background image

Instrucciones para aplicadores de compresión: 

1.- 

Cambie las piezas de desgaste en el tubo de bombeo, pistola, tubo rociador o boquilla si su aplicador presenta fugas o como mantenimiento preventivo. 

2.- 

Separe el tubo rociador de la pistola desenroscando la tuerca.

3.- 

Cambie el empaque localizado entre la tuerca y la pistola. 

4.-  

La pistola se conforma de varias piezas, retire el tapón inferior  y cambie el empaque, saque el vástago y reemplace los dos arosellos y el empaque  Lubrique  

      antes de ensamblar. 

5.- 

Desenrosque la boquilla y sustituya el arosello y el empaque, lubrique. 

6.- 

Retire el tubo de bombeo del tanque y sustituya el arosello que se localiza en la parte superior, lubrique antes de ensamblar.

7.- 

Retire los tornillos del tubo de bombeo, saque el maneral, sustituya y lubrique el anillo pistón que se localiza en la parte inferior. Retire la antenita del extremo 

     inferior del tubo de bombeo y sustituya el arosello.

8.- Para los modelos 319 y 320, retire la válvula de alivio para lubricar o cambiar los arosellos si es necesario.

 Para lubricar todas las 

piezas; utilice grasa a 

base de silicón

NOTA:

SERVICIO

5.

GUÍA DE SERVICIO

5.1

Lave con agua limpia el aplicador tanto exterior como interiormente, para poder manipularla sin peligro de contaminación. Se recomienda que al realizar 

la reparación, sean reemplazadas todas las piezas del juego de empaques el cual se compone de:

 - Anillo pistón,        - Arosellos para pistola,       - Arosellos tubo de bombeo,       - Arosellos para vástago, 

 - Empaque para boquerel o punta         - Empaques y Arosello para válvula de alivio

El aplicador no requiere de mucho mantenimiento, si usted sigue a detalle los pasos que le mencionamos en este manual, la vida útil de su equipo será muy 

prolongada.Al terminar su jornada de trabajo, no deberá dejar el aplicador con presión, por lo tanto, deberá dejar salir toda la presión por la boquilla, 

posteriormente quite la tapa y la coladera del tanque y voltéela, para vaciar la solución restante en un recipiente apropiado para ello.

Ahora deberá enjuagar todo el sistema del aplicador con agua limpia, de la siguiente manera:

Vacíe 2 litros de agua limpia en el tanque y palanquee para dar presión, ahora deje salir el agua limpia por el tubo rociador activando la palanca de la pistola, 

continúe por lo menos 2 minutos, voltee nuevamente el tanque para vaciar el resto del agua. Si usted realiza ésta actividad prolongará la vida de los empaques 

y arosellos y dará menos mantenimiento.

Las cintas del aplicador están fabricadas de material NO absorbente, sin embargo en caso de que se derrame solución deberá lavar las cintas y el tanque con 

agua para eliminar todo riesgo de posible de irritación en la piel.

Se recomienda que cuando haya usado el aplicador con herbicidas, no use la misma para aplicar  insecticidas, a menos que haya lavado perfectamente el 

tanque con productos neutralizantes, de no hacerlo corre el riesgo de dañar su cultivo.

Siga siempre las instrucciones de uso de los productos que está aplicando, para evitar accidentes y aprovechar el producto al máximo.

Cuando vaya a guardar su aplicador asegúrese que esté  limpia, vacía y seca en un lugar protegido por el sol.

Para mantener su pulverizador en “óptimas” condiciones de uso es necesario mantener engrasadas “siempre” las 

siguientes piezas: 

Arosellos del boquerel,  Arosellos de la pistola, Anillo pistón, Válvula de respiración y Empaque de la tapa.

NOTA:

2

3

5

6

7

7

8

4

ATENCIÓN

LUBRICAR EL TUBO DE LA BOMBA

ANTES DE MONTAR 

 

11

Summary of Contents for ACIDS 319315

Page 1: ...ndustrial sprayers to be used mainly in the construction market with capacity of 1 3 1 5 US GAL specially designed for the application of ACIDS Línea industrial de aplicadores de 1 3 1 5 US GAL 5 6 litros para ser usados principalmente en el mercado de la cons trucción especialmente para aplicación de ACIDOS LÍNEA INDUSTRIAL APLICADORES PARA LA CONSTRUCCIÓN WARRANTY GARANTÍA SEE INSIDE FOR DETAILS...

Page 2: ...h model will make sure the success of the application and the maintenance in good condition of the equipment INDEX ÍNDICE ENGLISH VERSION VERSIÓN EN ESPAÑOL Operation 3 Service 4 5 1 Service guide Common problems possible causes and solutions 5 Accessories 5 Spare parts 6 Storage 7 Warranty 7 Introduction 1 Safety Information 1 2 2 1 Protection equipment 2 2 Safety measures General information 2 3...

Page 3: ...rbent polyester 38 mm wide Piston Elastomer 38 mm diameter On off valve with filter locks for continuous spraying 1 5 a 2 5 bar 22 a 36 psi EPDM 1 5 m 25 long 319315 320310 2 3 kg 2 4 kg 4 6 lb 5 3 lb PVC 63 cm 24 8 Flat fan plastic NBR ESPECIFICATIONS Important this sprayer is designed to be used with chemicals and products in concentrations not higher tha a 5 than marked that are compatible with...

Page 4: ...15 320310 Línea industrial de aplicadores de 1 3 1 9 2 3 Y 3 5 US GAL 5 7 9 13 5 Litros para ser usados principalmente en el mercado de la construcción especialmente para aplicación de ACETONE BNCONS EXP 0421 R00 Impreso en México OPERATION 4 Mix the solution in a separate container following the instructions of the product manufacturer Unscrew the pumping tube and remove it from the tank Pour the...

Page 5: ...um maintenance Follow in detail the steps mentioned in this manual and the useful life of the equipment will be very long At the end of your spraying job don t leave the applicator with pressure let all the pressure release through the nozzle then remove the lid and the tank strainer backpack sprayer or unscrew the pump handle compression sprayer and turn over the sprayer to empty the remaining so...

Page 6: ...ir or water Although the sprayer is being pumped vigorously it does not build pressure The hose is clogged Tighten the tube and grease the O ring ACCESSORIES 7 SCREEN SHIELDS E1000219099 40 cm E1000219110 40 cm translucent E1000219117 22 cm 3 8 These accesories are not special for the construction line For more info please contact your sales rep Or www swissmex com NOTE EXTENSION LANCE Extentions ...

Page 7: ...0 SPRAY WAND FILTER COMPLETE SPINDLE SET O RING FOR PUMP TUBE KIT SEALS 1 2 5 8 9 16 17 A Spare parts and consumables always available ADJUSTABLE PLASTIC NOZZLE NOZZLE HOLDER AND SEAL PRESSURE RELIEV VALVE COMPLETE STRAP COMPLETE PUMP MODULE HOSE SPRING NOZZLE HOLDER WITH BLUE FAN TIP COMPLETE SPRAY GUN COMPLETE PUMP HANDLE HOSE SET WITH 2 HOSE CLAMPS SPRING 3 4 6 7 10 11 12 13 14 15 18 1 1 1 1 1 ...

Page 8: ...he Owner s manual 2 For the purpose of this warranty the use of any chemical solution listed as dangerous or different from those recommended in the Operator s Manual will be considered as misuse 3 When the product has undergone modifications or adaptations by unauthorized persons or by the use of spare parts that have not been provided by SWISSMEX RAPID 4 When the product has been damaged as a re...

Page 9: ...o opere llene o lave su aplicador Mantenga las conexiones bien apretadas para prevenir fugas Nunca llene su pulverizador con líquidos calientes 30 C 85 F como máximo No use su pulferizador con productos cáusticos corrosivos o inflamables No desenrosque el tuvo de bombeo con el tanque presurizado despresurice por medio de la boquilla Gracias por comprar un equipo Swissmex le garantizamos que el pro...

Page 10: ...guro para asperjado contínuo Presión de trabajo 1 5 2 5 bar 22 36 psi Peso aproximado Manguera Pistola Tubo rociador Punta EPDM 1 5 m 59 longitud 319315 320310 2 1 kg 2 4 kg 4 6 lb 5 3 lb PVC 63 cm 24 8 Abanico plástico ACIDS 4 4 2 7 7 3 6 5 1 8 8 Nota Importante Esta aspersora está diseñada para ser utilizada con químicos en concentraciones no mayores a 5 que sean compatibles con los materiales d...

Page 11: ... la bolsa y enrosque en el tubo rociador 4 Su aspersora está lista para usarse 3 3 2 Como ensamblar su aplicador 1 2 3 4 Mezcle la solución en un recipiente por separado siguiendo las instrucciones del fabricante del producto Desenrosque el tubo de bombeo y sáquelo del tanque Vacíe la solución pre mezclada hasta el nivel indicado en el tanque Coloque nuevamente el tubo de bombeo y enrósquelo bien ...

Page 12: ...os que le mencionamos en este manual la vida útil de su equipo será muy prolongada Al terminar su jornada de trabajo no deberá dejar el aplicador con presión por lo tanto deberá dejar salir toda la presión por la boquilla posteriormente quite la tapa y la coladera del tanque y voltéela para vaciar la solución restante en un recipiente apropiado para ello Ahora deberá enjuagar todo el sistema del a...

Page 13: ... lo suficientemente apretado Afloje la abrazadera y revise si la manguera o el pivote de la salida del tanque están tapados de ser así proceda a destaparlos con aire o agua a presión Aunque se bombee vigorosamente no se genera presión La manguera está obstruida Apriete bien el tubo colocando grasa en el arosello ACCESORIOS 7 12 PANTALLAS PROTECTORAS E1000219099 de 40 cm E1000219110 de 40 cm traslú...

Page 14: ...AJUSTABLE TUERCA Y EMPAQUE VÁLVULA DE ALIVIO CINTA TUBO DE BOMBEO COMPLETO RESORTE PARA MANGUERA TUERCA CON PUNTA 8004 PISTOLA C ESPIGA 3 8 MANERAL COMPLETO NEGRO MANGUERA CON ABRAZADERAS RESORTE 3 4 6 7 10 11 12 13 14 15 18 1 1 1 1 1 5 1 1 1 1 10 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 B Piezas de desgaste y consumibles siempre disponibles Pzas equipo Pzas empaque Debido al interés en el progreso tecnológico la em...

Page 15: ...quier solución química listada como peligrosa o diferente de las recomendadas en el manual del usuario será considerado como mal uso 3 Cuando el producto haya sufrido modificaciones o adaptaciones por parte de personas no autorizadas o por el uso de repuestos que no hayan sido provistos por SWISSMEX RAPID 4 Cuando el producto haya sido dañado como consecuencias de desastres naturales 5 Cuando la f...

Page 16: ......

Reviews: