background image

a) Angle de détection de mouvements

≤ 3 m

120°

Détection de mouvement
•  La détection est optimale lorsque 

le sujet traverse le capteur.

•  Ne fonctionne pas bien derrière 

une vitre.

b) Montage

1

2

1.  Marquez une surface de 2,5 à 3 m 

au-dessus du sol.

2.  Insérez la première vis dans le trou. 

Laissez une partie de la tête de vis 

déborder et accrochez ensuite le 

produit (1).

3.  Marquez la position du deuxième 

trou puis retirez le produit.

4.  Fixez le produit.

 - Accrochez le produit par le trou.
 - Fixez-le avec la deuxième vis (2).

Fonctionnement

 Important

•  Gardez les panneaux propres pour maximiser  l’efficacité de la charge. Consultez la section 

« Entretien et nettoyage ».

•  Si le panneau solaire ne reçoit pas suffisamment de lumière du soleil :

 - Préservez l’autonomie de la batterie en réduisant la consommation d’énergie pendant la nuit 

par la sélection du « Mode 1 ».

 - Le produit peut être à court de batterie et ne s’allumera pas. Dans ce cas, placez-le sous un 

soleil éclatant pour qu’il se recharge.

1.  Avant la première utilisation, placez le panneau sous un soleil éclatant pendant au moins 5 heures pour 

charger la batterie.

2.  Appuyez sur le bouton rouge et maintenez-le enfoncé pendant 1,5 secondes pour allumer ou éteindre 

l’appareil.

3.  Appuyez sur le bouton rouge pour changer de mode :

 - Mode 1 : LED éteinte. Lorsque le capteur PIR est déclenché, la LED s’allume (1000 lm).
 - Mode 2 : LED allumée (20 lm). Lorsque le capteur PIR est déclenché, la LED devient plus claire 

(1000 lm).

Détecteur de mouvements
La LED reste allumée 10 secondes après l’arrêt du mouvement.

Entretien et nettoyage

•  N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs, d’alcool à friction ou d'autre produit chimique ; ceux-ci 

risqueraient d’abîmer le boîtier et de causer des dysfonctionnements.

•  Nettoyez le produit à l'aide d'un chiffon sec et sans fibres.
•  Utilisez un chiffon humidifié avec de l’eau si nécessaire.

Caractéristiques techniques

Tension/puissance d’entrée .................. 4,5 V 0,6 W (du panneau solaire)
Type de panneau solaire ...................... polycristallin
Batterie rechargeable ........................... Li-ion 3,7 V, 2 000 mAh
Durée de charge ................................... 15 heures à 10000 lux
Durée de fonctionnement ..................... 7 nuits max. (8 heures/nuit) 
Indice de protection .............................. IP65
Classe de protection ............................. III
LED ....................................................... 21 pces
Température de couleur ........................ 3 000 K
Modes d’éclairage ................................  Mode 1 : 0 lm + PIR (1000 lm) 

Mode 2 : 20 lm + PIR (1000 lm) 

Capteur PIR ..........................................  Angle de détection : 120º 

Distance de détection : ≤3 m

Hauteur d'installation ............................ 2,5 - 3 m
Température de fonctionnement/ 

stockage ...............................................  -20 à +60 ºC ≤75 % HR (sans condensation)
Dimensions (l x h x p) ........................... 106 x 137 x 216 mm
Poids ..................................................... 264 g

 Mode d’emploi

Lampe solaire murale avec capteur PIR 3000 K 1000 lm

N° de commande 2336766

Utilisation prévue

Il s’agit d’une lampe murale avec capteur de mouve-

ment. Elle dispose d’une batterie non amovible qui 

est chargée par le panneau solaire intégré.
Le produit est prévu pour un usage en extérieur. Il 

a un indice de protection IP65 contre les infiltrations 

et est protégé contre la poussière et les projections 

d’eau à basse pression de toutes les directions. 
Pour  des  raisons  de  sécurité  et  d’homologation, 

toute restructuration et/ou modification du produit est 

interdite. Toute utilisation à des fins autres que celles 

décrites ci-dessus pourrait endommager le produit. 

En outre, une mauvaise utilisation vous expose à 

d’autres risques. Lisez attentivement les instructions 

du mode d’emploi et conservez-le dans un endroit 

sûr. Ne mettez ce produit à la disposition de tiers 

qu’avec son mode d’emploi.
Ce  produit  est  conforme  aux  exigences  nationales 

et européennes en vigueur. Tous les noms d’entre-

prises et appellations de produits sont des marques 

commerciales de leurs propriétaires respectifs. Tous 

droits réservés.

Contenu de l’emballage

•  Produit
•  2 chevilles murales
•  2 vis de fixation
•  Mode d’emploi

Mode d’emploi actualisé

Téléchargez  la  dernière  version  du  mode  d'emploi 

sur www.conrad.com/downloads ou scannez le code 

QR. Suivez les instructions figurant sur le site Web.

Explication des symboles

  Le symbole avec le point d’exclamation 

dans un triangle sert à indiquer les infor-

mations importantes présentes dans ce 

mode d’emploi. Veuillez lire ces informa-

tions attentivement.

  Le produit a été fabriqué selon la classe 

de protection III.

Consignes de sécurité

Lisez attentivement le mode d’em-

ploi et observez particulièrement 

les consignes de sécurité. Nous 

déclinons toute responsabilité en 

cas de dommages corporels ou ma-

tériels résultant du non-respect des 

consignes de sécurité et des infor-

mations relatives à la manipulation 

correcte contenues dans ce manuel. 

De tels cas entraînent l’annulation de 

la garantie.

a) Informations générales

•  Cet appareil n’est pas un jouet. Il doit rester hors 

de portée des enfants et des animaux domes-

tiques.

•  Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. 

Celui-ci peut se révéler dangereux si des enfants 

le prennent pour un jouet.

•  Gardez  l'appareil  à  l’abri  de  températures  ex-

trêmes, de secousses intenses, de gaz inflam-

mables, de vapeurs et de solvants.

•  N’exposez pas le produit à des contraintes mé-

caniques.

•  Si une utilisation du produit en toute sécurité 

n’est plus possible, arrêtez de l’utiliser et pro-

tégez-le  de  toute  utilisation  accidentelle.  Un 

fonctionnement sûr ne peut plus être garanti si 

le produit :

 - est visiblement endommagé,
 - ne fonctionne plus correctement,
 - a été stocké pendant une période prolongée 

dans des conditions défavorables ou

 - a été transporté dans des conditions très 

rudes.

•  Manipulez le produit avec précaution. Des se-

cousses, des chocs ou une chute, même de 

faible hauteur, peuvent endommager le produit.

•  Consultez un spécialiste en cas de doute sur le 

fonctionnement, la sécurité ou le raccordement 

de l’appareil.

•  L’entretien,  les  modifications  et  les  réparations 

doivent être effectués uniquement par un techni-

cien ou un centre de réparation agréé.

•  Si vous avez des questions dont la réponse ne 

figure  pas  dans  ce  mode  d’emploi,  contactez 

notre  service  d'assistance  technique  ou  tout 

autre personnel technique.

b) Accumulateurs

•  L’accumulateur est intégré au produit, il n’est pas 

remplaçable.

•  N’endommagez jamais l’accumulateur. Un dom-

mage sur le boîtier de l’accumulateur peut provo-

quer un risque d’explosion et d’incendie !

•  Ne court-circuitez jamais les contacts de l’ac-

cumulateur. Ne jetez pas l’accumulateur ou le 

produit  dans  le  feu.  Cela  constitue  un  risque 

d’explosion et d’incendie !

•  Rechargez régulièrement l’accumulateur même 

lorsque vous n’utilisez pas le produit. Grâce à 

la  technologie  des  accumulateurs,  un  déchar-

gement  préalable  de  l’accumulateur  n’est  pas 

nécessaire.

c) Installation

•  Avant de percer les trous ou de serrer les vis, 

assurez-vous qu’aucun câble, conduit ou canali-

sation ne passe sous la surface de fixation.

• 

 Percer par inadvertance à travers des 

câbles électriques peut entraîner un risque 

d’électrocution mortelle !

Élimination des déchets

  Les appareils électroniques sont des 

matériaux recyclables et ne doivent pas 

être éliminés avec les ordures ména-

gères. En fin de vie, éliminez l’appareil 

conformément  aux  dispositions  légales 

en vigueur.

Ainsi,  vous  respectez  les  ordonnances  légales  et 

contribuez à la protection de l’environnement.

Installation

 Important

•  Vérifiez si les vis sont adaptées au matériau de la surface de montage. Utilisez les chevilles 

murales si nécessaire. En cas de doute, consultez un professionnel.

•  Choisissez un endroit où le panneau solaire reçoit le plus de lumière.
•  Ne placez pas le produit à proximité d’autres sources de lumière telles que les lampadaires. Cela 

empêche le capteur de s’activer.

Ce  document  est  une  publication  de  Conrad  Electronic  SE,  Klaus-Conrad-Strasse  1,  D-92240  Hirschau  -  Allemagne  

(www.conrad.com). Tous droits réservés y compris la traduction. La reproduction par n'importe quel moyen, p. ex. photocopie, 

microfilm ou saisie dans des systèmes de traitement électronique des données, nécessite l'autorisation préalable par écrit de 

l'éditeur. La réimpression, même en partie, est interdite. Cette publication représente l'état technique au moment de l'impression.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. 

*2336766_v2_1220_02_dh_m_fr

Summary of Contents for 2336766

Page 1: ...ligen Inhaber Alle Rechte vorbehalten Lieferumfang Produkt 2 x Dübel 2 x Befestigungsschraube Bedienungsanleitung Aktuelle Bedienungsanleitungen Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www conrad com downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR Code Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite Symbol Erklärung Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichti...

Page 2: ...mation in these operating instruc tions Always read this information care fully This product is constructed according to protection class III Safety instructions Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual we assume no liability for any resulting personal injur...

Page 3: ...ion des symboles Le symbole avec le point d exclamation dans un triangle sert à indiquer les infor mations importantes présentes dans ce mode d emploi Veuillez lire ces informa tions attentivement Le produit a été fabriqué selon la classe de protection III Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d em ploi et observez particulièrement les consignes de sécurité Nous déclinons toute respons...

Page 4: ...elangrijke informatie in deze gebruiksaanwijzing te onderstrepen Lees deze informatie altijd aandachtig door Dit product pomp is gefabriceerd in over eenstemming met beschermingsklasse III Veiligheidsinstructies Lees de gebruiksaanwijzing aan dachtig door en neem vooral de vei ligheidsinformatie in acht Indien de veiligheidsinstructies en de aanwij zingen voor een juiste bediening in deze gebruiks...

Reviews: