le voyant bleu clignote 10 fois et l’appareil s’éteint.

Réinitialisation

Tous les voyants s’éteignent

Batterie faible

Le voyant rouge clignote 10 fois et l’appareil s’éteint.

Entretien et nettoyage

•  Débranchez le produit du port USB avant chaque nettoyage.
•  N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs, d’alcool à friction ou autre produit chimique ; 

ceux-ci risqueraient d’abîmer le boîtier et de causer des dysfonctionnements.

•  Nettoyez le produit avec un chiffon sec et sans fibres.

Élimination des déchets

  Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être 

éliminés avec les ordures ménagères. En fin de vie, éliminez l’appareil conformément 

aux dispositions légales en vigueur. Ainsi, vous respectez les ordonnances légales 

et contribuez à la protection de l’environnement.

Données techniques

Tension / courant d'entrée ............  5 V/CC, 1 A via micro USB

Batterie rechargeable ................... Li-Po, 3,7 V 1 000 mAh

Temps de charge de la batterie .... Environ 2 heures

Temps d’exécution ........................ env. 6 h (lumière du jour), env. 3 h (éclairage faible)

Consommation d'énergie ..............  Lumière du jour : 130 mA, éclairage faible : 330 mA, veille : 

12 uA

Détection de mouvement .................. Capteur PIR, angle de détection de 45°, distance de détection 

de 5 m, < 10 lux à activer, 1 an d’autonomie max. en veille

Distance d’enregistrement dans  

des conditions d’éclairage faible .......env. 5 m

Enregistrement continu ................. Oui (dans les paramètres)

Enregistrement audio vidéo .......... Oui (via les paramètres)

Superposition vidéo de  

l’heure et de la date ...................... Oui (via les paramètres)

Fréquence d’enregistrement vidéo ...50 Hz, 60 Hz (via les paramètres)

Objectif de la caméra .................... 110º (angle de vision), 2,4 mm (distance focale)

Format vidéo ................................. AVI

Segments vidéo ............................  2 min / fichier (normal),  

1 min / fichier (mode détection de mouvement)

Résolution vidéo ...........................  VGA (640 x 480), HD 720 p (1 280 x 720), HD 1 080 p 

interpolé (1 920 x 1 080)

Taille du fichier vidéo ......................... HD 720 p (98 Mo), HD 1 080 p interpolé (219 Mo), VGA 

(147 Mo) *Données moyennes pour des segments de 

1 min. Les valeurs varient en fonction des conditions 

d’enregistrement, par exemple les niveaux de luminosité (lux). 

Fréquence d’images par seconde ....30 ips

Type de mémoire .......................... Micro SD, 8 à 32 Go (classe 4 à 10)

Format de la carte MicroSD .......... FAT32

Angle d’enregistrement  

de la caméra ................................. 110° (vertical / horizontal)

Système requis ............................. Windows

®

 7 (ou version ultérieure)

Conditions de fonctionnement /  

stockage ....................................... 0 à +50 °C, 0 – 85 % HR

Dimensions (L x H x P) ................. 33 x 33 x 36 mm

Poids ............................................. 51 g

Summary of Contents for Starlight 720P

Page 1: ...end das Gerät selbst kompakt und unauffällig ist Das Gerät ist ausschließlich für den Innengebrauch geeignet Nicht im Freien verwenden Der Kontakt mit Feuchtigkeit z B im Badezimmer ist unbedingt zu vermeiden Aus Sicherheits und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und oder verändern Sollten Sie das Produkt für andere als die zuvor beschriebenen Zwecke verwenden kann das Produkt ...

Page 2: ...dass die Kamera herunterfällt und Sach oder Personenschäden verursacht Nehmen Sie keine Einstellungen am Stativ vor solange die Kamera noch daran befestigt ist Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE Klaus Conrad Str 1 D 92240 Hirschau www conrad com Alle Rechte einschließlich der Übersetzung sind vorbehalten Reproduktionen jeder Art z B Fotokopie Mikroverfilmung oder die Erfassung in e...

Page 3: ...ional and European requirements All company names and product names are trademarks of their respective owners All rights reserved Delivery Content Camera USB Cable USB card reader Reset pin Camera stand Operating instructions Up to date Operating Instructions Download the latest operating instructions at www conrad com downloads or scan the QR code shown Follow the instructions on the website Expl...

Page 4: ...he hole marked R 6 and gently press You should feel a small click The camera will return to factory default settings LED Status Indicators Status LED Activity Charging Steady yellow Fully charged Yellow turns off Power off Blue and red flash then turns off Manual recording Blue flashes 3x then turns off Motion detection recording Blue flashes 1x then turns off Red flashes 3x and stays on Motion de...

Page 5: ...s fins autres que celles décrites ci dessus pourrait endommager le produit De plus une mauvaise utilisation pourrait entraîner des risques tels que les courts circuits les incendies les chocs électriques etc Lisez attentivement les instructions du mode d emploi et conservez le dans un endroit sûr Ne mettez ce produit à la disposition de tiers qu avec son mode d emploi Ce produit est conforme aux e...

Page 6: ...propriée Lorsque vous effectuez des réglages sur le support tenez toujours sa base contre la surface pour éviter que l adhésif ne se décolle Fixez l appareil photo à la plateforme magnétique 8 Ce document est une publication de Conrad Electronic SE Klaus Conrad Strasse 1 D 92240 Hirschau Allemagne www conrad com Tous droits réservés y compris la traduction La reproduction par n importe quel moyen ...

Page 7: ... worden beschadigd Bovendien kan onjuist gebruik resulteren in kortsluiting brand elektrische schok of andere gevaren Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze op een veilige plek Het product mag alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden ter hand worden gesteld Het product is in overeenstemming met de nationale en Europese wettelijke voorschriften Alle bedrijfs en productnamen zi...

Page 8: ...e achterzijde van de basis 9 en bevestig op een geschikt oppervlak Wanneer u de steun aanpast houd dan altijd de basis van de steun tegen de oppervlakte om te voorkomen dat het kleefmiddel losraakt Bevestig de camera op het magnetische platform 8 Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE Klaus Conrad Str 1 D 92240 Hirschau www conrad com Alle rechten incl vertaling voorbehouden Elke reproduct...

Reviews: