background image

¡HAGA LA FONDUE COMO LOS SUIZOS!

Puede utilizar su fondue de 3 en 1 Swissmar para fondue de carne, queso o chocolate.  Consulte las 

tarjetas de recetas (indluidas) para sugerencias de preparación.

¡Diviértase y disfrute de la fondue!

ANTES DE USAR

Lave la olla y los tenedores de la fondue en agua tibia jabonosa. Enjuague y seque.

INSTRUCCIONES PARA LLENAR Y USAR EL QUEMADOR

* Se recomienda usar gel para fondue ‘Swiss Fire Gel’ con nuestros quemadores para fondue.

Si utiliza una cápsula de combustible en gel

•  Coloque la cápsula de combustible en gel en el recipiente que se encuentra en la base del quemador 

y retire la cubierta de aluminio de la cápsula.

•  Antes de poner el quemador en su base, asegúrese de ajustar la tapa del recipiente del quemador.

•  Utilice un fósforo para encender el quemador.

•  Utilice el mango de la tapa del quemador para ajustar la fuerza de la llama.

Si utiliza combustible en gel embotellado

•  Vierta  el  combustible  en  gel  directamente  en  el  recipiente  del  quemador.  CUIDADO:  No  lo 

llene demasiado.

•  Antes de poner el quemador en su base, asegúrese de ajustar la tapa del recipiente del quemador.

•  Utilice un fósforo para encender el quemador.

•  Utilice el mango de la tapa del quemador para ajustar la fuerza de la llama.

NOTA: 

Si en cualquier momento la flama sale por las orillas de la tapa del quemador, siga los 

pasos siguientes para apagarla.

POUR ÉTEINDRE LE BRÛLEUR

•  Para apagar la flama de su quemador al final de su comida, utilice el mango de la tapa del quemador 

para cerrar todas las ventosas de aire, luego coloque el labio del quemador sobre el quemador.

CUIDADO Y LIMPIEZA

•  Cuando haya terminado de cocinar la fondue, apague la flama con la tapa del quemador (consulte 

las instrucciones anteriores).

•  Deje la olla de la fondue y el contenido en la base hasta que se enfríen completamente.

•  Retire  el  contenido  de  la  olla  y  enjuáguela  con  agua  tibia  jabonosa.  Lave  a  mano.  No  utilice  la 

máquina lavaplatos.

•  Lave los tenedores de la fondue a mano.

•  Cuando la base y el quemador se hayan enfriado, límpielos con un trapo húmedo o una esponja si 

es necesario. Seque con un trapo.

TIPS

•  Utilice el aro contra salpicaduras solamente para fondue de carne.

•  Para fondue de queso o chocolate, cocine a fuego lento una pulgada o dos de agua en la olla de acero 

inoxidable; luego coloque el cuenco de cerámica sobre la olla para crear un baño maría. El agua 

hirviendo en la olla calienta indirectamente el cuenco de cerámica, evita que el queso o el chocolate 

se queme mediante el proceso de fusión gradual.

•  Coloque su fondue Swissmar sobre una superficie plana, estable y resistente al calor, como una 

tabla de madera o una baldosa de cerámica, y que esté lejos de las paredes.

•  No use el protector para salpicaduras cuando haga fondue de queso, ya que sólo impedirá que gire 

su tenedor de fondue. Este protector es útil para preparar fondue de carne.

•  Disfrute su fondue, pero no olvide tener cuidado. Está utilizando fuego y recuerde que las flamas 

llaman  la  atención  de  los  niños.  Asegúrese  de  tener  cuidado  con  los  productos  de  papel,  la 

decoración de la mesa, etc.

Summary of Contents for 3-in-1 fondue set

Page 1: ...FONDUTA DI FORMAGGIO E CIOCCOLATO MEAT FONDUE FONDUE À LA VIANDE FONDUE DE CARNE FLEISCHFONDUE FONDUTA DI CARNE How to use your 3 in 1 fondue set Utilisation de votre service à fondue de 3 dans 1 Instrucciones para usar su fondue de 3 en 1 Wie verwenden Sie 3 in 1 Fonduesatz Come usare il Set per fonduta 3 in 1 ...

Page 2: ... guard 3 Ceramic bowl 4 6 Stainless steel fondue forks 5 Base cup 6 Adjustable burner cover 7 Burner lid 8 Rechaud 7 6 5 LAUSANNE 11 PC COPPER FONDUE SET SET UP FOR CHEESE CHOCOLATE AROSA 11 PC STAINLESS STEEL FONDUE SET SET UP FOR MEAT ZÜRI 11 PC STAINLESS STEEL FONDUE SET SET UP FOR CHEESE CHOCOLATE 3 3 2 2 4 4 8 8 1 1 1 ...

Page 3: ...ame of your burner at the end of your meal use the handle of the burner cover to close all of the air vents then place burner lid on top of the burner CARE CLEAN UP When fondue cooking is complete extinguish flame with burner lid see instructions above Allow fondue pots and contents to cool completely on rechaud Remove contents from pots rinse pots and splatter guard with hot soapy water Wash by h...

Page 4: ...Coupelle de base 6 Couvercle ajustable du brûleur 7 Couvercle du brûleur 8 7 6 5 SERVICE DE CUIVRE DE LAUSANNE DE 11 PIÈCES FONDUE AU FROMAGE ET AU CHOCOLAT FONDUE À LA VIANDE ZÜRI DE 11 PIÈCES FONDUE À LA VIANDE 3 3 2 2 4 4 8 8 1 1 1 ...

Page 5: ...leur à la fin du repas utilisez la poignée du couvercle du brûleur pour fermer toutes les bouches d aération puis placez la languette du brûleur par dessus le brûleur ENTRETIEN ET NETTOYAGE Une fois la cuisson de la fondue terminée veuillez éteindre la flamme avec le couvercle du brûleur référez vous aux instructions ci dessus Laissez le plat à fondue et son contenu refroidir complètement sur le r...

Page 6: ...le y cobre 2 Protector de cobre desmontable para las salpicaduras 3 Olla de cerámica 4 6 tenedores para fondue de acero inoxidable 5 Recipiente de la base 6 7 8 Base 7 6 5 LAUSANNE DE 11 PIEZAS CHOCOLATE DE AROSA DE 11 PIEZAS FONDUE DE CARNE DE ZÜRI DE 11 PIEZAS FONDUE DE CARNE 3 3 2 2 4 4 8 8 1 1 1 ...

Page 7: ...de su comida utilice el mango de la tapa del quemador para cerrar todas las ventosas de aire luego coloque el labio del quemador sobre el quemador CUIDADO Y LIMPIEZA Cuando haya terminado de cocinar la fondue apague la flama con la tapa del quemador consulte las instrucciones anteriores Deje la olla de la fondue y el contenido en la base hasta que se enfríen completamente Retire el contenido de la...

Page 8: ...CHTEN ZURI 11 PC EDELSTAHL FONDUE SET AUF FLEISCH EINRICHTEN 3 3 2 2 4 4 8 8 1 1 1 Bilder dienen nur als Hinweis nicht unbedingt eine genaue Darstellung 1 Edelstahl oder Kupfertopf 2 Abnehmbarer Spritzschutz 3 Keramikschale 4 6 zweizinkige Fonduegabeln 5 Basisschale 6 Verstellbare Kocherabdeckung 7 Kocherdeckel 8 Rechaud ...

Page 9: ...riff verwenden um alle luftöffnungen zu schließen dann setzen sie den kocherdeckel auf den kocher PFLEGE UND REINIGUNG Wenn sie mit dem fonduekochen fertig sind die flamme mit dem kocherdeckel löschen s Vorherige anleitungen Lassen sie die fonduetöpfe und deren inhalte vollständig auf dem rechaud abkühlen Die töpfe vollständig entleeren die töpfe und den spritzschutz mit heißem seifenwasser abspül...

Page 10: ...ile 3 Ciotola in ceramica 4 6 forchettine a due denti per fonduta 5 Coppa base 6 Coperchio del bruciatore regolabile 7 Recipiente de la base 8 Fornelletto 7 6 5 LAUSANNE SET FONDUTA IN RAME 11 PZ PREPARATO PER FORMAGGIO E CIOCCOLATO SET PER FONDUTA IN 11 PZ AROSA PREPARATO PER LA CARNE SET PER FONDUTA IN 11 PZ ZURI PREPARATO PER LA CARNE 3 3 2 2 4 4 8 8 1 1 1 ...

Page 11: ...tore alla fine del pasto usare la manopola del coperchio del bruciatore per chiudere tutte le prese d aria quindi posizionare il coperchio sopra il bruciatore CURA E PULIZIA Quando la cottura della fonduta è completa spegnere la fiamma con il coperchio apposito vedere le istruzioni precedenti Permettere alla pentola e al contenuto di raffreddarsi completamente sopra il fornelletto Rimuovere il con...

Page 12: ...East Beaver Creek Rd Richmond Hill ON L4B 1B3 USA Swissmar Inc 6391 Walmore Rd Niagara Falls N Y 14304 T 1 905 764 1121 F 1 905 764 1123 Toll Free 1 877 947 7627 Toll Free Fax 1 800 216 3492 E info swissmar com www swissmar com ...

Reviews: